MyBooks.club
Все категории

Строптивая Цветочница

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Строптивая Цветочница. Жанр: Фэнтези / Юмористическое фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Строптивая Цветочница
Автор
Дата добавления:
1 июнь 2023
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Строптивая Цветочница

Строптивая Цветочница краткое содержание

Строптивая Цветочница - описание и краткое содержание, автор Нина Новак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Я Исабет Хорн, магиня земли, которую воспитали нимфы. Но судьба заставила меня бежать в чужие земли. Там, в графстве Черной Розы у меня сводная сестра, с которой мы решили открыть цветочную лавку. Вроде бы простое дело. Но не когда вокруг крутится толпа подозрительных лиц – конкурентов, шпионов королевы нимф, странных ухажеров и прочих интриганов. И еще этот надменный драконий лорд привязался, который зачем-то вознамерился меня покорить. Ведь женщины ему не отказывают. Даже, когда он скрывается под личиной нищего жреца. Да-да, так мы с ним и познакомились... убегая из дешевого трактира. ____________________________ ВНИМАНИЕ: Книга станет платной 6 ИЮНЯ

Строптивая Цветочница читать онлайн бесплатно

Строптивая Цветочница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Новак

– Мы с Ксандором отнесем вас. И послужим защитой.

– Понесете в драконьей ипостаси? За нами же все шпионы из соседних графств увяжутся.

Гилдвен задумался.

– Ты права, но у меня мозги слегка плавятся. Прости. Заняты совсем другими мыслями...

Я толкнула его в плечо и вырвалась.

– Это не смешно, Гилдвен.

– Знаю. Но лучше посоветоваться с Ксандором. Из всех братьев он самый башковитый. Поэтому и правящий лорд.

Я фыркнула и зашла в лавку. Прочно прикрыв двери, выглянула в окно, чтобы посмотреть, как Гилдвен садится в экипаж.

Патрис, по-видимому, ушла домой, прихватив живность. Призрачных слуг тоже видно не было, и я направилась прямиком к себе. На букеты сил не оставалось, но ими можно было заняться позже.

Вспомнился алый цветок. Он еще ночью выглядел странно.

Загоревшись любопытством, я вышла в сад и застала «Возвращение» увядшим. Лепестки поникли, часть из них опала на стол. Аромат стал слишком сладким, типичным для умирающих цветов.

Я поняла, что возвратить его к жизни уже не получится, так как он выполнил миссию, связал узами истинности нас с милордом.

Присев на корточки перед столом, я обхватила вазу ладонями. Боги увидели нашу любовь и послали подарок. Уверена, если отправлюсь в Русалочий порт, не найду там ни господина Жака, ни ту цветочную фирму.

Как же хорошо дома! Потянувшись, я вернулась к себе. Спокойно приняла ванну, помыла голову. Потом просто лежала на кровати и мечтала. Все произошло так быстро, так неожиданно. И теперь этот несносный милорд мой.

Потом подумала о первой брачной ночи. Может быть, и прав Гилдвен – лучше пусть она пройдет красиво и романтично. Щеки загорелись от смелых мыслей и я быстренько подняла себя с постели. Лучше пойду поработаю.

Новая партия чудесных букетов вскоре украсила витрину. Я не скупилась, украшала их лентами, декоративными птичками и шпажками. Запасы оберточной бумаги уже начали подходить к концу и я сделала пометку в блокноте.

Даже после свадьбы я не собиралась запускать любимое дело. За лавкой безусловно присмотрит Офелия, но я вполне могла продолжать ей помогать. Разобью собственный Сад и мы создадим сеть цветочных магазинчиков. Сестра больше не будет полностью зависеть от Себастьяна и, наконец, купит карету.

Но что-то слишком далеко меня занесли мечты. Вначале мы должны вернуть Риону.

Офелия пришла утром. Шумную компанию в полном составе (и милорд был здесь, как и обещал) я застала на кухне.

Дети помогали Ниве взбивать что-то фруктово-ароматное в мисках, Гилдвен с аппетитом уплетал яичницу, сестра попивала чай. Патрис с Кристианом и попугаем привычно устроились у окна и глазели на площадь.

Я послала компании моих самых любимых людей шутливые воздушные поцелуи, поймала многозначительный и жаркий взгляд милорда, покраснела и уселась к столу. Тут же передо мной оказались тарелка с оладьями и горшочек со сметаной.

Шустрая Нива успевала и подавать еду, и вытирать вымазанные в креме маленькие носики племяшек, и что-то помешивать в кастрюльке на очаге.

– Клубничное варенье очень вкусное, – Офелия подвинула мне банку.

– А у соседки Алиши дела пошли в гору, – сообщила Патрис. – Смотрите, уже вторая дама за утро.

– Это после того, как она погадала графине Кларк, – сказала я, приступая к завтраку. – Офелия, поедешь со мной к ней сегодня?

Позже в наемном экипаже я подробно рассказала сестре обо всех событиях прошедшего дня.

– Меня немного царапало то, что я получила любовь Гилдвена только благодаря истинности. Получалось, в другой ситуации он не отнесся бы ко мне серьезно. А теперь наша история выглядит совсем иначе. Понимаешь? Мы правда полюбили друг друга и боги пошли нам навстречу, хотя ему предназначалась совсем другая. Возможно, даже эта Лусия де Ври. Они протянули между нами новые нити истинности, помогли лорду осознать и принять любовь.

Офелия рассмеялась.

– Гилдвен был бабником и думал лишь о себе. Я рада, что боги вразумили его и послали вам счастье.

Графиня Кларк встретила нас с сестрой, как обычно, радушно. Необходимые для отбора цветы я привезла в ящиках, которые Гилдвен до того помог установить на крыше экипажа. Пока лакеи графини вносили ящики в особняк, мы еще раз обошли комнаты, обсудили освещение и прочие мелочи.

Букеты я взялась собирать прямо в малой гостиной. Компаньонка графини, Лиза, накрыла небольшой стол – разлила чай и расставила тарелки с пирожными. А графиня с Офелией с интересом наблюдали за моей работой и сплетничали.

– Лусия де Ври уехала из Черной Розы, – рассказывала графиня. – Моя подруга так расстроена. Но девушку безумно огорчила ваша с лордом Гилдвеном парность, она посчитала себя униженной. Кто мог такого ожидать. Все были уверены, что он в итоге достанется Лусии.

– И не думала вставать на пути ее счастья, – спокойно ответила я. – Но так получилось.

Лусию мне не было жаль. Уж слишком рьяно она меня ненавидела и распространяла сплетни. Будь я обычной горожанкой, моя репутация уже сто раз полетела бы под откос.

Офелия сдержанно улыбнулась и отпила из маленькой чашечки, но я знала – она тоже не сочувствует интриганке Лусии.

Закончив с букетами-артефактами, я распределила их по комнатам. Сад и бальную залу должны были украсить в последний момент, и графиня яро поддержала мою идею с огненно-оранжевыми цветами.

– Солнечный цвет – цвет победы! – воскликнула она и счастливо захлопала в ладоши. – Милая Исабет, я хочу сегодня же расплатиться с вами за ваш труд. И не забудьте, что приглашены на бал вместе с сестрой и ее супругом, господином Локом. Надеюсь, и вы придете вместе с парой... то есть, с лордом Гилдвеном.


Нина Новак читать все книги автора по порядку

Нина Новак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Строптивая Цветочница отзывы

Отзывы читателей о книге Строптивая Цветочница, автор: Нина Новак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.