Разобравшись с личными историями претендентов на башенную жилплощадь, Сальваторе почти сутки изучал их способности и возможности. А потом просто свел в две команды, и объявил, что победители получат место на службе. Проигравших в живых не должно было остаться, в противном случае Лоренцо пообещал перебить всех.
Победа досталась упомянутой четверке не без труда. Жиан и Этерна отлеживались после драки несколько суток. Однако они победили, и уже после этого вастер-лорд открыл им правду о своих сомнениях относительно мотивов уничтоженной троицы. Прекрасный ход с его стороны, я вряд ли бы справилась лучше. Мало того, что Лоренцо повязал всех моих новых бойцов общей кровью, так еще и дал им осознание того, что они получили свое место под солнцем не просто так из чьей-то милости, а реально выгрызли его зубами, уже начав фактически работать на меня.
Кроме всего прочего, Лоренцо снял с гостей все последние слухи и сплетни о том, что творилось в Лас Ночес, так что свежие сведения для Танаки у нас появились. По итогам всех этих разговоров с перебежчиками, вастер-лорд также поделился со мной одним предположением, которое не могло не вызвать настороженности. По всему выходило, что Айзен не только пытался заслать ко мне своих соглядатаев, но заодно еще и избавился разом от всего нелояльного балласта в виде того же Патроса и остальных. Рассказы о моей башне в ставке у бывшего капитана ходили самые невероятные, и большинство тех, кто не испытывал теплых чувств к шинигами и Эспаде, не могли не поддаться на такую соблазнительную перспективу.
Не знаю, кого точно благодарить, неизвестных сплетников или пропагандистскую машину Гин-куна, но собрав воедино представления обитателей Лас Ночес обо мне, получалось довольно забавная картинка. Оказывается башня и ее хозяйка появилась в Уэко Мундо уже давно. Раньше никто не обращал на нее внимания, потому как все были слишком заняты выживанием, а странное строение и его обитатели то появлялись, то исчезали в разных уголках пустыни. Что за сила двигала мною, никто не знал, но "сам Айзен-сама считал", что я являюсь невероятно древней пустой, чей уровень эволюции запределен даже в сравнении с вастер-лордами. В общем, рассчитан был этот бред в основном на тех, кто на него и повелся - романтики, пламенные идеалисты и заклятые, но скрытные враги нынешней власти Лас Ночес. Кстати, заодно выяснилось, что Гриммджоу совсем недавно получил место в Эспаде. Значит, стоило, вероятно, в ближайшее время ожидать его нового визита в попытке взять реванш.
Пагода, тем временем, приобретала все более и более жилой вид. Жиан, Мэнис и Этерна благополучно устроились на четвертом этаже. На третьем все же порешили оборудовать временный склад. Алакран облюбовал один из мелких гротов прямо под прихожей. Со своей способностью чувствовать колебания поверхности в десятках километров вокруг, скорпион превратился в идеальную сигнализацию. Хотя противник мог появиться и по воздуху, поэтому собственно Лоренцо и объявил о введении постоянного дозорного поста на смотровой площадке.
Загрузив ребят из пятой дивизии именами и обрывками сведений о приспешниках Айзена, я отправила Сайдо и остальных с отчетом к их шефу, сделав очередной заказ и напомнив о том, что по-прежнему ожидаю особую посылку, которую Танака пообещал мне достать в специализированном магазине.
Глава 7
- Кхм. Ну, что я могу сказать, Танака-сан, - хозяин магазина несколько раз обмахнулся веером. - Весьма-весьма непростой заказ. К тому же, признаюсь, довольно необычный...
Глаза под полосатой панамкой лучились любопытством, но пятый офицер второго отряда был не из числа тех людей, кто выдает больше информации, чем требуется исполнителю для работы.
- И все же, вы возьметесь за него, Урахара-сан?
Чашка с чаем, стоявшая перед ритейтай, оставалась нетронутой с самого начала беседы и уже почти остыла. Впрочем, атмосфере "рабочей встречи", установившейся в маленькой комнатке, это ничуть не мешало.
- Учитывая, что вы предлагаете достойную оплату, то не вижу причин для отказа.
- Замечательно. Надеюсь, со сроками исполнения тоже не возникнет трудностей?
- Вы меня обижаете.
- Поверьте, я не желал этого. Просто данный вопрос для меня несколько... критичен.
- Мне позволено будет уточнить, чем вызвано такое беспокойство? Возможно, это знание позволит мне ускорить темпы работ и внести допустимые коррективы.
- Урахара-сан, - хотя лицо Танаки было спрятано под маской, плотоядная улыбка главы военных дознавателей не укрылась от собеседника. - Разрешите тогда и мне, чтобы снять всякие ненужные сомнения, поинтересоваться источниками, из которых вы получаете материалы, требующиеся для работы. Чтобы я был совершенно точно уверен в их качестве, а также в надежности поставщиков.
Несколько следующих секунд шинигами, молча, сверлили друг друга одинаковыми понимающими взглядами, какими в свое время часто обменивались представители высшего общества венецианской торговой республики. Наконец, хозяин дома аккуратно взял свою чашку и сделал глоток.
- Тессай заваривает чудесный чай, вы не находите, Танака-сан?
- Да, вы правы, он превосходен, - отозвался гость, по-прежнему не предпринимая даже намека на попытку притронуться к своей порции.
- Так вы хотели сказать что-то еще относительно заказа?
- Да, но давайте для начала оставим обычные формальности? - предложил ритейтай.
- Как хочешь, Сабуро.
- Есть несколько особых моментов, Киске. Я надеюсь, мне нет нужды напоминать тебе, что в товаре не должно быть никаких следящих устройств, считывающих механизмов и прочих деталей, непредусмотренных заявленной комплектацией?
- Ну что ты, что ты! - замахал на Танаку веером бакалейщик. - За кого, в конец концов, ты меня принимаешь?
- О, только лишь за очень хитрого прохвоста с парой тысячей тараканов на квадратный сантиметр мозга. Каким ты, Киске, и являешься! Поэтому учти, как бы ни было велико наше взаимное доверие, я, в любом случае, обязательно распоряжусь проверить твое изделие всеми средствами, наличествующими в моем распоряжении. Я даже не побоюсь передать его в двенадцатый отряд для более глубокого анализа, если возникнут хоть какие-то сомнения. А стоит мне намекнуть главе исследовательского института, с чьей работой ему предстоит иметь дело, и уверен ты представляешь себе его реакцию.
- Маюри вывернется наизнанку, лишь бы найти несуществующую "ловушку", либо выявить где-нибудь ошибку или иной недочет, - кивнул Урахара.
- Хотя мне, конечно же, не хотелось бы доводить до такого. Потому как мы оба прекрасно понимаем, что в такой ситуации продукт будет безвозвратно утерян.