Авыши наступали.
"Как в фильме ужасов про зомби… бррр"
Такара поежилась.
— Что будем делать? — спросила Дэра. — Сразить их может только Такара.
— Почему? — спросила Касана.
— Потому что это люди, одержимые духами злобы. А только у Такары меч, способный их обратить в людей. Так…
— Не волнуйтесь. Я их побежду. — Ответила Такара, — я постараюсь.
— Такара, ты должна понимать, их убивать нельзя. — Сказала Дэра.
— Я знаю. Держитесь, девочки. — Такара воткнула меч в пол. Сначала ничего не последовало. Авыши окружили их плотным кольцом и тянули к ним свои костлявые руки.
Сначала ничего не последовало. Но потом… Задрожал пол. Его плиты стали крошиться. Красное свечение озарило всех, оно исходило из трещин в полу. Касана и Лея упали на колени, только Такара и Дэра остались стоять.
Авыши накинулись на девушек. Дэра откинула нескольких монстров. Касану схватили за волосы. Лея ударила того, кто держал Касану, кулаком в лоб, монстр отлетел в сторону.
Данод стоял и наблюдал за всем с расстояния. В глазах его сквозило безумие и жажда власти. Он думал, что добился своего. Часть плит стало проваливаться вниз.
Девушки стали бороться. Монстры стали проваливаться вниз.
Что-то заблестело из-под плит в центре зала. Данод пошел туда. Вдруг плиты там отъехали в сторону, и появился стеклянный трон.
— Наконец! — воскликнул Данод.
— Брат?! — услышал Данод и повернулся туда. Там стоял Эндар. Он был поражен происходящим. — Это ты?
— Эн да р. — протянул тот. Он подошел к трону и обхватил его спинку.
— Что ты делаешь, брат? — Эндар пошел к нему, прыгая по оставшимся плитам.
Данод обошел трон и сел на него.
— Итак. А теперь слова…
Эндар вырос перед ним и ударил его в лицо кулаком.
Данод отключился.
Такара подняла меч над головой.
"Меч, пускай все обретет былую форму. Пусть будет бал. Пусть люди забудут об этом кошмаре. Пускай…"
Меч засветился перламутром. Из него вырвался чистый белый свет и окутал всех.
…Такара почувствовала, что теряет сознание…
"Все проносится мимо и своим чередом. Лица, судьбы, маски. Все закономерно и именно так как и должно быть. Так должно быть…"
Фэор
Дворец
Все изменяется. Все изменяется под действием человеческого разума. Дела… дела… дела… Их иногда так много, что нет сил. Но именно они составляют нашу жизнь, наше бытие.
Была глубокая ночь. На небе светили звезды и три луны.
Такара стояла на балконе. Рядом была Дэра. На Такаре бальное платье. На Дэре коричневый плащ с капюшоном.
— Что будешь делать? — Спросила Дэра. — Я все помню, что было, но они нет.
— Думаю, пускай все идет своим чередом. Главное, что я помогла. Мне бы домой.
— Нет. Есть еще одно незаконченное дело.
— Какое?
— Твои чувства к одному человеку. Подумай, Такара, подумай. Он кстате в другом крыле на террасе. Он ждет, ждет…
— Он ждет Эсэву. Я… я Такара! Он любит ту другую, а не меня!
— Дурочка. — Ласково ответила Дэра. — Он любит твою душу, а значит, любит и тебя. Ведь твоя душа…
— Я… я такая какая есть. С душой по имени Эсэва. Но я Такара, а значит воин, который во мне всего лишь одно из моих Я. Психология, ё, моё!
— Он ждет. — Ответила только Дэра.
Такара облокотилась о бортик балкона спиной.
"Любовь? Любить кого-то… Для меня ли это? Любовь… Я скептик. Но…"
Такара закрыла глаза. Лицо Эдуарда Владимировича возникло перед глазами.
"Нужна ли я ему?"
— А вот вы где, моя леди! — Услышала она и посмотрела на того мужчину, кто их сказал. Это был граф Кадеш. Элегантно одетый, такой красивый и искушенный.
— Не хотите ли прогуляться по дворцу?
— Будет очень интересно. — Ответила Такара. Она посмотрела на Дэру. Та одела копюшон и повернулась к ней спиной.
"Понятно. Выбор за мной".
Такара пошла с графом Кадешем.
"Жизнь сложная штука".
Они вышли в коридор и пошли по нему.
— Граф, а вы не знаете где здесь терраса? — спросила Такара.
— Терраса, милая?
— Да, хочу посмотреть, там говорят вид хороший.
— Понятно. Да я знаю. Пойдем.
Они прошли коридор, вошли в лифт.
Когда двери лифта открылись, и они вышли, граф сказал:
— До конца этого коридора и будет терраса.
— Простите, граф, я хочу туда пройти одна. — Такара оторвалась от него и пошла быстрым ровным шагом. Ее сердце стучало так часто, что готово было вырваться из груди. Страх. Надежда. Все смешалось.
Граф остался стоять там, где она его покинула. Такара побежала. Она пробежала коридор и завернула за угол, там была терраса. В конце ее стоял мужчина.
Такара сбавила темп и пошла, поддерживая рукой платье.
— Эндар! — позвала она. Нэл Фэора обернулся в ее сторону.
Такара подошла к нему.
— Здравствуйте… — она не знала что сказать. — Вы… я…
Она встретилась с его взглядом. Спокойным и добрым.
— Такара. — Он смотрел на нее. Такара потерялась.
"Это же мой препод. И его любит моя подруга. И вот я…"
Но тут вдруг нэл протянул руку к ее лицу. Такара не шевелилась. Она только сказала:
— Простите, что…
Он приблизился к ее лицу. Его голубые глаза обволакивали и притягивали. Ее губы встрепенулись, когда он поцеловал ее. Это был простой, легкий поцелуй. Мимолетное касание.
Но тут Такара, сама не ожидая такой смелости от себя, обхватила его лицо руками и отдалась приливу бушующей в ней страсти.
Когда все закончилось. Она отступила и в нерешительности и смущении сложила руки на груди.
Эндар удивленно посмотрел на нее и вдруг рассмеялся. Такару тоже повело на смех. И они оба смеялись.
"Так глупо".
* * *
Рон сидел у стен дворца и вертел в руках травинку. Сверху вдруг кто-то спрыгнул. Рон не шелохнулся.
— Давно сидишь? — Спросила таронка.
— Неа. — Соврал тот.
— Ясно. Нам пора. Тебе пора.
Рон неясно посмотрел на нее.
— Куда теперь? Есть одно дело. Пошли.
Рон нехотя встал.
— Ты хоть толком объясни, что к чему?
"Когда выбираешь нового напарника, всегда тяжело. Но Дэра сказала, что так надо. У нее теперь другая миссия. А у меня своя. Когда я пошла за царевной, когда я поднялась по стене, Дэра мысленно мне сказала, чтобы я оставалась в укрытие, потому что моя сила тогда не была нужна. У меня теперь другая миссия.
Я буду скучать по тебе, Такара".
"Меня зовут Такара, что в переводе с японского значит "Сокровище". Я студентка второго курса Университета Культуры и Искусств. Мне 19. недавно я повстречала ворону, которая была воином в перевоплощении. Она сказала, что я должна спасти их мир. Я побывала в их 6-ом измерении. Измерений всего девять. Там я нашла себя и свою любовь. Я спасла их мир и перенеслась к себе. Правда, иногда…".