При мысли о смерти Майкла Эмили чуть не разрыдалась. Теперь у него нет земного тела и наверняка он вернулся на Небеса. Но потом ее внезапно осенило.
– Вы не можете убить его! По крайней мере пока он не выяснит, что за зло меня окружает и не устранит его.
После этих слов раздался дружный хохот.
– Крошка, – сказал Стэтлер, – ты даже представить себе не можешь, сколько вокруг тебя зла.
Эмили открыла было рот, чтобы сказать какую-нибудь колкость, но тут раздался телефонный звонок. Чарльз вынул из кармана сотовый телефон. На нем был дорогой костюм, свежая белоснежная рубашка и сверкающие кожаные ботинки. От него веяло чистотой и свежестью, в то время как Эмили казалось, что она никогда в жизни не мылась.
– Да… Ага… Угу… – произнес Чарльз, внимательно кого-то слушая. – Понял. Давай тогда вывезем ее отсюда.
Стэтлер схватил ее за локоть, в другой руке у него был нож – то ли чтобы обрезать веревки, то ли чтобы перерезать ей горло.
Но, прежде чем она смогла в этом разобраться, снова зазвонил телефон. Чарльз несколько минут молча слушал, затем отключил связь.
– Тюремная птичка выпорхнула из клетки. – Он обернулся и взглянул на Эмили. – Похоже, твой друг снова на свободе.
Услышав это, Эмили чуть не разрыдалась от счастья, но вовремя взяла себя в руки и постаралась сохранить на лице спокойное выражение. Майкл жив! Она не сомневалась, что он найдет ее. В конце концов у него имелись связи даже на Небесах.
– Теперь придется ждать ночи, чтобы от тебя избавиться, – сказал с отвращением Чарльз.
Эмили набрала в грудь побольше воздуха, пытаясь справиться со страхом, и спросила:
– Скажите, почему вы меня преследовали? Вы дважды подкладывали бомбу в мою машину.
– Я же говорил, что это глупая затея, – сказал Дэвид Стэтлеру. – Стэт думал, что если твою машину взорвать, то все решат, будто ты была связана с мафией, как и твой дружок. Но это не получилось. В ФБР каким-то образом узнали правду.
Эмили ничего не ответила. Она не собиралась говорить им, что Майкл был ее ангелом-хранителем и мог видеть ауру машин.
– Не могу поверить, что такая умненькая леди не смогла нас вычислить. Когда мы выяснили про тебя кое-что, мы были просто… – Дэвид посмотрел на Стэтлера. – Что мы были?
– Поражены, – помог ему Стэтлер.
– Да, поражены. Ты искала сюжеты для программ новостей своего безмозглого дружка, проводила за него журналистские расследования, и благодаря этому он стал быстро подниматься по служебной лестнице. Жаль, что ты не вышла за него замуж. Ты могла бы сделать его губернатором.
– Но ведь все сюжеты, которые я готовила для программ Дональда, никак не были связаны с тем, почему вы пытались убить меня? – Несмотря на весь ужас сложившейся ситуации, Эмили было просто интересно.
– Совершенно верно. – Дэвид снова взял рубины.
– Это все из-за них?! – недоверчиво спросила Эмили. – Но зачем? Вы ведь могли просто украсть их. Или, судя по тому, что я о вас слышала, просто купить.
– Но они принадлежат тебе, – возразил Дэвид. Его слова больше походили на шутку, нежели на правду. Эмили была совершенно сбита с толку.
– Вы могли бы поменять оправу, как-нибудь обработать камни. Ну, отшлифовать там или еще что-нибудь, я в этом не разбираюсь. И тогда они стали бы ваши.
– Ты, кажется, говорил, что она умная, – презрительно сказала женщина.
– Почему вы сказали, что рубины мои? – спросила Эмили, не обращая внимания на это замечание.
– Они принадлежат тебе по закону, потому что ты их унаследовала.
– От капитана? – Эмили пришла в еще большее замешательство. Она ничего не понимала. Сначала эти рубины принадлежали капитану, который уже давно умер. А потом он подарил их ей. Но значило ли это, что она их унаследовала?
– Непроходимая тупость этой девицы – вполне достаточный повод, чтобы пристрелить ее, – сказала женщина, отворачиваясь от Эмили.
– Как звали твою мать до замужества? – спросил Дэвид.
– Уилкокс.
– А ее мать?
– Я… я не помню.
– Может, Симмонс?
– Ах да! Действительно Симмонс, – отозвалась смущенно Эмили. Как она могла забыть такую простую фамилию!
– А как звали жену капитана Мэдисона?
– Рейчел… – Эмили вскинула голову и изумленно прошептала:
– Симмонс. – И вдруг невероятная мысль пришла ей в голову. – Вы хотите сказать, что я имею какое-то отношение к капитану Мэдисону?
– Ты когда-нибудь видела фотографию его жены?
– Нет. После смерти капитана она уничтожила все свои фотографии.
– Не все. Моя семья хранит несколько ее фотографий. Правда на них она еще совсем девочка. – Дэвид вынул из внутреннего кармана пиджака пожелтевшую фотографию и показал ее Эмили.
– Но она же…
– Твоя точная копия. Да, вы похожи как две капли воды. Обрати внимание на ее драгоценности.
– Понятно, – сказала Эмили, узнав на фотографии свои рубины. Но, по правде говоря, она ничего не понимала. – Кто вы?
– Моя прабабка была сестрой жены капитана Мэдисона. А ты, маленькая мисс Библиотекарша, была правнучкой его жены.
Была. Он говорил о ней в прошедшем времени, как будто она уже мертва.
– Я… я этого не знала. Никогда не думала… Я даже не знала, что у нее была дочь. Об этом не упоминалось ни в каких документах. А вы не знаете, от чего она сошла с ума? Мне пока не удалось это выяснить.
– Ты была невероятно близка к разгадке. Это было лишь вопросом времени. Понимаешь, наша семья тщательно скрывала эту историю. Дело в том, что в юном возрасте Рейчел Симмонс забеременела от своего любовника, который ее бросил. А когда живот стал заметен, ее спешно отправили к тетке, где она и родила ребенка, девочку. Затем она вернулась, и отец выдал ее замуж за капитана. Он оказался единственным человеком в городе, который согласился взять ее в жены. Тебе удалось выяснить, что капитан убил на дуэли двух человек? Нет? Ну так вот, однажды в баре он случайно услышал, как эти двое разглагольствовали о целомудрии его жены и вызвал их на дуэль. Ты все равно рано или поздно узнала бы об этом. Ведь ты всегда и везде совала свой нос, пока не выясняла все, что тебя интересовало.
– Капитан убил ее любовника, – сказала Эмили, словно пытаясь переварить услышанное.
– Нет, он этого не делал, – ответил Дэвид. – Его убила жена капитана. Глупая корова, она всем сердцем его любила. Он ее бросил, когда узнал, что она беременна и что ее собираются лишить наследства. Он уехал за границу, а через несколько лет вернулся и узнал, что его бывшая любовница живет в огромном особняке и носит рубины размером с лимон. Тогда он ее снова соблазнил. Капитан узнал об этом, но он так сильно ее любил, что дал ей полную свободу действий. Она могла делать все что хотела. И даже если бы она захотела, чтобы ее любовник поселился вместе с ними, капитан не стал бы возражать. Но когда его жена поняла, что ее любовнику была нужна не она, а ее драгоценности, то совсем потеряла голову, взяла один из револьверов мужа и застрелила любовника в самое сердце.