MyBooks.club
Все категории

Генри Олди - Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Генри Олди - Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала
Автор
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-058898-5, 978-5-403-00961-4
Год:
2009
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
282
Читать онлайн
Генри Олди - Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала

Генри Олди - Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала краткое содержание

Генри Олди - Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Один из самых популярных жанров в нашей стране, любимый и авторами, и читателями.

Фэнтези — во всем ее великолепии и многообразии!

Озорной юмор — и вполне серьезные проблемы.

Увлекательные приключения — и оригинальные философские концепции.

Мистические городские легенды — и неожиданные, таинственные повороты истории.

Яркий калейдоскоп сюжетов и образов, персонажей и концепций.

Повести и рассказы, относящиеся ко всем возможным стилям и направлениям фэнтези.

Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала читать онлайн бесплатно

Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Олди

— Исключать ничего нельзя. Если ассасины разогнали зверье, то они же его на нас и спустят.

— Пусть попробуют. — В ладони Дикуса заплясал огненный шар файербола. Выдержав недолгую паузу, он швырнул снаряд в скопление ближайших кустов. Взвихрилось пламя, кусты тут же опали легким, почти невесомым пеплом.

— Эй, брат… с этим поосторожнее. — Губы варвара изогнула ухмылка. — Моя броня отразит огонь, а вот тот паренек, которого мы спасать идем, изжарится, что твой тифон. Даже быстрее. У тифона хоть чешуя… Ладно, держи свою магию наготове. Мы почти на месте.

И впрямь степь сменилась невысокими, поросшими лесом холмами. Где-то неподалеку журчал ручей, и Дикусу вдруг смертельно захотелось глотнуть ледяной, ломящей зубы, кристально чистой воды. А то и окунуться, смыть с себя пыль и пот… только вот и в самом деле не время. Надо найти паренька — как еще сюда-то он добрался, без оружия, почти без магии. Буба пояснил, что паренек убежал практически в чем был, без еды, даже без толкового ножа. Только и успел прихватить с собой амулет, настроенный на связь со Слоттером… да и то удача, а иначе ищи пацана по всему материку.

— Каз и Нур прибыли. Ждут нас. И пацан этот с ними… — сообщил Буба, прислушиваясь к шепоту амулета. Затем с пониманием взглянул на Дикуса и покачал головой: — Да, для отдыха времени нет. Если в этой тишине и в самом деле замешаны ассасины, нам надо торопиться. Они могут нанести удар в любой момент.

— Тогда вперед. — Во рту пересохло, и слова прозвучали совсем не так мужественно, как хотелось бы Дикусу.

Товарищи обнаружились сразу за ближайшим холмом. Нур точил оружие, Каз поигрывал крошечным шариком магического света, почти невидимого в разгар дня. Тем труднее было подбрасывать и снова ловить его…

После коротких рукопожатий Буба, как старший в походе, распорядился:

— Каз, Дикус — следите за небом. Особенно — за драконами… Не приведи Ткач, явится сюда эта тварь. Нур, у тебя самые тяжелые доспехи, за тобой ближний круг защиты. А ты, — он повернулся к юноше, — запомни: от меня — ни на шаг. Понял?

— П-понял, г-господин…

«А ведь он действительно дурак, — вдруг подумал Дикус. — Глазастый, памятливый… но дура-а-ак!!! Ну куда ж ему, с такой статью суслика, встать на дороге ассасинов. Да если на то пошло, любой другой гильдии. Сомнут, сожрут — и не заметят».

Теперь-то парень явно это понимал и на новоявленных спасителей смотрел с опаской. Пожалуй, он готов был бы просидеть в этой рощице хоть год — всяко лучше, чем в составе столь маленького отряда отправляться незнамо куда — и, вероятно, на встречу с неприятностями. Да, если выживет, потом не раз подумает, прежде чем заявлять, что где-то кого-то видел. Длинный язык не способствует удержанию головы на плечах, это все знают… если бы еще все этому золотому правилу следовали.

— Идем неторопливо, — продолжал Буба, — маги вперед, мы за вами.

Нур встрепенулся, хотел было что-то сказать, но потом лишь согласно кивнул. Да и не о чем было спорить. Нет у них двух десятков бойцов, и даже десятка нет. А потому организовать круговое прикрытие не получится, придется вести так. И верить в милость Ткача, в удачу, и в то, что сколько-нибудь существенных сил ассасины (если они вообще были в курсе происходящего) стянуть сюда не успели.

Дикус выбежал из-за прикрытия деревьев, больше смотря на небо, чем под ноги. Но там, наверху, лишь неторопливо плыли редкие белые облачка…

— Слева! — раздался предупреждающий крик.

Но он уже и сам услышал треск раздираемого дерна. Из-под неприметного пригорка показались длинные суставчатые лапы, покрытые короткими жесткими волосками. Миг — и огромный, почти по грудь магу, паук выбрался на поверхность из своей до времени замаскированной норы. Судя по рисунку на спине — это была Черная Вдова, противник опасный и жестокий.

С треском разорвала воздух ветвистая молния, паук, пораженный в грудь, на мгновение отпрянул — но для монстра простенький разряд был слишком слаб. Вдове потребовалось лишь мгновение, чтобы оправиться, а потом она прыгнула вперед — неожиданно резво для столь массивной туши, — и увенчанная когтем лапа швырнула Дикуса на землю. Уже приготовленный разряд ушел в небо, не причинив противнику вреда.

Нур налетел на паука сбоку, с хаканьем обрушил на спину Черной Вдовы тяжелый клинок. На какой-то момент Дикусу, уже вскочившему на ноги, показалось, что выпад пропал втуне, что простое, не заговоренное оружие не способно нанести ущерб чудовищу — но со скрежетом поддался толстый слой хитина, и лезвие почти до половины погрузилось в плоть монстра. Забившаяся в конвульсиях тварь отбросила воина, чуть не вышибив из него дух, несмотря на доспехи. Спустя несколько мгновений паук затих — лишь лапы еще чуть подергивались, выпуская последние капли жизни.

— Здесь этих тварей много. — Нур выдернул меч, сорвал пучок травы и принялся осторожно вытирать лезвие. Мясистые стебли быстро чернели, увядая прямо на глазах — внутренности паука способны были разъесть даже металл, не то что обычную полевую зелень.

— А где Буба и этот… — Дикус вдруг подумал, что даже не поинтересовался у вожака именем парня, которого надлежало вытащить из этого неприятного места.

Он оглянулся… и похолодел.

Буба бежал к холмам… бежал совсем не в ту сторону. Парень не отставал, стараясь не споткнуться, не упасть, а потому и не оглядывался, не видел, как медленно выплывает из-под прикрытия пышной листвы огромного дуба длинное змееобразное тело. Кожистые крылья неспешно толкали тифона вперед — твари летали плохо, держась в воздухе в основном благодаря вложенной в них при создании магии, зато могли чуть ли не неделю провести в полете без пищи, разыскивая жертвы для своих хозяев.

— Бу-у-уба!!! — заорал Нур, бросаясь вдогонку.

Он не успевал. И Каз не успевал — Дикус знал, что опытный маг предпочитал огненные заклинания, и с такого расстояния нечего было и думать дотянуться до тифона «огненной стрелой» или мощным всплеском «испепеления».

Дикус метнул молнию — но она лишь слегка опалила чешую тифона. Тварь взвизгнула, варвар услышал, обернулся, попытался прикрыть юношу собой, своей броней, способной выдержать и куда более серьезную атаку…

Тщетно.

Тифон — тварь безмозглая, иначе не сунулся бы в бой с четырьмя опытными воинами, любой из которых шутя справился бы с ним и в одиночку. Но приказ, вложенный хозяевами в крошечные мозги летучего монстра, был сильнее инстинкта самосохранения, сильнее всего… Уродливая пасть тифона извергла струйку огня — слабую, неспособную пробить ни зачарованные доспехи варвара, ни магический щит волшебника. Большую часть струи поглотил тяжелый щит Бубы, но и того, что пришлось на долю юноши, оказалось достаточно…


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала отзывы

Отзывы читателей о книге Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.