— Электрифонда!
Из шара Джима раздался громоподобный звук, заставивший всех вокруг содрогнуться, в тот же миг из магического шара вырвалась молния, соединившаяся с центром колпака под потолком, осветив зал с такой силой, что все присутствующие зажмурились. А разряд молнии распространился по всей полусфере и опустился к полу по всему защитному полю, мерцая электрическими разрядами. При этом раздавался такой треск электрического поля, что все присутствующие стали закрывать уши, чтобы немного приглушить силу этого звука. Было видно, как электрическое поле подняло волосы присутствующих, торчащие из-под колпаков, и зал наполнился запахом озона. Робинзон постепенно отвёл кавэр от своего лба, и всё напряжение, созданное вокруг него, собираясь лучами по полу к центру, вольтовой дугой поднялось к шару и соединилось. Джим медленно развёл руки, снимая с себя напряжение, оставляя при этом кавэр, зависшим в воздухе. Когда его члены расслабились окончательно, он спокойно взял магический шар рукой, и, не торопясь, сдвинул его с места. Электрическое поле исчезло, а Джим спрятал свой магический кавэр в недрах своей мантии. Вежливо поклонился публике, давая тем самым понять, что представление закончено. Защитное поле вокруг него исчезло, а он, пока его не перебили, поднял правую руку вверх, прося дать ему слово.
— Простите, это должен был быть шар, но ваше защитное поле сделало из моего шара цилиндр, поэтому я немного растерялся, и…
Но ему не дали договорить, и аплодисментами прервали его ненужное оправдание, давая понять, что и так всё было замечательно.
Ему предложили занять место в зале, где он принял поздравления Томаса и Питера.
— Мистер Джим, откуда такая энергия? — с восхищением заметил Томас.
Но Джим смутился и с торжественной улыбкой занял место возле Питера. Он заметил, как на него с ненавистью смотрит мистер, который выступал перед ним. Повернувшись к Питеру, Джим тихонько спросил:
— А что это с мистером Борели? У него какой-то странный взгляд.
— Неудачное выступление, — так же тихо ответил Питер.
Джим снова повернулся к мистеру Борели и сочувственно улыбнулся ему. А тот вспыхнул и отвернулся от Джима в другую сторону.
— Участник под номером пять — мистер Мартин Лоренс.
В зале снова раздались приветственные аплодисменты и мистера Мартина вывели в центр круга. Опустилось защитное поле и началось представление в полном смысле этого слова. Мартин произнёс несколько заклинаний, вокруг него возникла решётка, и всё превратилось в арену цирка. Появились круглые тумбы-барабаны, на которых сидели три тигра, а сам мистер Мартин изменил облик на циркового укротителя. И показал всем настоящее шоу, с прыжками тигров через огненные кольца и засовыванием головы в пасть тигра. Всех это, конечно, позабавило. И когда представление окончилось, все хлопали ему, по всей видимости, забыв, что находятся не в цирке, а на представлении магических способностей. Весь этот балаган прервал голос главы ордена магов:
— Мистер Мартин, сколько вы применили заклинаний в вашем номере?
— Три, сэр! — ответил Мартин.
— Скажите, а при жизни вы не работали в цирке?
— Именно, сэр! Я пять лет был дрессировщиком тигров в паре со своим отцом, пока не произошёл несчастный случай.
— И вы продолжаете любить свою бывшую профессию, несмотря на то, что эти ваши звери с вами сделали?
— О, да, сэр! Они всего лишь хищные животные, и я всегда знал, на что иду.
— Вы можете занять место в зале и стать зрителем. Пожалуйста, следующий участник — мистер Боунс.
Мистер Боунс махнул головой и объявил:
— Участник под номером шесть — мистер Чизаре Гортензи.
Снова аплодисменты. Мистер Чизаре, юноша лет пятнадцати, подготовился к своему выступлению и сосредоточил взгляд на своей магической сфере.
— Энималс!
И он стал превращаться в различных зверей. То становился маленьким игривым котёнком, то грозным львом. После превратился в большую шипящую анаконду, а напоследок принял облик огромного огнедышащего дракона, который еле вместился в отведённое ему пространство. С уверенностью юноша закончил выступление и получил вполне заслуженные аплодисменты. Он с довольным видом занял место в ряду с остальными призраками, которые уже прошли испытание, получил от них ободряющие поздравления, кроме одного, который с ненавистью смотрел на все представления, по всей видимости, понимая, что он оказался самым ничтожным со своим романтическим номером.
— Мистер Робинс Уэли — участник под номером семь, — снова объявил комментатор.
И в центре круга оказался самый юный из всех участников. Робинс растерянно смотрел на окружающих его магов. Его глаза бегали по залу, выискивая тех, кто ему был близок и дорог. Вот они, он поймал взглядом отца, Питера, Джима. Они махали ему руками, показывая знаками не робеть. Он заметил, что ещё двое участников, поддерживая команду, так же знаками подбадривали его. Защитное поле отделило Робинса от всех присутствующих, и он вдруг почувствовал необыкновенное спокойствие. Не вынимая из мантии магический шар, Робинс развёл руки в стороны, будто манипулируя одними руками, громко произнёс своё первое магическое заклинание:
— Порталус!
Его глаза закрылись, и какое-то время он был в трансе, после чего просто исчез. Растворился у всех на глазах.
Зрители в недоумении ждали продолжения, не понимая, что же такое пытается показать этот юный участник. Но мгновение спустя, Робинс появился перед кафедрой, за пределами магической защиты. Он спокойно стоял лицом к главе магического общества, находясь ещё в трансе. Постепенно приходя в себя, снова свёл руки и поклонился, закончив своё выступление. Обернувшись, он увидел, что магическое поле ещё не исчезло, с облегчением вздохнул.
Со всех сторон послышались возгласы.
— Но, это не возможно?!
— Ещё ни одному из магов не удавалось покинуть магическое поле?!
— Невероятно!
— Это просто чудо!
Возгласы постепенно заглушил шквал аплодисментов. Все зрители даже встали со своих мест, чтобы стоя приветствовать это юное дарование. Робинс скромно занял место, указанное ему, и принял поздравление всех участников. Ну, почти всех.
После того, как шум стих, комментатор снова объявил:
— И, наконец, последний участник, под номером восемь — это юная и очаровательная мисс Виолетта Лилиан Уэли. Прошу заметить, что претенденты на магическое признание среди женского пола — явление крайне редкое. Поэтому пожелаем удачи этому юному созданию.
Снова все привстали, приветствуя Виолетту, до тех пор, пока она не оказалась в центре круга, полностью готовая к демонстрации своих возможностей. Она взяла в руки свой магический шар, глядя на него, стала властительницей выделенного ей пространства. На глазах у всех она стала выше ростом. Невооружённым глазом можно было видеть энергию вокруг неё. Громко и чётко произнесла она своё заклинание: