MyBooks.club
Все категории

Игорь Федорцов - Крыса в чужом подвале

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игорь Федорцов - Крыса в чужом подвале. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крыса в чужом подвале
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
192
Читать онлайн
Игорь Федорцов - Крыса в чужом подвале

Игорь Федорцов - Крыса в чужом подвале краткое содержание

Игорь Федорцов - Крыса в чужом подвале - описание и краткое содержание, автор Игорь Федорцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Крыса в чужом подвале читать онлайн бесплатно

Крыса в чужом подвале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Федорцов
Назад 1 ... 59 60 61 62 63 64 Вперед

Коттаб - игра, смысл которой выплеснуть недопитое вино точно в кувшин.

Котерон − одежда типа короткой куртки без рукавов.

Кравватины - открытые прилавки торговцев.

Куртина - зд. участок крепостной стены от башни до башни.

Ланж - древковое оружие, разновидность протазана.

Лойос - макед. июль.

Локоть - мера длинны. 43-47 см.

Мимарий - синоним публичного дома.

Менора − Название империи восходит к названию светильника из девяти свечей. Девять родов, девять ветвей на священном дубе Кайракана.

Метаксопраты - торговцы шелком.

Моргенштерн - дубина, чаще деревянная, утыканная гвоздями или железными шипами.

Ноктолопия - способность человека видеть в темноте.

Носокомий - фельдшер, врач.

Ориша Шанго - африканское божество социальной справедливости.

Паракеларь - помощник келаря в монастыре.

Патрии - торговки, промышлявшие скупкой и перепродажей мелкой галантереи.

Патрикий - титул знати. Соответствует титулу Великий князь. Женская форма − Зоста патрикея.

Пемти - греч. четверг.

Пениты - бедняки, малоимущие.

Перфектиссима - форма от перфектиссим − совершеннейший. Другие обращения: нобилиссим - знатнейший, феликиссим - счастливейший, спектабилес - знаменитейший, клариссим - светлейший.

Плетр - мера длинны от 29 до 35 метров.

Порнокапилий - название квартала публичных домов.

Псилофрон - ароматическая смола растительного происхождения, использовалась для удаления волос с промежности и устранения неприятного запаха.

Птох − ,,убогий". Прозвище наемников. Не граждан империи или безземельных крестьян, нанимающихся на военную службу. Несли низкооплачиваемую и самую трудную службу. ,,Пушечное мясо".

Равдух - зд. военный исполняющий полицейскую службу.

Рейнх - титул знати. Соответствует маркизу. Женская форма - рани.

Ро - частица, которую имели право ставить перед фамилией спафарии, как признак принадлежности дворянства. Употребляли её только не имевшие земельных владений.

Сальдамарии - лоточник, мелкий торговец.

Сакелларий - казночей.

Спафарий - букв. Мечник. Низший титул безземельного дворянства. Высококвалифицированные имеющие боевой опыт и выучку воины. Граждане империи.

Севаст - титул знати примерно соответствовал герцогу. Женская форма - севаста.

Сентекния - нарушение духовного родства при вступлении в брак.

Серикарии - ткач по шелку, пурпуру.

Симантр - кусок железа, служивший для подачи звукового сигнала. Заменял колокол.

Скутарий - ткач по шелку.

Соркани - один из вариантов кота со шнуровкой посередине лифа. Под шнуровку подкладывали вставку из прозрачной ткани.

Солид - денежная единица, состоявшая из двух семиссов или трех триенсов или ста восьмидесяти фоллов.

Строфиум - лента носимая женщинами для поддержания груди.

Сэрвильер - невысокий шлем конической формы.

Раттлер - воин вооруженный большим боевым цепом.

Рондел - кинжал с трехгранным лезвием.

Тавлион - нашивка, знак исполнения особо важного поручения.

Тан - дворянский титул, соответствующий виконту. Женская форма - тана.

Теристра - мужской головной платок.

Триенс - или по другому тремисс. Одна третья солида, в 60 фоллов.

Торквес - замковая гвардия. Наемная или постоянная. Получила название из-за обычая носить шейное украшение, металлического обруча.

Тротулы - сборник рецептов средневековой медицины. Подробней с ним можно ознакомится в книге ,,Закуска для короля, румяна для королевы". СПб 2008г.

Феморале - мужское нижнее белье. Подштанники до колен с вязками.

Фрайх - низший титул дворянина имеющего во владении землю. Обычно землю давали вместе с титулом в знак признания воинских заслуг. Титулы фрайха или спафария можно было получить не от императора. Женская форма - фрайха.

Фема - область империи. Всего их девять: Магар, Маргиана, Вальдия, Ведания, Гаррия, Гарриан, Хугоу, Таура, Вриттен. Баррик, где находилась столица, фемой не считался. Герцогство Райгел считалась добровольным союзником. Область Лэттия входила в состав Вальдии.

Фундоши - зд. женское нижнее белье. Полный аналог японского. На тесьме, на поясе, сзади крепится прямоугольный отрезок ткани (кружевной, шелковый и т.д.). Пропускается между ног, просовывается спереди под тесьму и свешивается как небольшой передничек.

Фускария - харчевня, где подают фуску, горячие бобы и дешевые блюда из рыбы.

Фуска - напиток из теплой воды, уксуса и яиц.

Хускарлы - императорские тяжеловооруженные мечники.

Хонсарий - зд. грабитель, бандит.

Шен - простонародное обращение к человеку. Женская форма − шена

Эгуменос - второе звание в церковной иерархии после патриарха.

Эгемон - градоначальник не большого города.

Эргаты - неквалифицированные наемные рабочие.

Яри - условное название копья с увеличенным клинком.

Хронике заманьа, яя! - греч. Давно не виделись, бабушка.

Pojbany dupa - польс. ругательство. Заеб...ная жопа!

Как умру я, умру - народная песня.

Назад 1 ... 59 60 61 62 63 64 Вперед

Игорь Федорцов читать все книги автора по порядку

Игорь Федорцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крыса в чужом подвале отзывы

Отзывы читателей о книге Крыса в чужом подвале, автор: Игорь Федорцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.