MyBooks.club
Все категории

Наступающая Тьма - Джефф Грабб

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наступающая Тьма - Джефф Грабб. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наступающая Тьма
Дата добавления:
13 сентябрь 2023
Количество просмотров:
28
Читать онлайн
Наступающая Тьма - Джефф Грабб

Наступающая Тьма - Джефф Грабб краткое содержание

Наступающая Тьма - Джефф Грабб - описание и краткое содержание, автор Джефф Грабб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Перевод Владимира Обручева по заказу издательства, который не вышел в печать из-за низких продаж предыдущих книг по Magic: The Gathering.

Наступающая Тьма читать онлайн бесплатно

Наступающая Тьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джефф Грабб
волшебный, – сказал коротышка, подняв его еще раз. – У-у!

Остатки отряда, пронзительно крича побежали в обратном направлении.

Барл опустил разряженный арбалет, который сделал его ученик, и подошел к туловищу сестры Бетье. Он пинком перевернул верхнюю половину и сорвал с нее маску. Под тканью виднелась сетка шрамов.

– Я мог подстрелить лишь одного из вас, – сказал Барл, – поэтому мне было чертовски необходимо подстрелить нужного.

* * * * *

Битва переросла в сотню маленьких сражений по всей Цитадели, своего рода миниатюрных вихрей, которые отступали и текли по залам. Здесь группа копейщиков пришпилила мага к стене копьем, они смеялись, накручивая его кишки на свои толстые копья. Другой отряд похожих копейщиков стоял, превратившись в камень, а похожая на клок тумана женщина-маг двигалась между ними, произвольно нанося молотом удары по ним и хихикая при этом. В одном из залов ковер был красным от крови магов и зеленым от неизвестного гноя. В другом отряд в страхе бежал от темного облака с адскими красными глазами.

Повсюду разгорался огонь – по соломенным крышам конюшен и гобеленам в главном зале.

Сима и Джодах пробирались сквозь хаос и видели следы войны. На ковре была кровь, следы пламени на стенах, изредка встречались мертвые или измененные тела. Вдали послышался звон сталкивающихся клинков, затем неожиданно, словно закрыли дверь, наступила тишина.

Джодах шел впереди, Сима следовала за ним, собираясь с силами.

Они целую вечность карабкались вверх, затем шли вниз по длинному коридору. Джодах остановился у маленькой деревянной двери в стене одного из коридоров.

– Здесь что-то есть? – поинтересовалась Сима.

– Ничего, что мне было бы надо, – решительно сказал Джодах и пошел дальше.

Они добрались до задней стены зала – тупикового алькова с витражом. Наступила ночь, но сквозь стекло пробивался свет от огней, горевших на парапете. Несколько панелей были выломаны, и что-то тяжелое пролетело через то место, где на стекле было изображено лицо Майрсила. Джодах начал ощупывать стену слева от окна.

– Потайная дверь? – спросила Сима.

– Где-то здесь, – ответил Джодах. Внезапно за стеной раздался щелчок, и дверь распахнулась внутрь.

За ней неясно вырисовывалось что-то высокое и сгорбившееся, одетое в черные лохмотья. Существо держало покрытый рунами клинок, горевший синим светом.

Сима шагнула вперед, готовая выпалить заклинание. Джодах поднял руку.

– Спокойно, – сказал он. – Это, я полагаю, друг.

Сима посмотрела на фигуру – высокая, сгорбленная, одетая в черное, ее лицо было загадкой. Пока она смотрела, существо развернулось и начало спускаться.

Джодах пошел вперед, но Сима опустила руку ему на плечо.

– Пока мы не пошли дальше, – сказала она, сунув руку в блузку, – мне кажется, что это твое. – Она вытащила зеркало.

Джодах неодобрительно посмотрел на зеркало. – Ты спасла его, а не меня, – наконец выговорил он. – Во время шторма.

Сима глубоко вздохнула и сказала: – Я знаю. Я думала, что ты сможешь справиться сам.

– Это потому, что … – Джодах возвысил голос, задавая вопрос.

– Потому что я знала, что ты достаточно способный, – проворчала Сима.

– И все?

– И то, что Воска хорошо учил тебя, – сказала Сима, – и у тебя потенциал больше, чем у любого из магов, которых я когда-либо встречала. Да, это следует рассматривать именно как комплимент! Что-нибудь еще?

– Еще одно, – спокойно сказал Джодах.

Сима вздохнула. – Существует больше одного способа произнесения заклинаний. И ты можешь дышать так, как тебе хочется! И ты вовсе не Болван! Ты сам по себе квалифицированный заклинатель, и мне следовало обходиться с тобой именно так. Вот почему я пришла за тобой. Вот почему ты встревожил меня, когда мы сражались на арене. Теперь доволен?

– Вполне доволен, – сказал Джодах, – ты из-за тебя я тоже тревожился. Хорошо, что ты сохранила зеркало.

– Хорошо для нас обоих, – сказала Сима. – Теперь пойдем.

Джодах стиснул зеркало, и они шагнули в темноту прохода.

* * * * *

Джодах и Сима странствовали по темноте за сверкающим мечом Оборванца. В какой-то момент они прошли через участок, где тянуло неприятным запахом, потом через другой, с вибрирующим полом. Через несколько минут Сима перестала понимать, насколько далеко они спустились или сколько им осталось до цели.

Затем они услышали крик. Продолжительный, нечеловеческий вопль, который c тем же ритмом, что был у машин, становился то выше, то ниже.

Они вошли в дверь и оказались на краю колодца. Над ним была подвешена сияющая клетка. Внутри кричала и дергалась во все стороны истощенная человеческая фигура. Сами прутья клетки горели удивительным сиянием, которое понималось по цепям и исчезало в темноте.

Фигура закричала и бросилась на прутья. Они вспыхнули, когда их коснулся человек, и его отбросило назад лишь для того, чтобы они вспыхнули еще раз, когда он стукнулся о прутья с другой стороны клетки. Фигура издавала нечеловеческие крики – не больше, чем причитания, когда прутья вокруг были разукрашены огнями.

Оборванец отошел в сторону.

– Это его ты хотел освободить? – задала вопрос Сима.

Джодах кивнул.

– Он не кажется достаточно …, – Сима постаралась подобрать правильное слово, – стабильным в данный момент.

– Он говорил, что долгие годы Майрсил вытягивал из него силу, – сказал Джодах. – Возможно, что расход увеличился из-за идущей наверху битвы.

– Может быть, – согласилась Сима, – но мне не кажется, что сейчас подходящий момент, чтобы выпустить его на свободу.

– Я не знаю более подходящего времени, – сказал Джодах. Он уселся возле края колодца.

– Как? – спросила Сима.

– Так же, как мы разорвали твои цепи, – сказал Джодах. – Путем прохождения бесконечно тонкого лезвия между швами прутьев.

– Он то и дело подскакивает. Ты справишься? – спросила Сима.

– Боюсь, что у меня нет выбора, – сказал Джодах.

Сима посмотрела в темноту колодца. – Тогда позволь мне помочь.

Она встала за ним и нажала кончиками пальцев ему на виски. Сделав это, она уловила запах свежескошенной пшеницы. Джодах же чувствовал запах моря и ощущал, как ее сила соединяется с его усилиями.

Вокруг одного из прутьев возникло небольшое сияние. На мгновение оно замерцало, затем набрало силу. Клетка стала меньше раскачиваться, когда раскаленная точка превратилась в линию и начала медленно двигаться по периметру клетки.

– Должно сработать, – пробормотала Сима. – Должно


Джефф Грабб читать все книги автора по порядку

Джефф Грабб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наступающая Тьма отзывы

Отзывы читателей о книге Наступающая Тьма, автор: Джефф Грабб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.