MyBooks.club
Все категории

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волк который правит (неоф. перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected], а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) читать онлайн бесплатно

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер

— Мне нужно посмотреть поближе. — Тинкер поставила автомобиль на стоянку. Она хотела бы оставить двигатель работающим, но при наличии такого количества свободной магии вокруг это было бы ошибкой.

Она вышла, за ней последовали секаша. Магия бурлила вокруг нее, горячая и быстрая. Жара подбрасывала колокольчики на молельне, заставляя их тревожно звякать. В воздухе чувствовался странный запах, похожий на жженую корицу, смешанную со вкусом подогретого меда. Невидимое сияние фиолетового цвета заставляло слезиться глаза.

— Осторожнее. — Тинкер сморгнула слезы. — Магия вокруг нас.

— Даже мы можем это видеть. — Щиты Штормовой Песни четко очерчивали синевой ее силуэт. — Твои щиты, доми.

Да, пожалуй, сейчас для них было самое время.

Тинкер установила резонанс с магическими камнями и вызвала заклинание щита. Когда вокруг нее свернулись ветра, она осторожно двинулась вперед, позаботившись, чтобы не сбить заклинание, изменив положение рук.

Навесной замок был срезан дисковой пилой. Ее заклинание не подвело ее; кто-то проник внутрь и испортил его.

В темноте склада сверкала и переливалась фиолетовым светом магия, вызывая причудливую игру теней и сумрака. Тинкер не увидела внутри ничего похожего на черную иву. Штормовая Песня щелкнула выключателем, но результата не было.

— Наверняка магия взорвала все лампочки, — но в темноте Тинкер оставаться не собиралась. — У нас есть освещение?

— Есть. — Пони вытащил магический фонарь, крепко обхватил стеклянный шар левой рукой и активировал его. Затем он обвел помещение тонким лучом.

Они оставляли черную иву привязанной к грузовым поддонам. Сейчас от привязей остались лишь клочья. Разбросанные деревянные щепки отмечали разрушение поддонов. Вильчатый подъемник был перевернут, как детская игрушка. Опавшие листья двигались по конвективным потокам, с тихим шелестом танцуя на цементном полу.

— Где она? — прошептала Тинкер.

— Я не вижу. — Пони опять обвел помещение фонарем.

— Я тоже. — Тинкер оглянулась на улицу. Где Лесной Мох? Эта штука с наземным радаром сейчас бы им очень пригодилась. — Давай выключим компрессор и, по крайней мере, остановим этот поток магии.

Они пошли через склад к задней комнате. В маленькой комнате без окон тоже никаких деревьев не оказалось, только гудящий компрессор, который вызвал весь этот хаос. Поперек ее заклинания лежал лом, весь обугленный. Воздух вокруг компрессора странно колебался.

Выругавшись, она взялась за рубильник.

— Доми, нет! — Штормовая Песня поймала ее за руку и заставила замереть. — Стой здесь, у двери. Пусть это сделает Идущий По Облаку.

— Ивы здесь нет. — Тем не менее, Тинкер осталась у двери, как просила Штормовая Песня, а Идущий По Облаку подошел к рубильнику и вырубил питание компрессора. — Видишь, никакой опас…-

Единственным предупреждением об опасности стал зловещий хруст листьев, а сзади в ее щит врезался погрузчик. Она взвизгнула, резко развернулась и увидела, как он отлетает назад, через весь склад.

— Щиты! — крикнула Штормовая Песня.

В удивлении Тинкер позволила щитам упасть. Она еле-еле установила резонанс, когда фонарь Пони высветил неожиданно близкое высохшее «лицо» черной ивы. Они, похоже, просто прошли мимо нее, каким-то образом не увидев. Сейчас она заполняла собой весь склад, преграждая путь к двери. Ива подняла свою ногу-корневище и переставила ее с глухим звуком, сотрясшим пол. Ее ветви трещали, когда она слепо нащупывала границы помещения. Дюжина «рук» ивы обхватила перевернутый подъемник, снова его подняла и швырнула в нее.

Тинкер резко произнесла словесную часть заклинания, задрожав, когда в нее полетел подъемник. В последнюю секунду ее окружили ветра, и подъемник врезался в границу искажения.

— Дерьмо! — выругалась Тинкер, когда подъемник отлетел обратно, врезавшись в дальнюю дверь. — Другой двери нет, так?

— Да, доми, — ответил Пони.

Тинкер не знала, удивляться ей или раздражаться, что Пони был настолько спокоен, можно подумать, что она могла вытащить дверь прямо из задницы.[59] — Вот черт, вот черт, вот черт. Ладно, я знаю, что я умнее этого дерева.

Черная ива подняла другое корневище, и сотрясла все вокруг, когда она опустила ее несколькими ярдами ближе к ним, мгновенно раскрошив бетонный пол, воткнув корни прямо в фундамент здания.

— Однако сейчас у меня есть некоторые сомнения, — признала Тинкер, — что на этот раз мозги одержат победу над мускулами.

С чем ей работать? Она оглядела комнату из бетонных блоков, а ива, тем временем, тяжеловесно придвигалась ближе. Лом. «Бум!» Компрессор. Пять секаша. Пять ejae. «Бум!» Рубильник.

— Штормовая Песня, что ты знаешь об электричестве? — спросила Тинкер наиболее технически продвинутого члена ее Руки.

— Ничего полезного, — ответила Песня.

«Бум!»

— Ничего? — пискнула Тинкер.

— Оно живет в ящике в стене, — добросовестно изложила свои знания Штормовая Песня. — Оно уходит, если ты за него не платишь.

«Бум!»

Это точно — ничего полезного. Не стоит даже думать о том, чтобы дать Штормовой Песне провод под напряжением в качестве оружия. С тем же успехом они могли бы просто оглушить себя током сами.

Черная ива вытянула сотни хлещущих, как кнут, ветвей и вцепилась в ее щит. Тинкер заставила себя снова оглядеть комнату, игнорируя огромное существо, пытающееся добраться до нее.

— Крыша! Там только фанера и резина. Посмотрите, не сможете ли вы пробиться наружу.

Дерево нашло щель между высоким дверным проемом и ее щитом. Тонкие ветви вошли в это пространство, вцепились в косяк и начали тянуть.

— Вот, дерьмо! — крикнула Тинкер. — Если она сделает проход больше, я не смогу удержать ее! Она прорывается!

Затем она ощутила импульс магии от Лесного Мха, мгновенно обозначивший и домана клана Камня и Виверны, вышедших из Роллс-Ройса, и их самих, прижатых внутри черной ивой.

— Лесной Мох! — закричала Тинкер. — Убери ее от нас!

Бетонные стены уступали под рывками, раскалывались, оставляя зубчатые трещины, в которые проглядывала скрученная и разорванная арматура. Ветви, как спятившие землекопы, швыряли осколки бетона в заднюю стену склада.

— Лесной Мох, убери…-

Внезапно ветви обвились вокруг нее, заключив ее щит в кокон, и подняли с земли.

— Доми! — закричал Пони.

Черная ива вздернула ее вверх. Ветви трещали, пытаясь сокрушить щит.

«О, только держись! Только держись!»

В изгибе ствола, откуда отходили главные ветки-конечности, открылось темное отверстие. Когда дерево попыталось засунуть ее в эту мясистую щель, она поняла, чем было это отверстие.


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волк который правит (неоф. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.