С сожалением отведя глаза от вожделенных книг, Элия впилась в заглавие шеститомника, скромно притулившегося на нижней полке: "Хроники царствования короля Лимбериуса первого".
— Голову даю на отсечение, это о папаше, — шепнул неожиданно севшим голосом Джей, принцесса только кивнула.
Взяв с полки все шесть томов, боги перетащили тяжеленные фолианты на стол. Принцесса уселась на единственный стул. Джей покрутился рядом, решил не волочь стул из библиотеки и, в конце концов, примостился на краешке стола, таким образом, чтобы иметь возможность читать, заглядывая через руку сестры.
Первые пять томов представляли собой подробное и весьма нудное описание царствования Лимбериуса Первого, великого владыки Альвиона. Политика "просвещенного абсолютизма" тысячелетней давности слабо интересовала богов, но в книгах, как и ожидали взломщики, обнаружились объемные, мастерски выполненные в колдовской палитре цветов, иллюстрации-вклейки — официальные портреты членов королевской семьи. Догадки принцессы оправдались: абсолютного сходства между внешними обличиями лоулендцев и их альвионской инкарнацией не было. Если б дела обстояли по-другому, то путь в Альвион был бы для богов заказан из-за опасности узнавания потенциальными врагами. Итак, принц и принцесса с торопливым интересом разглядывали портреты.
— Хм, а ты сестра, была столь же красива, как сей час, хотя черты лица и иные. Принцесса Элина, — восхитился Джей. — А вот и я! — обрадовался он, ткнув пальцем в востроносого белобрысого типа вызывающе хамоватой наружности, и прочитал:
— Принц Рейджильд. Тьфу, ну и имечко! Зато на рожу недурен, — успокоил себя бог.
— Да, неплох, — мимоходом одобрила девушка и продолжила перелистывать книги.
— Ну спасибочки. Ага! Вот и Брианэль! Этот упертый, как при запоре, взгляд узнаю из тысячи! О, глянь, самовлюбленный красавчик Энтарис, Энтиор стало быть! Ба, малыш Лейм-Эллар! — время от времени раздавались возгласы узнавания…
Быстро пролистав четвертый том, Элия принялась за пятый.
— А это кто? — принц щелкнул ногтем по портрету хрупкой девушки.
Элия вгляделась в тонкие черты незнакомого лица:
— Похоже на эльфийку. Можно держать пари, девочка — творение дяди Моувэлля, его вечно тянет на экзотических дам, — прокомментировала принцесса. Прочитав краткую подпись под портретом леди Изабэль, богиня убедилась в своей правоте.
— Глядишь, у нас еще будет кузина, — задумчиво хмыкнул Джей. — Ну-ну!
Завершив просмотр пятого тома, переплетенного в роскошную черную кожу с алым тиснением в виде роз, боги с надеждой взялись за шестой. Нудная хронология, снабженная редкими иллюстрациями, закончилась зловещим обещанием издателей в скорейшем времени, лет эдак через сто — сто пятьдесят, передать в руки преданных читателей очередной том хроник.
Но кончился лишь печатный текст, далее был форзац книги и написанные от руки красивым четким почерком сухие строчки, полные зловещего смысла. Неизвестный соавтор занудного хроникера кратко повествовал о том, что однажды в праздничный день Альтайна, когда вся королевская семья собралась в Альвионе, пришли с Верхних Уровней трое и привели армию. Могущественнейшие заклинания врагов помешали королевской семье покинуть дворец и поднять армию и страну на борьбу с захватчиками. Только замковый гарнизон, да принцы с оружием в руках встали на защиту города. Осада длилась недолго, предательство открыло дорогу врагам. Семья короля Лимбериуса предпочла смерть пленению и пыткам. Однако понесли значительные потери и захватчики: от армии, что они провели великими Вратами через Миры, почти ничего не осталось, двое из трех командиров были убиты, а третий ранен, но выжил. Приструнив разбушевавшиеся провинции зловещей магией, Кальтис воцарился в Альвионе, повелев предать забвению сами имена бывшего короля и его семьи.
Последняя строка неизвестного автора гласила: "Писано со слов гонца 1275 года серебряной эпохи Источника наместником Вальдорном 3-м".
Элия с силой захлопнула книгу, пытаясь избавиться от мрачного впечатления, произведенного последними скупыми строками летописи.
— И мы можем быть героями, когда к стенке припрут, — мрачно пробормотал принц, неловко заерзав на столе.
— Что ж, спасибо Вальдорну третьему, теперь мы ознакомлены с сутью событий, — горько констатировала принцесса, машинально очерчивая пальцами контуры роз, выдавленных на обложке. — Ты еще не передумал идти в Альвион? — резко спросила она брата.
— О нет, напротив. Я все больше хочу познакомиться с королем Кальтисом, — сквозь зубы ответил мужчина. Рука его рефлекторно метнулась к поясу, где полагалось быть мечу и бессильно сжалась в кулак, не найдя оружия на законном месте, ноздри хищно расширились.
— Наши желания совпадают, брат, — энергично кивнула Элия.
— И возможность для этого есть, — ощерился Джей и выдал очередную порцию великолепной информации. — Пока ты водила за нос Вальдорна, моих чутких ушей коснулся дивный слух. Посланцы из Альвиона, гостящие во дворце наместника, ни кто иные, как сынки короля и его ближайший советник. И им уже осточертел Альш, господа собираются смыться из провинции в ближайшее время, как только оправятся от прихватившего их поноса. Быть может, они захотят скрасить дорогу болтовней сказителей? Постараемся завтра попасться им глаза и понравиться настолько, чтобы им захотелось захватить нас с собой домой? Если будет на то воля Сил Случая, должно получиться.
— Согласна, — приняла предложение брата Элия, положив ладонь на его руку.
— Все присутствующие — за, — сделал вывод принц и соскочил со стола, отложив на время мысли о желанной мести. — Значит, можем отправляться спать.
— Пожалуй. Но не оставлять же здесь это сокровище! — Элия показала на полки с книгами. Я же вижу, они устали от бездействия и одиночества. Правда, милые? — ей ответил тихий шелест бумаги. Джей вздрогнул, передернув плечами, и подозрительно покосился на шкаф. Но Элия всегда прекрасно ладила с книгами, особенно с магическими раритетами. Мужчина не стал ее останавливать, хотя принцу было весьма не по себе от усилившегося ощущения, что его, заодно с сестрой, не то изучают, не то читают сразу несколько глубоко чуждых душам богов, но все же по-своему ничуть не менее живых, энергетических сущностей.
— Дорогие мои, — обратилась богиня к фолиантам. — Я бы очень хотела забрать вас с собой, но не имею на это права. Вы такие редкие, ценные, а мне сейчас надо казаться совсем неприметной. Но я, принцесса Лоуленда — Мира Узла упорядоченной структуры с двести пятьдесят седьмого Уровня, приглашаю вас в свою магическую библиотеку. Не окажете ли мне честь своим визитом?