MyBooks.club
Все категории

Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП)
Автор
Дата добавления:
21 март 2023
Количество просмотров:
37
Читать онлайн
Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян

Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян краткое содержание

Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян - описание и краткое содержание, автор Фей Ян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Много лет проведший в RPG-игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что телепортировался в похожий на игру мир, в тело НПС, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.

 

Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) читать онлайн бесплатно

Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фей Ян

Но Брендель просто смотрел на нее равнодушно,

В этот момент римлянин вдруг что-то понял, Она выглядела потрясенной, «Хорошо, я признаю, что ты победил… Позволь мне покинуть это место, Я обещаю подарить тебе другую эпоху, Все будут жить, Ты, твоя семья, друзья и даже все в этом мире! »

Она кричала почти истерически, — Разве этого недостаточно?

Брендель покачал головой,

“Нет! ” Девушка-торговец чувствовала, что сходит с ума, Она закричала, «Есть и я сам, Во мне есть часть римлянина, не так ли? Ты тоже собираешься убить ее! ? “

В глазах Брендель был намек на мягкость, но в его слезах был проблеск света,

— Прости, Роман,

Он мягко ответил, «Я хочу не часть тебя, а всего тебя»,

Вместе с нежными словами,

Король Вонде решительно поднял Святой Меч в руке, Он сделал шаг вперед и ударил по трону посреди мелководья, Этот удар был бы самым ослепительным светом меча в этом мире, Потому что то, от чего он освобождался, было не только судьбой этого мира,

В пустоте,

Казалось, что все рушится,

… …

Японский Лук ошеломленно посмотрел на небо,

В слоях облаков король нес пару крыльев света, Это было ослепительно, как никогда,

Он осторожно надел корону на голову и медленно сел на трон, Он так величественно смотрел на эту землю, Его Рыцари, казалось, расширяли для него эту обширную землю,

Его взгляд уже давно сосредоточился на месте еще дальше, В далеком небе между слоями облаков раздавалась мягкая и нежная песня, Мягкий голос в настоящее время говорил с ним,

Я даю тебе крылья света, И однажды я буду гордиться тобой,

Мое дитя,

Горящие облака рассеялись слой за слоем,

Серебряная сеть мерцала и разрушалась в небе над Вонде,

Магические круги и таинственные руны, окружавшие волшебников, внезапно исчезли один за другим, Постепенно они теряли свои магические способности,

Сила стихии также угасала слой за слоем, Линии законов больше не мелькали в мире, Мир, построенный стихиями, в этот момент стал настоящим краеугольным камнем,

Вечерний ветер нежно дул на плато, Закат угасал, Тулман вдруг поднял руку, На его запястье была поразительная рана, Ярко-красная кровь медленно вытекала,

Закончилась эпоха,

Золотой глаз в небе медленно закрывался, Мировой вопль разносился по всей земле, Спустились сумерки, Как и его спуск, война, длившаяся семь эпох, подошла к концу в этот момент,

Оглядевшись, на равнинах Вонде, Скопление Кристаллов и Раса Но падали один за другим,

Внезапно величественный Лорд Хрустальных Скоплений распался и превратился в осколки, разлетающиеся по ветру,

И звук рыданий разнесся по плато,

Позади Японский Лук Майнилд опустился на колени в оцепенении, Старший коснулся ее щек, Она не знала когда, но ее лицо тоже было полно слез,

На поле боя,

Фрейя молча наблюдала за всем, Ее глаза были полны мирного взгляда, Рядом с ней серебряная лилия флага Эруины мягко развевалась на ветру плато,

Но ее слезы упали в пыль,

Она подняла голову,

То, что он увидел, было похоже на звездную летнюю ночь, сверкающий Млечный Путь, протянувшийся через горы Букче,

В тот день Пети-фини все еще был рядом с ней,

— Старшая сестра, ты слышишь этот голос?

Возможно, это было началом всего,

Время шло во тьме,

“Софи? “

Несколько незнакомый голос раздался из-за спины Брендель, Брендель был ошеломлен и обернулся, Он увидел нескольких рыцарей в рыцарской форме Грециуса, идущих к нему, Они похлопали его по плечу и сказали: «Чего ты ждешь? Нежить идет»,

“Нежить? “

Брендель был ошеломлен,

Он поднял голову, Перед ним были горы Алкаш, Знамена, которые покрывали горы, были бесчисленным Фанзинским рыцарским полком, Рыцари делали последние приготовления, Они вышли из укреплений и выстроились в открытой долине,

Рыцари прошли мимо него один за другим,

Внезапно он вспомнил имя одного из рыцарей,

Но свет и тень перед ним внезапно переплелись,

Затем оно превратилось в небо, полное пламени,

Игрок, весь в крови, поспешил к нему и закричал: «Беги, Мадара атакует! »

В дыму и пыли медленно падал Флаг Серебряной Лилии Эруины,

Насколько мог видеть глаз, дворцы и города были сожжены дотла в огне,

Брендель не знал когда, но по его лицу текли слезы,

Но картина перед ним снова изменилась,

Он был освобожден и стоял на огромном поле боя, Куда бы он ни посмотрел, повсюду были тлеющие угли и останки трупов, Остатки колесниц и танков горели и разлетались по открытым равнинам,

Над его головой свистели и улетали вдаль бесчисленные летательные аппараты, В небе был гигантский дракон, который покрывал небо, Его огромные золотые глаза холодно смотрели на землю,

Мимо него проходило бесчисленное количество солдат, Они как будто не видели его существования, когда кричали и бросались вдаль, Затем весь свет исчез, Казалось, мир вернулся во тьму,

В бесконечной тьме он услышал нежный голос: «Это твоя последняя надежда, Надеюсь, ты дорожишь ею…»

(Примечание автора: После этой главы должна быть последняя глава, Последнюю главу еще нужно отредактировать, Вероятно, это займет около часа, прежде чем она будет выпущена, Это даст всем более удовлетворительный финал, В конце концов, я сказал, что я не буду писать трагедии, После того, как книга будет закончена, я должен написать послесловие Эмбер, Я не знаю, будет ли она опубликована сегодня или завтра, А также поздравляю всех с наступающим Новым годом, Я очень благодарен вам за шесть лет совместной работы, )

Глава 1549,

Длинное копье вонзилось прямо в грудь Кирилла,

Скарлет хватала ртом воздух, Она крепко сжала копье и смотрела на короля племени Но, когда он стонал и превращался в бесчисленные осколки, которые рассеивались из мира, Она повернула голову, Над огромными Крайними Равнинами осталась только пустота, В далекой, глубокой тьме небесно-голубая фигура постепенно удалялась от нее все дальше и дальше,

“Мисс Овина! “

“Мой господин! “

В темноте девушка-горец внезапно проснулась, Мягкий солнечный свет проникал в комнату через окно, Тонкие шторы не могли скрыть красоту лета, На столе стояла теплая лилия,

Скарлет вдруг поняла, что ей приснился кошмар, Она села на кровать и осторожно положила руку на грудь, Все, что было в прошлом, мягко текло в ее сердце, Она подняла голову и мирно посмотрела на Лазурное Копье в конце комнаты,

Со двора снаружи доносились звуки драки Хипамиры и Шиты, сопровождаемые бранью Мейнилд,

За окном небо было голубым и ясным,

Карета медленно въехала в лес, Дильфери держала письмо в руке и молча смотрела в ту сторону, пока тень кареты наконец не исчезла,

Она посмотрела на письмо в своей руке, В ее светлых глазах мелькнуло облегчение, а потом она легкими шагами обернулась, В поместье Яньбао слуги шепотом обсуждали ежегодную грандиозную свадьбу королевства,

— Что произошло после этого?

«После этого все было хорошо, Его Величество, Король Пламени, отсек голову Сумеречному Дракону, и война нашего времени подошла к концу»,

— Какое это имеет отношение к свадьбе принцессы?

«Конечно, это связано с этим, Принцесса Фоса тоже участвовала в той войне…»

«Но история, которую я слышал, отличается от вашей, Разве Его Величество, Король Пламени, не покинул наш мир? »

— Это просто слухи из сельской местности,

Дилфери улыбнулась, Она посмотрела на облака в небе, Морской бриз нежно дул, и письмо в ее руке, казалось, трепетало,

На письме стояла печать Блэк Пайн,

Молодой человек шел по главной дороге Абиеса, У него была небритая борода, и он носил рваную соломенную шляпу, Он держал травинку во рту и с любопытством осматривался, Широкие улицы по обеим сторонам замка Колдвуд резко изменились, По обеим сторонам дороги были новые здания — всевозможные магические мастерские, Ревел пар, а на зеленом поясе висели железные фонарные столбы с гербом королевской семьи в виде лилии,


Фей Ян читать все книги автора по порядку

Фей Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП), автор: Фей Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.