MyBooks.club
Все категории

Александр Курников - Холодное лето

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Курников - Холодное лето. Жанр: Фэнтези издательство Издательские решения,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Холодное лето
Издательство:
Издательские решения
ISBN:
9785447499341
Год:
2016
Дата добавления:
25 август 2018
Количество просмотров:
283
Читать онлайн
Александр Курников - Холодное лето

Александр Курников - Холодное лето краткое содержание

Александр Курников - Холодное лето - описание и краткое содержание, автор Александр Курников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Холодное лето читать онлайн бесплатно

Холодное лето - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Курников

— Барлат? — Пропавший при штурме донжона кэп выглядел ужасно, лицо сплошное месиво, одна рука неестественно вывернута и похоже переломана, подрезаны сухожилия выше пяток, поломаны рёбра, единственное что утешало, так это то, что он был мёртв. Росс с трудом встал на четвереньки и стащил кэпа с монаха, у того из головы торчала рукоять кинжала. — Туше. — Рос сел на задницу и стащил с себя погнутый шлем. — Как только шею не свернуло. — Он отбросил бесполезный меч в сторону и убрал меч в ножны, предварительно вытащив из эфеса медальон. Перед ним появилось два Сандэра и почему-то один Бес.

— Ох ты! Вечно Синее Небо, да это же Барлат! — Бес присел возле своего друга и протеже. — Эх парень. — Он сокрушённо покачал головой.

— Да ты просто везунчик дезар. — Из-за спины показался Буй Бык.

— Если бы не Барлат, грош цена была моему везению.

— Да я не о том, хотя и это тоже верно, просто будь у тебя любой другой меч в руках, размазал бы он тебя как клопа. Я же видел, как всё произошло, ты не ударил, ты просто подставил меч, и цепь лопнула, просто коснувшись его!

— М-да. — Росс встал, опираясь на Быка, его немного покачивало.

— Как голова? — Спросил Сандэр.

— Да вроде ничего, даже ты перестал двоиться, вот только Бес теперь в двойном экземпляре.

— Ничего, это пройдёт. — Тут позади послышался грохот, это бойцы находившиеся в донжона вытолкнули шар из проёма.

— Кто это был, морского ежа ему в глотку!? Почти десяток человек уложил, выкидыш кракена, мат его! — Выступила в своём репертуаре Наска.

— И это ещё мало. — Буркнул Сандэр. — Считайте нам всем повезло.

— Барлат!? — Наска бросилась к своему кэпу. — Да как же так!? — Она до крови закусила губу и сжала кулаки.

— Поверь, — Сказал Бес — для него это был лучший выход.

— Его пытали? — Спросила она разглядывая раны на теле.

— Это альмогавары, они сухожилия специально так подрезают, что бы человек никогда не смог ходить, и нарочно оставляют в живых. — Ответил Сандэр. — Я уже видел таких, и видел тех, у кого не хватило мужества покончить с собой после такого, а ведь когда-то это были славные воины.

— Угу, эти нелюди специально уродуют самых лучших бойцов. Так, что в плен им сдаваться не советую. — Сказал Буй Бык собравшимся вокруг бойцам. — Лично я, случись со мной такое, сам себе кишки выпущу.

Наска сложила руки покойного на груди и встала.

— Ферин, берёшь двух человек и дуешь на надвратную башню, следишь за дорогой. Этот монах здесь неспроста появился — Раздавал приказы Бес. — Гаст, пойдёшь в пещеры, передашь мой приказ, что бы к полудню все поднялись наверх. А тебе Наска, Визиге и Банарду собрать своих людей и выбрать нового кэпа. Остальным заниматься покойниками! Тирам! Ты за это отвечаешь! — Высокий воин в чине десятника кивнул.

— А где хоронить-то будем?

— Там, за стенами, сам найдёшь место. Копайте для всех, общую.

— С альмогаварами что ли!? — Крикнул кто-то из воинов.

— А ты хоть одного из них здесь видишь? Они своих всегда забирают. Сандэр, Росс, да и ты Мори, пойдёмте, поговорить надо.

Наска всё так же потеряно стояла над телом своего кэпа. Россу стало жалко её и он немного помявшись решил подойти к ней.

— Я вижу он вам был очень дорог, сочувствую, я знаю что такое терять близких людей.

— Мы с ним были из одного городка, с одной улицы, в детстве дружили, да и потом…

Росс вспомнил своих и к горлу подкатил ком.

— Д-да. — Он резко развернулся и быстро ушёл.


Так, господа хорошие, чего это вы сегодня с утра учудили? Что за разборки Мори? Такой бардак в сотнях устроить, дело чуть до драки не дошло? Когда я тебя брал, такой подляны никак не ожидал.

— Прости кэп, то моя вина, не разобрался. — Опустил голову старик.

— Не разобрался, теперь по твоей милости арбалетчики намылились в Боулек двинуть. Нет! Какая собака вас всех покусала, а!? Какие, к веркелю, первые марвелины!? Какие потомки!?

— Я тебе рассказывал кэп, ещё там, на сходке у Мутраба.

— Всё о чём ты рассказывал, было хрен знает когда, и теперь не имеет никакого значения.

— Ошибаешься кэп, — снова начал заводиться Мори — ещё какое значение имеет, иначе арбалетчики Вармута, а по нашему Рлинги, так возникать бы не стали. Их одно остановило, что нас больше, а то резались бы сейчас в тёмных пещерах. Росс им всем как кость в горле, ведь он действительно прямой потомок первого марвелина и королевы Намаи, а значит единственный законный наследник престола Таваско.

— Что правда — то правда. — Влез как обычно Хомпа Даал. — Гранитный бык должен находиться под его седалищем.

— Какой ещё бык?

— Трон королей Таваско вырезан из целого куска гранита в виде быка. — Пояснил Сандэр. — Это подарок моего народа тавасцам, вот только нынешнему правителю, как и его предшественникам на нём не уютно сидеть. Потому о нём стараются не вспоминать.

— Почему?

— Задницы мёрзнут, чего они только не подкладывали, всё бесполезно. — Бык на эти слова заржал.

— Говорят, уж не знаю, правда, это или нет, но все короли, включая первого марвелина, маялись геморроем, и всё из-за этого трона.

— Ты всё-таки конченый преступник Бычара. — Усмехнулся Мори.

— Почему?

— Ты только что разгласил страшную государственную тайну. — Теперь заржали все. — А за это бывает лишь одно наказание, смерть через отрубление головы, с предварительным вырыванием языка. — Тут старый кода похоже не шутил, но веселья это нисколько не убавило.

— И всё же откуда тут взялся последователь Норея. — Задался вопросом Сандэр. — Не мог Сигутеп одного монаха испугаться.


Через два часа, когда все трупы из крепости были вывезены и остававшиеся в пещерах поднялись наверх, с надвратной башни подали сигнал об опасности.

— С дальнего поста сообщают, что к нам двигается большое войско кэп. — Доложил Ферин. — Надо бы парней, что покойников у села закапывают, предупредить.

— Предупреди, что бы продолжали работу и не хватались за оружие. Вот же гадство, ни одной лошади не осталось, придётся пешим гостей встречать.

— Если это гости. — Сказал Фотий. — Что там на штандартах!?

— Трудно разглядеть. — Отозвались с башни. — Что-то зелёное.

— Это граб, герб графа Мавея, дождались союзнечка Сигутепа.

— Тогда какого веркеля Сигутеп так поспешно ушёл? Выходит не такие они и союзники.

— Чего гадать, скоро всё узнаем. Ты лучше Бес вели людям к обороне подготовиться. — Предложи Золотой.

— Глупо получается, когда часть наших бойцов мирно трудиться, предавая земле тела своих павших товарищей, а часть воевать собралась.

— А ты эту часть, что будет воевать, если будет конечно, припрячь. Арбалетчиков в донжон посади, теперь дыр там достаточно, места всем хватит. Опускная решётка в башне тоже работает, так что вполне можно отсечь часть нападающих, опять же если они будут, вместе с их командиром.


Александр Курников читать все книги автора по порядку

Александр Курников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Холодное лето отзывы

Отзывы читателей о книге Холодное лето, автор: Александр Курников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.