— Возьми её!
Ригард не колеблясь ни секунды бросается за дамой и вытаскивает её орущую на улицу, хотя кошелька у неё может и не быть. Карманник может работать под прикрытием. И точно! К оставленным коням спешит мужчина, с целью завладеть поклажей, еще один вцепляется в Ригарда и орет:
— Что за хам! Немедленно отпусти леди!
Третий, идет мне наперерез закрывая обзор наших лошадей, чтобы первому было удобнее работать.
— Ригард выруби обоих, даю команду я, и бью ногой по колену третьего.
Тот с криком падает, открывая обзор жадных рук, срезающих поклажу. Хрен тебе по всей твоей глупой морде! Я бью своей фирменной молнией по вору, и он с криком падает, сильно ударившись головой об брусчатку мостовой. Третий пытается хромая удрать, вернее отползти, но и его настигает мой удар молнией, вырубая наглухо. Второго и воровку вырубил Ригард привычным ударом мечом плашмя по голове. Надо будет назвать «Удар имени Ригарда», мелькает в голове мысль. Слышу топот и вижу приближающихся стражников, числом пять штук, с уже вынутыми мечами.
— Кто такие! Почему портите праздник? — орёт старший из них десятник.
— Свободный барон Гарод Кныш, маг пятого ранга. Это, — киваю на Ригарда — Полусотник моей охраны, предоставленной мне императором. А это, — указываю на поверженных — воры. Сначала украли кошелёк, потом пытались поклажу с коней срезать. А это, — я пнул стонущего врага, держащегося и за коленку, и за грудь куда попала молния, — с ними заодно, мешал поимки воров.
— Это ещё проверить надо! У вас что-то украли?
— Господин! Кошель нашли в зале, валялся, — выскочил приказчик из лавки.
— Ну вот видите, глумливо усмехнулся десятник, вы кошелёк сами потеряли, а потом напали на заслуженных граждан империи!
— Нет! Кошель срезан, а не отвязан, — портит малину стражникам всё тот же приказчик, и показывает ровный срез на веревке.
— Пошел прочь, — орет стражник на него забирая кошель.
У-у-у, а ребята-то заряжены! Продажные ППСники заодно с карманниками, блин, как дома побывал.
— За что! — оживает дамочка и начинает плакать, но не встает, чтобы подробно показывать содержимое декольте, и свою фигуру, беспомощно и сексуально распластанную на камнях.
Кругом собираются зеваки, и симпатии явно не на нашей стороне, а на стороне такой милой и беспомощной дамы.
— Поймать их, в цепи! — орёт толстоватый мужчина с молодой дамой, то ли женой, то ли дочкой. Десятник это чувствует и наглеет.
— Сдать оружие! — орёт он.
— Дурачок, я маг! Как я тебе сдам оружием? — поражаюсь я наглости местных продажных стражников.
— Не сопротивляться! — командует десятник, — Все остальные свободны, вы двое, — он указывает на меня с Ригардом, — Задержаны за нарушение порядка в праздник именин императора!
Занавес! Ясно, что и в управе у них всё схвачено, буду под следствием, пока ментальный маг не освободится. Но тут в моей голове, что-то щелкает, я вспоминаю и улыбаюсь.
— Десятник, ты понимаешь, что жить тебе осталось меньше суток, пока…
— Ты угрожаешь! Все слышали? — перебивает он меня.
— Ты не имеешь задерживать кавалера знака доблести двенадцатой ступени, — и я распахиваю плащ.
— Ригард, это коронное преступление?
— Факт, тут ещё и нападение на лицо, охраняемое императором, думаю за час менталы всю эту гоп компанию выпотрошат и казнят. — подтверждает тот, светлея лицом.
— Я не видел знак, — растеряно бормочет он.
— Сейчас видишь? Да и аристократов ты не имеешь права задерживать силой. — смотрит хмуро Ригард, вытаскивая наконец меч из ножен.
— Всем разойтись! Сейчас разберемся, — пытается вернуть себе уверенность десятник.
Народ спешно расходиться, но я кричу.
— Эй толстяк с дамой, а ну стоять! Пока не сжег вас нахрен! Кого ты там в цепи хотел?
— Да это левый. Зевака! — говорит мой полусотник.
— Похрен! Зевать не надо было. Всех связать!
— И стражников? — деловито уточняет он.
— Их пока не надо, пусть тащат в управу карманников.
— Барон, договоримся? — низким голосом, не вставая с мостовой говорит воровка, изгибаясь ещё больше.
— Барон, недоразумение, честное слово, давайте не будем торопить события? Может вы и откажетесь от претензий, такая дама просит!
Глава 43
Глава 43
— Плохо просит, да и разве это дама? Вот у меня невеста красавица принцесса, вторая графиня, третья хоть и простая девушка, но красотка. А не потасканная шваль вроде этой воровки.
— Не всегда молодость и знатность — это преимущество, ты не знаешь, от чего отказываешься, — сказала дама, вставая и подставляя руки для связывания, отклячив при этом весьма соблазнительную задницу.
— Так-то ты права! Опыт дело необходимое, но и тут ты в пролете, есть и опытные женщины рядом. Короче твоё потасканное тело не предлагай, я свой член не на помойке нашел! — Задрал я нос.
— Сколько там было денег в кошельке? Я удвою эту сумму!
— Удвоишь? — расхохотался я. — То есть меня тут в стражу потащили за полтора десятка золотых?
— Гм… В самом деле барон, я виноват, что не разобрался. Я дам сотню золотом и забудем об этом, вступил в уговоры десятник.
— Ты вообще молчи крыса! — прикрикнул на него злой Ригард.
— Барон я дам пятьсот золотом, — сказала воровка, — эти, она кивнула на стражников, пусть откупаются сами.
Я вопросительно посмотрел на Ригарда.
— Слишком много! Что-то тут не так, деньги явно ворованные, стражники не первый раз покрывают воров, да и их начальство думаю в деле, — был против он.
— Перстень, мощный фамильный артефакт, ему больше шести тысяч лет. Сейчас такие не делают! Дает три секунды защиты от всего!
— Фамильный? — в очередной раз расхохотался я. — Кому ты врешь? Украла ведь, да и чего он мощный?
— Ты же маг, проверь, судя по твоим ударам ты не пятый, а минимум двенадцатый ранг. Да я не всегда была воровкой, я и правда леди, так жизнь сложилась. Бери и мы с братьями уедем на тысячу километров от столицы, и не появимся здесь!
Я повертел протянутый перстень, посмотрел на многослойный состав магии в нем. Камень был вишнёвый, скорее всего гранат. Сам перстень тоже выглядел устаревшим, а орнамент на нём я вообще видел первый раз.
— Чёрт с тобой, я вообще не обязан воров тут водить к стражникам. Валите из города, желательно на север. До вечера у вас время есть, потом я заявлю на вас.
Так быстро никто не исчезал на моих глазах, причем хромой прозрел, тьфу, излечился и бежал как бы не быстрее остальных.
Я попробовал использовать перстень, но чувствовал, сил моих мало. Надо Бурхесу подсунуть, или в гильдию сходить. Ох, взял кота в мешке.
— Теперь вы! — обернулся я к стражникам. — Виноваты вы или нет я не знаю, но идёте и докладываете, мол так и так, упустили воришек, хотели арестовать аристократа, лауреата знака доблести двенадцатой ступени, хамили угрожали и т. п.
— Всё сделаем! — светлеет лицом десятник, понимая, что разборок в покровительстве воров не будет. — Не побрезгуйте, — он сует кошель с золотом в дорожную сумку.
Я под недовольное выражение лица Ригарда не возражаю. И поворачиваюсь к оставшейся парочке:
— Кто такие? — спрашиваю грозно, бесцеремонно разглядывая спутницу мужчины. Хороша! Высокая грудь, ровная спина, белоснежные зубы и миловидно лицо.
— Дурак я! А по совместительству купец, а это жена моя. Простите барон, я не разобрался — мужик бухается на колени, за ним поколебавшись секунду падает его жена.
— Что с вами делать? Выпороть, так нету палача.
— Так есть он! Раб лекарь, он и палачом может.
— Тьфу, я и забыл, что покупал, — вспоминаю я.
— Ты и про подругу Милы забыл, а она тоже живёт у нас, — смеётся Ригард.
— Ирила! Я же обещал ей помощь! С собой, что ли её взять, — вслух думаю я.
— Не самая лучшая идея, они не в ладах с Милой, тебя кстати не поделили.