MyBooks.club
Все категории

Меир Узиэль - Демоны Хазарии и девушка Деби

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Меир Узиэль - Демоны Хазарии и девушка Деби. Жанр: Фэнтези издательство Литагент «Книга-Сефер»dc0c740e-be95-11e0-9959-47117d41cf4b,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Демоны Хазарии и девушка Деби
Издательство:
Литагент «Книга-Сефер»dc0c740e-be95-11e0-9959-47117d41cf4b
ISBN:
нет данных
Год:
2008
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
149
Читать онлайн
Меир Узиэль - Демоны Хазарии и девушка Деби

Меир Узиэль - Демоны Хазарии и девушка Деби краткое содержание

Меир Узиэль - Демоны Хазарии и девушка Деби - описание и краткое содержание, автор Меир Узиэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Особое место в творчестве известного израильского писателя Меира Узиэля занимает роман, написанный в жанре исторической фэнтези, – «Демоны Хазарии и девушка Деби» («Маком катан им Деби»).

Действие романа происходит в таинственной Хазарии, огромной еврейской империи, существовавшей сотни лет в восточной Европе. Писатель воссоздает мифологию, географию, историю, быт мифической Империи иудеев. При этом населяет страницы романа живыми, узнаваемыми героями, насыщает повествование их страстями, любовью и ненавистью, пороками и благородными побуждениями. Роман держит в напряжении и не оставляет равнодушными сотни тысяч читателей, ознакомившихся с ним на иврите.

Теперь одна из любимейших книг израильтян приходит к русскоязычным читателям.

Демоны Хазарии и девушка Деби читать онлайн бесплатно

Демоны Хазарии и девушка Деби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меир Узиэль

«Это запрещено», – мягко сказал раввин и осторожно разнял ее объятия.

«Но она же гайка, – сказал Песах, защищая ее поведение.

«Она – праведница, – сказал раввин, – она будет еврейкой».

И он тут же покинул дом, дав указания женщинам, как привести Титу в чувство.

Реувен Каплан поднял Титу с пола:

«Знаешь, что ты видела?»

«Не знаю. Буквы. Пенсах, ой, простите, Пасиах, извините, не учил меня ивритским буквам, потому я не знаю, что увидела. Буквы были в небе».

«Ты видела стих из Книги Священного Писания – Книги притчей Соломоновых. Раввин тут же узнал этот стих двадцатый из главы двадцать седьмой – minwm к1: ||-пк1 ^-«Преисподняя и Аваддон (Ничто, Бездна) ненасытимы…» (перевод по каноническому тексту Библии. Прим. переводчика).

«Но у нее написано – «Преисподняя и Ничто не…» – сказал Гедалияу.

«Именно это невероятно потрясло раввина. Он сказал, что она не могла это слышать, ибо написано, как у нее, а при чтении в голос произносится не «Авэда», а «Авадон». В тексте Книги в Священном Писании есть такая ремарка.

Но Тита не поняла смысла слов даже после того, как ей перевели их с языка Священного Писания на обыденный разговорный язык. Слова эти были за пределом ее понимания. Что это за слова? Можно ли перевести их Божественную суть на другие языки? Грубые, замешанные на разных наречиях, торговые языки. Невозможно. Только одно запомнила Тита из сказанного раввином: она будет еврейкой. И в сознание ее вошло нечто смутное, что, вот, придут дни, и любовь ее к Олегу, мужчине, который ее изнасиловал, маленькую несчастную пастушку козлиного стада, первый из череды его товарищей, растаяла и исчезла, как молоко выплеснутое по водам.

Пошли спать. Она и Песах – в разные комнаты. Сам он попросил этого, глядя на Титу совершенно другими глазами, еще более полными любви, оставляя ее наедине, не зная, правильно ли поступает.

Глава шестьдесят девятая

Город Шаркил раскинулся по обоим берегам реки Шаркил. Река делала огромный полукруг. Множество причалов было выстроено вдоль берегов, и к ним привязаны были тонкими веревками корабли, лодки, плоты всех форм и форштевней, на которых развивались флаги всевозможных цветов и рисунков. Город был забит чужестранцами – греками, болгарами, итальянцами, византийцами, мусульманами, туркменами и другими идолопоклонниками, и уймой викингов. В мусульманском квартале города было двенадцать мечетей, в квартале викингов – статуи их идолов, фимиам и воскурения отличали византийский квартал. В небольшом квартале проживали китайцы и представители странных народов, которые торговали странными товарами и занимались различными странными ремёслами, к примеру, изготовлением сувениров, памяток, сонников.

Вне этих закрытых кварталов, на широких улицах проживали евреи – городское большинство. Три площади были в городе. На каждой – свои синагоги. Площади кольцами окружали улицы. Улица банков, – улица чистого серебра. Улица бриллиантов и золота, которую посещали любители чужих жен, – смотреться в зеркала витрин магазинов и видеть изделия глазами своих возлюбленных. Улица рабов и проституток, где любовь была дешевой, простой, быстрой, преуспевающей во все сезоны, и всегда недостаточной. Улица мехов и улица сладостей, где продавали печенья и пирот, обильно обсыпанные сахарной пудрой: никогда не понимал, что хорошего в них находят люди. Улица талесов, ниток для вязанья ермолок, бархата для шляп мужчин, чтобы смягчить тяжкий тошнотворный камень в их животах, возникающий от вспышек ревности к делам их любовниц. Тех, чистых и красивых, от которых никогда не слышишь что-либо, похожее на истинную правду. Они никогда не вдаются именно в те подробности, которые необходимо знать.

В Шаркиле семьдесят одна синагога, и все были возведены почти в небе. Это завершило спор в первом поколении перешедших в иудаизм – надо ли строить башню к синагоге или нет? Решено было не строить (и жаль!). Но принять идею одного из архитекторов – строить синагоги высотой с башню. Так, чтобы входящий в город человек первым делом видел синагоги перед тем, как увидеть лачуги.

Синагоги были построены на высоких скульптурно украшенных столбах, высотой до двадцати метров, которых называли столпами Торы. За окнами видны были крыши домов и небеса, и, казалось, ощущался Некто, восседающий на высотах, говорящий о силе и бессилии молитв. Между этими столпами, под зданиями синагог была площадь, дающая тень летом и крышу от дождей зимой. Там стояли скамейки, а земля была покрыта плитками или гравием или даже деревянным настилом. Ящики с песком, растения, растущие в тени, бассейны с золотыми рыбками, рядом с которыми дети слушали сказки и легенды, к примеру, о Маккавеях.

Жители Шаркила были неутомимыми, не успокаивающимися транжирами. Жители Шаркила были красивыми, и это притягивало туда многих.

Я давно оспариваю Милорада Павича в вопросе организационной структуры Хазарии. На 123 странице его книг «Хазарский словарь», являющейся единственной в своем роде энциклопедией всех воображаемых фактов о Хазарии, он описывает слабость хазар, источником которой является их терпимость. Верно, это было главным элементом их слабости, даже дряблости, и, может, именно это привело к их падению от этого гнусного Святослава. И все же, при всем уважении, а порой, и восхищении формулировками воображаемых фактов, невозможно во всем согласиться с Милорадом.

Он описывает Хазарию, как государство, разделенное на области. В части из них большинством были евреи, в других – большинством были греки, арабы, готы, которые, по мнению Павича, по сути, были славянами. Готы были хазарами в своем большинстве, и если вы прочтете Полака («Хазария, история еврейской империи в Европе»), вы увидите, какое важное место он отдает хазарским готам в создании языка идиш.

Милорад сочиняет интересный факт: хазары из-за избытка терпимости не властвовали в своей империи. Именно, хазары были наиболее поражены в своих правах среди жителей империи. До такой степени, что были хазары, которые представляли себя чужеземцами, греками или арабами, чтобы получить в жизни больше шансов на успех.

Соотношение между коренными хазарами, и эмигрантами – греками и евреями – в Хазарии, согласно «Хазарскому словарю», было, примерно, восемьдесят на двадцать процентов, и треть из этих двадцати процентов составляли евреи. Ну? Но ведь хазары тоже евреи, и после стольких поколений они породнились и смешались с евреями, которые пришли извне, и это дает 86.666 процентов евреев в Хазарии. А на остальных – мусульман, христиан, идолопоклонников, верующих в религии Дальнего Востока, с гор Вьетнама, единственных, кто умеет толковать сны и восстанавливать то, что забыто во сне, – приходится всего тринадцать процентов.


Меир Узиэль читать все книги автора по порядку

Меир Узиэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Демоны Хазарии и девушка Деби отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны Хазарии и девушка Деби, автор: Меир Узиэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.