— Ты только посмотри на него! Прямо светится от счастья, — Чжоу с усмешкой окинула парня взглядом от шевелюры до ботинок. — Мне бы так восторженно радоваться подачке Гарри Поттера не позволила гордость.
— По-видимому, в Гриффиндоре не знают, что это такое, — поддержала ее подруга. — Либо кое-кто просто забыл.
— В чем дело? — Рон, нахмурившись, шагнул к ним. — О чем это вы тут болтаете?
— Он не понимает! — Чанг всплеснула руками, обе девушки понимающе переглянулись. — Все просто, Рональд: Гарри скинул на тебя обязанности капитана, что полюбоваться произведенным эффектом, посмотреть, как ты станешь, сияя от радости, готовить команду к матчу. А потом провалишь игру, потому как лидер из тебя никакой. Поттер же будет все это время стоять в сторонке, наслаждаясь зрелищем по полной программе.
— Замолчи! — Рон сжал руки в кулаки. — Что ты несешь?!
— Она правду говорит, послушай лучше, — спокойно отозвалась Мариэтта. — Хоть кто-то тебе объяснит, как все есть на самом деле. В том, что ты не способен руководить, убежден весь Хогвартс. Все так же знают, что Гарри Поттер отдал тебе эту роль из жалости, чтобы ты не сильно переживал оттого, что все лавры достаются ему. А ты поверил…
— Но меня назначила МакГонагалл, — Рон в нерешительности отступил.
— Гарри сам ее попросил вчера вечером. Вспомни, он же вернулся в гостиную позже обычного…
— Да, он… — Рон осекся.
— Вот именно, — успокаивающим тоном продолжила Чжоу. — Гарри ходил к вашему декану. Можешь проверить, если хочешь… Понимаешь, нам просто неудобно видеть как ты принимаешь все за чистую монету, тогда как над тобой смеется вся школа. Вот мы и…
— Я понял, спасибо, — Уизли сделал шаг назад, а потом развернулся и побежал вниз по ступенькам.
* * *
— Думаешь, это смешно?! Поиздеваться решил?
Стоявший перед Поттером кубок летит на пол, сам он встречается взглядом с разъяренным Рональдом Уизли.
— Я не понимаю…
— Да ну? А, по-моему, здесь прекрасно все всё понимают… Кроме меня, разумеется.
— Рон, в чем дело?
Вокруг гриффиндорского стола постепенно собирается толпа, оба участника конфликта встают, отмахиваясь от попыток Гермионы заставить их снова сесть за стол.
— Не прикидывайся, будто ничего не знаешь! Подставить меня решил? Посмеяться над тем, как я буду управлять командой, не имея никаких способностей для этого?! Не ожидал от тебя такого…
— О чем ты говоришь? Я и не думал над тобой смеяться!
— Ага, рассказывай! Может, ты еще скажешь, что не подходил к МакГонагалл и не просил, чтобы меня назначили капитаном?
— Я подходил, но… Я не хотел тебе об этом говорить.
— Еще бы!
— Рон! Я…
— Я считал тебя другом. Думал, ты с уважением будешь относиться ко мне и моим делам. А дождался лишь подачки от великого Гарри Поттера, решившего устроить шоу из игры и насладиться тем, как жалкий Рон Уизли будет трепыхаться без малейших шансов выиграть матч.
— Что ты такое говоришь?! Я…
Дальнейшее Рон не слушал. Он развернулся и выбежал из Большого зала в коридор. В это время к Поттеру шагнули остальные игроки квиддичной сборной.
— Мы уже поели.
— Идите на поле на послеобеденную тренировку.
— И что нам там делать?
— Не знаю… Вам может сказать это только капитан.
Отослав игроков, Гарри потрясенно вглядывался в закрывшуюся за Рональдом Уизли дверь, и лишь спустя несколько минут заметил, что его кто-то давно и настойчиво дергает за рукав.
— Да, Джесси?
— Слушай, посмотри на когтевранский стол! По-моему, там кое-кто подозрительно сильно радуется, что у вас с Роном не все в порядке…
* * *
Ученики, поскальзываясь на еще невысохшей после вчерашнего проливного дождя земле, пробираются к квиддичному полю. Те, кто не входят в команды, с наслаждением подставляют лица долгожданному, почти зимнему солнышку. Согревает оно слабо, но на душе все равно становится чуточку теплее. Чжоу Чанг вприпрыжку спускается по ступенькам, подмигнув ожидавшей ее Мариэтте.
— Нет, ты видела его лицо?! На это стоило посмотреть! Не каждый день у нашего гриффиндорского героя не находится что сказать…
— Да уж, он выглядел так, словно на него минуту назад рухнул потолок. А Рон-то, Рон!
Обе покатились со смеху.
— Да, весело, наверное, было, — тихий спокойный голос заставил двух девчонок замолчать и оглянуться.
Скрестив руки на груди и прислонившись к стволу, у раскидистого дерева стоял Гарри Поттер, пристально разглядывая подруг.
— Что же вы? Продолжайте! Такой увлекательный диалог… И сама ситуация подстроена грамотно. Пять балов Когтеврану за находчивость! Жаль, у меня нет права начислять вам очки…
— Пойдем отсюда, Чжоу, — Мариэтта решительно потянула девушку за рукав мантии. — Тебе не о чем с ним говорить.
Чанг лишь отмахнулась.
— Ну, что же ты? — участливо поинтересовался Поттер. — Подруга зовет, а ты не соглашаешься идти. Нехорошо как-то.
— Что ты в этом понимаешь?! — в запальчивости выкрикнула когтевранка.
— Как выяснилось, ничего, — спокойно согласился Гарри. — Скажи, Чжоу, как давно вы это придумали?
— Две недели назад.
— То есть еще в пабе? Хм… А почему так долго готовились? Ждали подходящего момента?
— Не твоего ума дела! Поссорился с Роном? Вот теперь посмотрим, как ты запоешь!
— Вам, наверное, это доставляет большую радость… Только честно, Чжоу?
— Колоссальную, Гарри! — Чанг подалась чуть вперед. — Если хочешь знать, я сейчас абсолютно счастлива и довольна оттого, как плохо тебе, потерявшему верного друга.
— Да… Есть еще люди, которым подлость доставляет счастье. Наслаждайтесь этим чувством, девушки! Пока у вас есть время, — Гарри шутливо поклонился, разворачиваясь к замку. — Да, и еще, чтобы у вас не было иллюзий: с Роном мы помиримся самое большее через пятнадцать минут.
* * *
Не тратя время на разговоры, Гарри кинулся к входу в Хогвартс, а затем в гриффиндорскую гостиную за Картой Марадеров. Сердце билось где-то в горле, в боку кололо, но он отмахивался от этого ощущения. Как отреагирует Рон? Как его убедить? — вот, что его волновало. А еще страх, опасение того, что упрямый представитель семьи Уизли ему не поверит.
— Это Чжоу, Рон! — с порога заявил Поттер, шагая в пыльное чердачное помещение под самой крышей.
— Гарри, я…
— Нет, послушай! Это действительно она все подстроила, чтобы отомстить мне за те слова в пабе.
— Но я…
— Нет, ты выслушаешь меня до конца, пусть даже мне придется тебя связать, а потом пойти к Снейпу за сывороткой правды.