Поцелуй продолжался недолго, что меня донельзя расстроило и пришлось постараться, чтобы это не показать.
Лесли уже ждала меня в комнате. Запамятовав о своем обещании, я вначале решила, что она заботливо пришла меня покормить, обед-то я пропустила, рыская в библиотеке, а во время ужина гуляла с герцогом, но вовремя заметила необычайное воодушевление служанки.
- Вы говорили, мы будем читать, - настойчиво напомнила женщина.
- Да, да, - я резко сменила направление, повернув к шкафу, где были спрятаны привезенные из дома книги. Лесли присела на краешек кровати, аккуратно сложив руки на коленях.
На удивление, Лесли оказалась очень способной ученицей. К полуночи мы выучили достаточно много букв, к тому же, в отличие от детей, у женщины гораздо лучше выходило придумывать слова и ассоциации. Закрыв книгу, я немного помедлила, раздумывая, но все-таки спросила:
- Лесли, ты не в курсе, как давно жители вашего королевства лишились Дара?
Женщина сразу помрачнела и нервно завозилась. У меня сложилось ощущение, что она ожидает появление из-под кровати кого-то из Одаренных, такой ужас был написан на ее лице, поэтому я мягко взяла Лесли за руку и тихо повторила вопрос.
- Я не знаю, - женщина прикусила губу и зажмурилась. – В моем роду никто никогда не обладал Даром, задайте этот вопрос кому-нибудь другому.
- Кому я его задам? Стражнику, или Сардонету? Все служанки, кроме тебя, меня боятся. Помоги мне, Лесли, подскажи, к кому я могу обратиться?
- Я не знаю, миледи, отпустите меня, пожалуйста.
- Я тебя не держу, - я развела руки. – Ступай конечно, завтра возвращайся, продолжим урок.
Несколько раздосадованная отказом, я легла спать, старательно не обращая внимания на недовольное урчание желудка.
***
- Вы не приняли цветы, миледи, - изрек принц, натянуто улыбаясь. Встретила я его в парке, пытаясь незаметно пробраться в библиотеку. Стражник вел себя теперь гораздо ответственнее, и я уже добрых два часа кружила по дорожкам. Поэтому нежелательная встреча с Куртисом была логичным продолжением дня, который не задался с самого утра.
- Вы правы, Ваше Высочество, не приняла, - со вздохом признала я, мысленно прощаясь с библиотекой, и теперь мечтая хотя бы безопасно добраться до спальни.
- Можно узнать причину? – зло сверкнул глазами принц. – Насколько мне известно, девушки вашего воспитания и социального положения, любят подобные проявления симпатии.
- Вы правильно акцентировали внимание на том, что женщины нашего государства не рабыни, – уточнила я. – Безусловно, любая несчастная подданная вашего королевства была бы счастлива, порадуй вы ее подарком, но вы, Ваше Высочество, видно запамятовали, что у меня есть жених, и своим, как вы сказали? Проявлением симпатии? Именно им вы нанесли герцогу оскорбление.
Куртис улыбался, но злость его выдавали сощуренные глаза и мелко подрагивающие пальцы.
- Вы хотите сказать, мне стоит извиниться перед вами? И перед ГримГайлом?
- Это лишнее, - осторожно ответила я. – Герцогу об этом происшествии ничего неизвестно, а передо мной вы ни в чем не виноваты.
- Отрадно слышать, - принц дернул кадыком. – Скажите, миледи, а вы позаботились о своей чести, о моем самочувствии, или о мире между государствами? Ведь вы лучше всех знаете о вспыльчивом характере жениха и о том, что он, безусловно, вызовет меня на дуэль, узнав о…происшествии.
- Мы переливаем из пустого в порожнее, - рассердилась я. – Прошу прощения, Ваше Высочество, но мне пора.
Долгую секунду мне казалось, что Куртис схватит меня за руку, так резко он вдруг дернулся, но то ли мне показалось, то ли принц осознал возмутительность подобного поступка. Но как бы то ни было, я смогла беспрепятственно удалиться.
Повторную вылазку я предприняла уже после обеда. С герцогом мы не разговаривали о возможности нового свидания, но вряд ли у него была возможность освободиться ранее пяти часов вечера. Поэтому я с чистой совестью, уверенная, что не встречу ГримГайла, двигалась по дорожке. Стражники сменились, и нового, по-видимому, о моей коварной натуре не предупредили. Следовательно, ничто и никто не мог помешать мне использовать маршрут, изученный ранее. Неприятно только, что выкатившись из кустов, я уткнулась носом в тонкие кожаные сандалии, с выглядывающими из них кривыми, пожелтевшими пальцами.
Чуть не застонав от стыда и отчаяния, я подняла глаза выше и обнаружила склонившегося надо мной Сардонета.
- Вам помочь? – вежливо прошамкал старик. Я тут же вскочила и, пунцовея, принялась отряхиваться, при этом избегая взгляда жреца.
- Нет, нет, я…засмотрелась, - пришлось мне пробормотать глупость, когда стало понятно, что молчание уже становится невежливым.
- Я так и понял, - кивнул Сардонет. – В земле столько разнообразных жучков, что не грех и понаблюдать за ними.
- Вот именно, - ухватилась я за эту мысль. – Вы, безусловно, правы. Жучки-паучки почти постоянно занимают мои мысли.
- В этом мы схожи, - склонил лысую, покрытую пятнами голову, жрец. – Я тоже люблю наблюдать за живыми существами. Вы не будете против небольшой прогулки?