MyBooks.club
Все категории

Роберт Сальваторе - Хрустальный осколок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роберт Сальваторе - Хрустальный осколок. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хрустальный осколок
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
381
Читать онлайн
Роберт Сальваторе - Хрустальный осколок

Роберт Сальваторе - Хрустальный осколок краткое содержание

Роберт Сальваторе - Хрустальный осколок - описание и краткое содержание, автор Роберт Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Хрустальный осколок читать онлайн бесплатно

Хрустальный осколок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сальваторе

Зал освещался мягким неглубоким светом исходящим от настенных светильников. Большая часть пола была покрыта мягкими подушками, а с потолка свисали прозрачные занавеси. Девушки, лишенные разума игрушки Кессела, сидели собравшись в кружок в центре комнаты, хихикая словно дети во время игры. Дриззт отметил про себя, что они заметили его, но не обращали никакого внимания. Тотчас он понял, что эти несчастные создания не представляли для него никакой помехи.

Однако он не терял бдительности, не сводя взгляда с занавешенных будуаров. Он предполагал, что Кессел мог оставить здесь стражу, пусть и не такую опасную как тролли, но все же он не мог позволить себе допустить ни одной ошибки.

С Гвенвивар, ступавшей за ним след в след, он двигался от тени к тени и лишь, когда два товарища достигли ступеней ведущих на третий этаж, Дриззт слегка расслабился.

Но тут к нему вернулось то ощущение, которое он испытал, когда впервые переступил порог башни. Дриззт осмотрелся вокруг в поисках источника его волнения.

Его мозг заполнил жуткий перезвон, огни в светильниках начали отплясывать дикий танец. И тут Дриззт понял.

Строение очнулось и жило собственной жизнью. Равнина снаружи оставалась покрытой ночной тенью, но первые лучи рассвета уже достигли вершины башни.

Внезапно дверь на третий этаж, в тронную комнату Кессела, открылась.

"Прекрасная работа!” – закричал маг. Он стоял у хрустального трона на другом конце зала, держа в руках незажженную свечу, и смотрел на открывшуюся дверь.

"Входи, прошу тебя, ” – сказал Кессел с притворной любезностью. “Не беспокойся о моих троллях, которых ты поранил, с ними все будет в порядке!” Он запрокинул голову и засмеялся.

Дриззт чувствовал себя глупо – все его предосторожности и хитрости служили лишь для того, чтобы позабавить мага! Он опустил руки на рукояти своих зачехленных скимитаров и шагнул в дверной проем.

Гвенвивар осталась спрятанной в тенях лестницы, частично из-за того маг ничем не выдал то, что ему было известно о пантере, и частично из-за того, что уставшая кошка не хотела тратить свои силы.

Дриззт остановился перед троном и низко поклонился. Зрелище Региса стоящего подле мага взволновало его, но он заставил себя сделать вид, что не узнал халфлинга. Регис также не обратил внимания на дроу, однако Дриззт не был уверен – дела ли он это сознательно или же халфлинг находился под влиянием какого-либо волшебства.

"Приветствую тебя, Акар Кессел, ” – с жутким акцентом произнес Дриззт, словно общий язык поверхности был плохо знаком ему. Он рассчитывал применить ту же самую тактику, что использовал против демона. “Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.”

Кессел громко расхохотался. “Неужели?” – самодовольная улыбка появилась на его лице, внезапно сменившись сердитым выражением лица. Его глаза зло сузились. “Я знаю тебя, темный эльф! Любой человек живущий в Десяти Городах слышал имя Дриззта До’Урдена! Так что можешь оставить при себе свою ложь!”

"Прошу прощения, великий маг, ” – спокойно произнес Дриззт, сменив тактику. “Похоже, что ты гораздо мудрее, чем твой демон.”

Самоуверенный взгляд исчез с лица Кессела. Теперь он понял, почему Эррту не отвечал на его зов. Он взглянул на дроу с большим уважением. Могли этот воин в одиночку справиться с могучим демоном?

"Позволь я начну заново, ” – сказал Дриззт. “Приветствую тебя, Акар Кессел, ” – поклонился он. “Я рейнджер Дриззт До’Урден, хранитель Долины Ледяного Ветра. Я пришел, чтобы убить тебя.”

Скимитары покинули ножны.

Но Кессел тоже перешел к действию. Свеча, которую он держал в руках, внезапно вспыхнула. Ее огонь отразился в лабиринте призм и зеркал, которыми была уставлена вся комната. Незамедлительно, после того как вспыхнула свечка, три направленных луча света заключили дроу в треугольную тюрьму. Ни один из лучей не касался его, но он чувствовал их силу и не смел пересекать их путь.

Дриззт отчетливо ощущал как пробуждается башня по мере того как ее обволакивал дневной свет. Комната постепенно заполнялась светом, исходившим от зеркал, улавливающих дневной свет.

"Неужели ты и вправду верил, что сможешь вот так просто придти сюда и помешать мне?” – с недоверием произнес Кессел. “Ты глупец – я Акар Кессел! Властелин Долины Ледяного Ветра! Я повелеваю величайшей армией, которая когда-либо ступала на замерзшие равнины этой забытой земли!”

"Узрей мою армию!” – он махнул своей рукой и одно из магических зеркал ожило, вызывая внутри себя образы обширного лагеря окружавшего башню, заполненного криками просыпавшихся воинов.

Внезапно из той части, что была недоступна их зрению, раздался предсмертный крик. Инстинктивно оба, дроу и маг, напрягли свой слух и услышали звуки сражения. Дриззт недоуменно посмотрел на Кессела, желая понять был ли маг в курсе тех событий, что происходили в северной части его лагеря.

Кессел ответил на немой вопрос дроу взмахом руки. Изображение в зеркале затуманилось на мгновение и затем проступил образ другой части равнины. Громкие крики и лязг оружия проникли сквозь магическое стекло. Затем, когда рассеялся туман, ясно стал виден образ соплеменников Бруенора спиной к спине отбивавших бесчисленные атаки гоблинов. Вся местность вокруг дварфов была усеяна трупами гоблинов и огров.

"Теперь ты видишь, как глупо бросать мне вызов?” – взвизгнул Кессел.

"Мне кажется, что дварфы довольно неплохо справляются.”

"Вздор!” – закричал Кессел. Он вновь взмахнул рукой и туман вновь окутал зеркало. Неожиданно Песня Темпоса донеслась из его глубин. Дриззт подался вперед и бегло вгляделся в глубины затуманившегося изображения, пытаясь разглядеть вожака поющих.

"Даже если глупые дварфы убьют нескольких моих воинов, то их место вскоре займут другие! Вы обречены Дриззт До’Урден! Акар Кессел пришел!”

Туман рассеялся.

С тысячей верных воинов за своей спиной, Вулфгар приближался к ничего не подозревающим монстрам.

Гоблины и орки, оказавшиеся ближе всех к варварам, удерживаемые несгибаемой волей своего хозяина, радостными криками приветствовали долгожданных союзников.

Затем они все погибли.

Орда варваров прошла сквозь их ряды, продолжая петь песню и убивая с диким хладнокровием. Даже сквозь лязганье оружия, можно было расслышать как дварфы подхватили Песню Темпоса.

С широко открытыми глазами и отвисшей от удивления челюстью, трясясь от гнева, Кессел взмахом руки убрал изображение и обернулся к Дриззту. “Это не имеет значения!” – сказал он, пытаясь заставить не дрожать свой голос. “Я разберусь с ними! И затем Брин Шандер задохнется в огне!”


Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хрустальный осколок отзывы

Отзывы читателей о книге Хрустальный осколок, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.