MyBooks.club
Все категории

Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Торг с мертвецами, часть 2 (СИ)
Автор
Дата добавления:
16 январь 2024
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай

Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай краткое содержание

Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай - описание и краткое содержание, автор Алекс Хай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Шаткий мир на материке продлился всего полтора года. Канцлеру империи Демосу Деватону приходится несладко: на троне восседает младенец, церковь расколота ересью, а на границе с Рундкаром снова неспокойно. Одержимый идеей Священного похода король Хайлигланда не замечает настроений собственных подданных, и расплачиваться за его ошибку приходится барону Альдору. Бывшим наемникам Артанне и Джерту предстоит узнать о самой опасной тайне Ваг Рана и решить, чью сторону принять в грядущей войне. Но все они не в силах остановить чуму, что надвигается на материк. P.S. Большое спасибо всем, кто дарит награды! Это очень стимулирует к скорейшему написанию продолжения:)

Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Хай
не северная, — сказал один из парочки — долговязый гацонец с ужасными зубами и кривым глазом. — Значит, ты либо из наших, либо из «Сотни». Но среди наших я тебя не помню.

— Я первый день в городе, — ответил Вал, чувствуя угрозу, и на всякий случай положил руку поближе к перевязи меча. — А «ваши» — это кто?

Второй — тоже высокий, но поплотнее, и одетый в ужасную малиновую курточку и щегольские сапоги, шагнул ближе к Валу.

— Неужто не знаешь? Мы же герои, местные спасители. «Братство Чирони» из Вольного города Гивоя.

Вал в ужасе отпрянул.

— Откуда вы здесь?

— Принцесса Рейнхильда выкупила всех наших парней и привела сюда подавлять мятеж. — Долговязый внимательно всмотрелся в лицо Вала. — Слушай, парень, я тебя точно где-то видел. Ты в Гивое бывал?

— Чёрт… Да, бывал.

— То-то я и думаю, чего мне твоё лицо так знакомо. Дай-ка вспомнить, где мы встречались…

Второй в курточке грубо ткнул долговязого в бок.

— Мать моя женщина! Да это же писарь «Сотни». Пацанчик Артанны. Каро, гляди. И правда ведь он!

— Дерьмо, — шепнул Вал и бросился бежать.

Значит, вот что имела в виду принцесса Рейнхильда, когда говорила, что попробует помочь. Наняла войско. Но кто ж знал, что из всех наёмников она выберет именно сброд Чирони? Вал бежал, задыхаясь и хватаясь за колющий бок — с непривычки бег давался с трудом. Он выбежал на рыночную площадь, свернул на улицу, что вела к мосту, и припустил со всего духу. Наёмники Чирони бежали следом, но понемногу отставали — видимо, в отличие от него плотно позавтракали.

Вал выбежал на мост и порадовался тому, что ворота были открыты.

— Я Валериано из Гивойской «Сотни». Дезертир, сбежавший из тюрьмы, — крикнул он страже, что преградила ему дорогу. — Пришёл сдаться.

Гвардейцы удивлённо переглянулись.

— Вот уж поистине дивный мир, — сказал один другому. — В первый раз встречаю дезертира, что сам жаждет кары.

— Посадите меня под стражу. Дорожите моему командиру. Веззаму-вагранийцу. — Он указал на погоню. — Только, молю, спасите мой зад от этих гацонцев.

— Ну, взять под стражу мы всегда рады, — хохотнул гвардеец и задрал голову. — Шепп, зови вагранийца и Шварценберга. Тут небо упало на землю.

6.4 Рантай-Толл

Симуз как мог высоко задрал голову, силясь разглядеть своды высоченного потолка Валг дун Шано. Следы битвы уже успели устранить: отполированные стены из тёмного камня вновь отражали немногочисленное, но изысканное убранство дворца. Величественные стрельчатые своды взмывали к небу, словно рёбра великанов.

— Дом у тебя что надо, — шепнул на ухо Артанне Симуз.

— Это не мой дом. Его построил Руфал для себя, — отозвалась Сотница. — А теперь это великолепие будет принадлежать тем, кто его заслужил.

Ей было явно некомфортно в традиционном парадном одеянии Шано, но эмиссар не мог не отметить, насколько же оно ей шло.

Церемония водружения скрижалей с заветами Первых Шано подходила к концу. Стоя за спиной Артанны, Рошаны и Фештана, Симуз наблюдал за реакцией людей, бравших дворец штурмом всего несколько дней назад. Удивление, злость, страх, надежда. Вагранийцам было сложно принять, что столько столетий их обманывали. Теперь им выпала возможность восстановить изначальный порядок. Но Медяк сомневался, что народ был к этому готов. Новые перспективы пугали.

— Твоё время пришло, — эмиссар легонько подтолкнул Сотницу вперёд. — Они ждут. Дай им то, чего они так хотят.

— Знаю.

Артанна приняла самый серьёзный вид, как было всегда, когда она смущалась и нервничала. Симуз знал, что выступления перед большими толпами давались ей нелегко. Но женщина держалась стойко для той, чья месть вот-вот должна была свершиться.

* * *

Она медленно выступила вперёд и заговорила:

— Перед вами Заветы Первых Шано, победивших Руфала и основавших Шано Оддэ. Все эти годы мы жили в неведении и обмане: Герои завешали сделать Совет выборным, однако их потомки оказались слабы перед соблазном сосредоточить власть в руках небольшого круга. Так образовались Дома — Старшие и Младшие, они взяли на себя правление государством. И с течением времени, как это всегда случается, сосредоточились на собственном благополучии, а не благосостоянии тех, кем правили. Увы, даже потомки Героев оказались слабы перед властью и богатством. — Она перевела дух, коснулась одной из скрижалей и выступила ещё ближе к собравшимся у подножия лестницы людям. — Сегодня у нас появился шанс попробовать жить иначе. Шано Оддэ почти уничтожен, и стране нужны новые советники. Люди, знающие, в чём нуждается народ, и готовые работать над восстановлением благополучия страны. У меня нет прав приказывать, но я прошу вас подумать и взвесить этот шанс. Быть может, набрав новый Шано Оддэ из людей, что не принадлежат к Домам, мы сделаем жизнь Ваг Рана лучше.

Артанна умолкла, наблюдая за реакцией людей на свою речь. Её трясло — руки дрожали, а ноги едва слушались. Стоило огромных усилий сохранять внешнее спокойствие. У неё никогда не получалось говорить хорошо ни с кем, кроме «Сотни», но если глядеть в корень, то сейчас собравшимся во дворце вагранийцам нужно было то же самое: утешение, надежда и вера в собственные силы. И она, Артанна, должна была попытаться дать им хоть что-то из этого.

— Что скажете? — спросила она, спустившись по ступеням к людям. — Готовы ли вы сами вершить свою судьбу, не полагаясь на оторвавшиеся от мирской жизни Дома? Готовы ли взять на себя эту ответственность?

— Готовы, — чётко проговорил мрачный ваграниец в мясницком переднике и с красной тряпицей, повязанной вокруг запястья — символом восстания.

— Мы не умеем править, — возразила ему молодая женщина, к юбке которой жался темноволосый мальчуган. — Нас воспитывали исполнять приказы, а предавать их. Поручи правление кухаркам — и получишь кухню, а не государство. Управлять должны те, кто это умеет.

По залу пронеслись согласные шепотки.

— Уверена, каждый из вас знает как минимум одного человека, умеющего решать проблемы других людей, — ответила Артанна. — Глава цеха, бойкая торговка, вылившаяся в купчихи, солдат, организовавший ополчение всецелом квартале… Людей, умеющих управлять, немного больше, чем вас кажется. Нужно лишь подумать. У вас есть время, хотя и немного: город и страну нужно восстанавливать после бесчинств восстания. И чем быстрее вы выберете представителей, тем лучше.

— Я предлагаю кандидатуру Артанны нар Толл, — Айша, до этого момента хранившая молчание, чинно выступила вперёд, словно олицетворение роскоши и достоинства Старших Домов. — И свою. От Дома целителей Некшор.

Артанна смутилась.

— Я не имею права заседать в этом совете. Слишком многих убила.

Её возражения утонули в ликующих криках.

Она по привычке тронула запястье, на котором носила браслет советника. В суматохе


Алекс Хай читать все книги автора по порядку

Алекс Хай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Торг с мертвецами, часть 2 (СИ), автор: Алекс Хай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.