MyBooks.club
Все категории

Анархия разума (СИ) - Бриз Евгений

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анархия разума (СИ) - Бриз Евгений. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Анархия разума (СИ)
Дата добавления:
7 сентябрь 2021
Количество просмотров:
225
Читать онлайн
Анархия разума (СИ) - Бриз Евгений

Анархия разума (СИ) - Бриз Евгений краткое содержание

Анархия разума (СИ) - Бриз Евгений - описание и краткое содержание, автор Бриз Евгений, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В сборник вошли фантастические рассказы, написанные с 2013 по 2017 годы, альтернативный финал одного из них и, конечно же, немного поэзии.

Что объединяет многие из представленных здесь произведений? Фантастические допущения, базирующиеся на тематике разума и сознания. Пластины для стимулирования чувств, пересадка мозга в другое тело, связь сквозь время между двумя ипостасями одной души, проникновения в печатный мир, необычные побочные действия вакцины в разгар мировой эпидемии, дистанционное управление людьми и даже форменное помешательство выжившего в постапокалиптическом мире доктора. Обо всё этом и не только — в авторском сборнике «Анархия разума».

Важное примечание: доработанные и адаптированные версии рассказов «Элизиум Прайм» и «Циферблат» входят в роман «Горизонты вечности», а «Санаторий „Стереосон“» является лайт-версией романа «Капризы неба».

Анархия разума (СИ) читать онлайн бесплатно

Анархия разума (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бриз Евгений

— Мы привыкли думать, что предки спасали мета-цивилизацию от Единого Высшего Разума, поэтому поместили нас на гигантской станции, принципы функционирования которой мы так до конца и не поняли, несмотря на пять десятков сменившихся поколений. — Скрестив руки за спиной, Тэнсарио подошёл к лежащему телу Регруса и слегка наклонился. — Мы привыкли думать, что незнание «Меркота» призвано оберегать нас, а пророческие сны — предупреждать. Но так ли всё на самом деле?

Возня в кресле привлекла внимание Ивори. Ольтер Хром собирался с силами произнести речь, но начал с каверзного вопроса:

— Ты сомневаешься в порядочности наших предков, Тэнсарио?

Историк нисколько не стушевался и выдержал пристальный взгляд Первого человека.

— Я лишь рассматриваю все допустимые версии, — негромко, но чётко ответил Тэнсарио.

— Эта версия недопустима! — Ольтер даже встал. — Из исторических источников я узнал, что мой дед входил в группу организаторов программы Переселения. Он бы не выбрал участь лабораторной крысы для своих детей. Это исключено.

— Вам ли не понимать, что любой исторический источник можно подделать, — только и проговорил Тэнсарио.

В следующую секунду в лаборатории сработала система аварийного оповещения. Освещение из слепяще-бледного превратилось в приглушённо-красное. В комнату вбежал перепуганный лаборант.

— Диверсия! — закричал он. — Фанатики из Галдеса разрушают «Меркот»!

Линс решил, что ослышался. Однако громоподобные оглушительные звуки подкрепляли слова работника. Пол затрясся.

— Неужели пророческий сон касался взбушевавшихся фанатиков? — Дейя схватила Ивори за рукав.

У них оставалось не так много времени для дискуссий. Требовались решительные действия.

* * *

Ольтер Хром наотрез отказался покидать «Меркот». Когда тряска унялась, Первый человек вернулся в свои апартаменты и больше его никто не видел. Пророчество, как и всегда, сбывалось. Пустая станция означала, что «Меркот» перестанет быть обжитым домом микро-цивилизации, а образ доставщиков генетического материала (Пришлых) вселял надежду, что Паприкорн не успеет поглотить всех. Кому-то удастся найти новый дом. Будет это похожая станция (ведь существовало три других Инкубатора) или целая планета, пригодная для жизни — не важно.

Линс Ивори корил себя за то, что они так и не сумели расшифровать послание и вовремя принять меры. Двойное вмешательство в пророческий сон привело к ускоренному наступлению События (его причины и характер ещё предстояло определить). Глаза не врали — «Меркот» разрушался. Казалось бы, ничто в известной Вселенной не превосходило станцию в надёжности и непоколебимости. Сотни тысяч жителей отказывались верить в происходящее, даже воочию наблюдая исчезающие стены и полы.

— Фанатики на такое не способны, — уверенно сказал Линс, когда они с историком устраивались в корпоративном челноке НЕО-ХРОМА. — Предположение об их причастности ошибочно. Просто Галдес стал эпицентром распространения разрушения.

— Они успели оперативно покинуть станцию, — заметил Тэнсарио. — Потери среди фанатиков Галдеса невелики, чего нельзя сказать о других жилых зонах.

Согласно уставу Пророк летел с ними. Гал-Трано впал в прострацию, будто чувствовал за собой вину. Он постоянно бормотал под нос: «Ты всего лишь ретранслятор, ты всего лишь ретранслятор».

— Куда мы полетим, Линс? — спросил Тэнсарио. — В базе данных челнока есть все маршруты исследователей.

— С какими экипажами связь сохранялась дольше всех?

— Так, сейчас. — Историк синхронизировал планшет с бортовым компьютером. — Экипаж Зондерса, покинувший «Меркот» восемнадцать циклов назад.

— Значит, полетим по его следу.

* * *

Песчаный берег океана заполнялся фигурами, выбегающими из леса гигантских деревьев. Пилот челнока повернулся к изумлённым специалистам по расшифровке снов и сообщил:

— Мы вошли в атмосферу первыми. Садимся на свободный участок береговой линии.

Ивори молча кивнул.

— Аборигены не помешают? — спросил историк.

Пилот усмехнулся.

— Захотят жить — не помешают, — прозвучал ответ. — Вы же видели панораму с орбиты. На этой планете сплошь леса и океаны, площадок для приземления нет.

Аборигены — теперь Ивори отчётливо видел, что кроме одеяния, они ничем не отличались от него — действительно разбежались в стороны, когда челнок совершал посадку между океаном и первым рядом деревьев.

— Надеюсь, они не набросятся на нас, как дикое стадо, — озадаченно проговорил Тэнсарио.

Его уверенность в благополучном бегстве с исчезнувшего «Меркота» проходила жёсткую проверку на прочность.

— У нас есть оружие, — подбодрил коллегу Линс. — А на них, кроме тряпья из листьев, я ничего не вижу.

Челнок жёстко плюхнулся на песок, все индикаторы разом погасли.

— Что случилось? — спросил Ивори.

— Понятия не имею. — Пилот совершил ряд манипуляций с умершей панелью управления и развёл руками. — Всё отключилось за секунду до приземления.

Аборигены стали подходить к челноку без всякой опаски, будто знали, что им ничего не угрожает.

— Никому не покидать борт! — приказал Ивори. Сам же направился к выходу и обратился к пилоту: — Открой мне шлюз.

— Нет, Линс! — попытался остановить его Тэнсарио. — Мы ничего не знаем о них!

— Кому-то надо пойти на первый контакт, — ответил Ивори. — Не станем же мы сидеть в челноке вечность.

Он миновал шлюз, спустился по узкому трапу и ступил на мягкий песок. Они успели изучить данные об атмосфере — та годилась для дыхания, — но Линс решил перестраховаться и вышел в скафандре. Толпа окружила его, сжимая кольцом. Ивори поднял руки на уроне груди и громко спросил:

— Вы меня понимаете?

Затем он понял, что сотрясает пространство внутри шлема — голосовые воспроизводители не работали. Они отключились вместе с челноком. Ничего не оставалось, как снять шлем и повторить вопрос. Аборигены, облачённые в экзотические одежды из сплетённых листьев, молчали. Оказалось, они ждали, пока в первый ряд выйдет тот, кому позволено вести разговор с пришельцем.

— Добро пожаловать на Заповедник, — пробасил дородный мужик с бородой до оголённого пупка. — Меня зовут Акрис.

Ивори ещё раз взглянул на гигантские деревья, будто впервые заметил. Такие же росли и на Земле, правда, не повсеместно. Там их именовали секвойями.

— Вы — потомки исследователей? — спросил Линс, успокоенный отсутствием языкового барьера и агрессивного настроя толпы.

— Можно сказать и так, — ответил бородач, подошёл ещё ближе и задумчиво произнёс: — Поглотитель всё же позволил некоторым из вас выжить и поделился пищей со старшим братом.

«Что несёт этот умалишённый?», — подумал Ивори.

Будто прочтя мысли собеседника, бородач пояснил:

— Я говорю о «Меркоте», вашем разрушенном доме.

— Его разрушил некто Поглотитель? Кто он, порождение Паприкорна?

В толпе послышались смешки. Все понимали разговор, но не вмешивались. Их вожак Акрис покачал головой и сказал:

— Нет. «Меркот» и есть Поглотитель. Живое бестелесное существо, обладающее возможностью завладевать любыми материальными предметами, не обладающими самосознанием. Оно наделено разумом и в какой-то степени противостоит Паприкорну, ибо не является его частью, а существует изолированно. — Бородач приблизился на расстояние вытянутой руки. — Поглотителю нужны постоянно возобновляемые энапы. Микро-цивилизация, запертая на борту гигантской космической станции — идеальная кормушка для Поглотителя. Собственно, все эти циклы он нами и питался, пока не выработал свой непомерный ресурс. Они ведь тоже не вечны.

Ивори врос в песок, точно карликовая секвойя. Акрис положил руку ему на плечо.

— В это сложно поверить, но мне незачем лгать. Ты сам видел, как исчезала станция, ведь так? Оно умирало и вышвырнуло вас наружу, как не успевшую перевариться пищу.

— Но для чего нашим предкам понадобилось скармливать нас этому…Поглотителю? — недоумевал Линс.


Бриз Евгений читать все книги автора по порядку

Бриз Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Анархия разума (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Анархия разума (СИ), автор: Бриз Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.