MyBooks.club
Все категории

Тильда Гир - Крылья мрака

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тильда Гир - Крылья мрака. Жанр: Фэнтези издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крылья мрака
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-016076-3
Год:
2003
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
384
Читать онлайн
Тильда Гир - Крылья мрака

Тильда Гир - Крылья мрака краткое содержание

Тильда Гир - Крылья мрака - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир'ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники…

Крылья мрака читать онлайн бесплатно

Крылья мрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир

С хищными лианами брат Лэльдо был знаком только понаслышке. Он знал, что во влажных джунглях в южной части американского континента таковые водились. Но сталкиваться с ними молодому эливенеру не довелось.

Он посмотрел вправо, влево — лес в обе стороны подходил почти вплотную к воде, но все же узкие песчаные дорожки между первыми деревьями и рекой оставались. Может быть, лучше обойти?.. В конце концов, куда им спешить?

Лэса, похоже, пришла к такому же выводу, потому что спросила:

— Интересно, а в песке никакой дряни не водится? Малыш, ты можешь определить?

Брат Лэльдо тут же подумал, что так они с кошкой могут вконец облениться. Особый дар уробороса позволял им не слишком напрягаться в поисках потенциальной угрозы. И тут же начал сам вслушиваться в песок. Вроде бы никого там нет…

Уроборос подтвердил его вывод:

— Нет, внизу никто не живет. Только… только я все равно не хотел бы идти вокруг леса.

— Почему?

— Ну, там эта длинная трава, на деревьях…

— Лианы, — подсказал эливенер.

— А, ты их уже нащупал! — обрадовался Дзз. — Ну, я просто не знал, как это называется… у нас в Карпатах таких нет. В общем, мне кажется, они прыгучие. И на деревьях по краю леса их больше, чем в середине. Они, наверное, к воде тянутся. Или к свету? Не знаю.

— Вот оно что… — задумчиво протянула иир'ова. — К воде… Лэльдо, но тогда они должны бояться жара. Как там твой посошок? Не утратил еще горячую сущность?

— Нет, не потерял, — усмехнулся эливенер. — Но сначала попробовать надо, как они отреагируют. Тем более, что у этих прыгучих лиан есть жалящие щупальца, по-моему. Или даже стрекательные клетки. Не хотелось бы попасть под обстрел ядовитыми снарядами.

— Может, прикроемся защитным полем? — предложила иир'ова.

— Очень уж оно тесное у моего посоха, — возразил брат Лэльдо. — Стоять в нем — еще куда ни шло, но передвигаться — едва ли можно. Погодите, я сейчас проверю…

Он встал и, держа перед собой булатный посох, направился к лесу. Подходя к первым деревьям, эливенер замедлил шаг и внимательно всмотрелся в кроны деревьев. Что это за порода, подумал он, у нас дома таких деревьев нет… стволы невообразимо толстые, корявые, светлого коричневато-зеленого цвета, ветви начинаются довольно высоко над землей, и тоже кривые, узловатые, как будто их с самого рождения трепало ветрами… ну, если бы здесь часто дули сильные ветра, деревья не смогли бы вырасти такими высокими. Листья звездчатой формы, только каждый листок — размером с хорошую тарелку… а где же лианы? Почему их не видно?

И тут эливенер понял. То, что он принимал за выступы бугристой коры, как раз и было растениями-паразитами, вплотную прилепившимися к стволам деревьев. И ветви тоже были сплошь обвиты стеблями лиан.

Когда брат Лэльдо повнимательнее прислушался к движению соков в лианах, он понял: хищные растения готовы к броску. В любое мгновение. Их клетки сжались и напружинились, лианы жаждали крови…

Осторожно, очень осторожно молодой эливенер сделал еще несколько шагов вперед. Направил на ближайшее дерево посох. И ударил по лианам жаром.

В то же мгновение лес словно взбесился. Ближайшие к эливенеру лианы сорвались с деревьев и бросились в атаку. Брат Лэльдо едва успел отскочить подальше. И в глубине леса, насколько можно было видеть, лианы тоже отклеились от стволов и заметались в воздухе, ловя, судя по всему, потоки тепла… Черт побери, мысленно выругался эливенер, да им это только в пользу! Что же делать? Он попытался издали метнуть в лианы волну холода, так сильно действовавшего на летающих ящеров, — но и холод, как ни странно, пришелся зеленым, а точнее, почти коричневым хищникам по вкусу!

Брат Лэльдо бегом вернулся к друзьям. Все трое внимательно наблюдали за буйством ядовитой зелени. Деревья вздрагивали, роняя листья, как будто на них обрушилась буря, и шум стоял почти оглушительный.

Все это продолжалось около получаса, потом лианы понемногу угомонились и вернулись на прежние места.

— Ну, дела, — мысленно проворчала иир'ова. — Чем же их достать? Оружия нет, этими детскими мечами с ними не повоюешь, а уж голыми руками — тем более…

Эливенер вдруг задумчиво уставился на собственную руку. А почему бы, собственно говоря, не попытаться повоевать именно голыми руками? Вот только…

— Дзз, какова ширина острова? — спросил он. — Можешь определить?

Уроборос на несколько мгновений замер, уставив ярко-синие глаза в пространство перед собой, — и сообщил:

— Если с того места, где мы стоим, идти по прямой, — один километр и двести четыре с половиной метра.

— А поуже местечка нет? — поинтересовался брат Лэльдо.

Уроборос снова сосредоточился — и решил:

— Если взять на двадцать один метр вправо — по прямой будет на тридцать девять с четвертью метров меньше.

— Тридцать девять метров — это хорошо, — решил эливенер. — Тем более с четвертью. Сэкономим силы.

— Эй, ты что задумал? — поинтересовалась иир'ова.

— Ну, может, еще и не получится, — уклонился от ответа брат Лэльдо. — Подождите-ка, я сейчас…

Он вернулся к кромке леса, остановился метрах в пяти до ближайшего дерева и, максимально сконцентрировав энергию в кончиках пальцев, ударил по лианам десятью молниями.

Эффект превзошел все его ожидания.

Лианы даже не дернулись. Они мгновенно скукожились, тихо пшикнув, и осыпались со ствола и ветвей наземь, как шкурка, сброшенная линяющей змеей. Но лианы на соседних деревьях, к сожалению, остались целехоньки. Что ж, придется расправляться поштучно с каждой из коричневато-зеленых колоний…

— Отлично! — донесся до него восторженный мысленный голос Лэсы. — Ты гений, братишка! Теперь-то мы прорвемся!

— Прорвемся, если у нас энергии хватит, — поспешил остудить ее пыл эливенер. — Мы ведь не можем пускать молнии ежесекундно в течение десяти-пятнадцати минут! А за меньшее время нам лес не пересечь.

Он передавал это на ходу, возвращаясь к кромке воды. А подойдя к друзьям, посмотрел на уробороса и спросил:

— А ты умеешь пускать молнии из шипов?

— Нет, не умею, — растерянно ответил Дзз. — Я умею только светиться…

— Ничего, сейчас мы тебя научим, — улыбнулась иир'ова. — Это дело нехитрое. Значит, так…

Глава 38

Все то время, пока юный уроборос тренировался, брат Лэльдо рылся в своем заплечном мешке, изучая пакетики с травами, собранными маленькой суртой Бенет. В общем-то он уже более или менее разобрался в запасах, но несколько порошков пока еще оставались для него загадкой. Такие травы не встречались на его родном континенте, и эливенер, несмотря на то, что старшие наставники вложили в его голову невообразимое количество знаний, не смог пока что определить, на что годятся именно эти сборы. Один пакетик он сразу уложил обратно в боковой карман мешка — в нем обнаружились семена европейского чеснока.


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крылья мрака отзывы

Отзывы читателей о книге Крылья мрака, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.