MyBooks.club
Все категории

Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Долгая ночь Примы Центавра
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра краткое содержание

Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.

Долгая ночь Примы Центавра читать онлайн бесплатно

Долгая ночь Примы Центавра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид

Тимов долго молчала, глядя на императора оценивающим взглядом.

- Что случилось, Лондо? Я слишком настойчиво напоминала тебе о том человеке, каким ты был, и мог бы быть? Или слишком рьяно напоминала о том, каким ты сейчас стал? Потому что для тебя поверить в эти бредни…

- Ваше решение, миледи, - повторил он холодно.

- Что ж, дайте подумать, - с сарказмом ответила Тимов. - Либо я выберу смерть… либо я выберу возможность держаться подальше от того места, куда я и без того не собиралась больше ступать ни ногой, и воздерживаться от тех действий, которые я и без того никогда не собиралась предпринять. Какой трудный выбор. Мне кажется, я все же предпочту второй вариант.

- Очень хорошо. Ваш багаж уже упакован. В ваше распоряжение предоставят эскорт, который проводит вас до того места, куда вы пожелаете удалиться.

- Желала бы я проводить тебя до того места, в которое мне хочется тебя послать, - ответила Тимов. - Или то, что я сейчас сказала, будет рассматриваться как измена?

- Нет. Как простая грубость. Прощай, Тимов. - При этих словах голос императора дрогнул. Он помолчал и хрипло, с усилием добавил: - Наслаждайся своей… жизнью.

- Прощай, Лондо. Гори в аду, - бодро парировала Тимов.

Когда она ушла, Дурла повернулся к Лондо и начал:

- Ваше Величество, это, возможно, не было мудрым решением. Некоторые могут расценить вашу мягкость, как слабость.

- Дурла, - вкрадчиво сказал Лондо. - Если ты скажешь еще хоть одно слово, всего лишь одно, я докажу свою силу и твердость, сломав твою шею голыми руками. Понятно?

Дурла мудро промолчал.

Лондо покинул зал, и, выйдя в коридор, тут же столкнулся с Сенной, мчавшейся навстречу с крайне расстроенным видом. Он догадывался, в чем причина. Лондо попытался просто пройти мимо, но этого не получилось, потому что Сенна крикнула:

- Ваше Величество! Тимов, она… я… мне казалось, у вас все так… - она взмахнула руками, не находя слов. - Я не понимаю!

- Если тебе повезет, Сенна, - ответил Лондо, - то ты так никогда и не поймешь.

И поспешил удалиться по коридору.


* * *

Вир обреченно взглянул на открывшуюся дверь своей камеры, и в изумлении раскрыл рот, поскольку там стоял Лондо.

- Что я здесь делаю, Лондо? - требовательно спросил он.

Лондо осмотрел цепи, которыми был скован Вир, и дал знак гвардейцам.

- Освободите его. Выпустите его.

- Выпустите? Ты имеешь в виду, все кончено? Я могу идти? Я…

Один из гвардейцев подошел с ключами и отомкнул оковы. Те с лязгом открылись, и Вир стал растирать запястья, в полной растерянности глядя на Лондо.

- Это было недоразумение, - сказал Лондо.

- Э-э-э… что? Лондо, ты огрел меня по голове бутылкой вина! И только из-за того, что я произнес некое имя.

- Некое имя, - повторил Лондо. - Вир, если ты достаточно мудр, ты никому, нигде и никогда больше не назовешь это имя.

- Лондо, послушай меня…

- Нет, Вир. Я теперь император. Я не обязан никого слушать. Это одна из выгод моего положения. Слушать будешь ты. Я буду говорить. А после этого ты улетишь прочь. - Лондо сделал глубокий вдох, взглянул зачем-то на свое плечо и продолжил. - Наши пути разошлись, Вир. Твой и мой. И отныне мы должны смотреть друг на друга лишь издали. Ты понял? Издали. Дело в том, что… мы оба неуязвимы. В некотором смысле. Смерть не грозит ни одному из нас.

- Она… она не?…

- Нет. Потому что мы защищены, мы двое. Мы оба. Защищены пророчеством. Защищены видением. Ты знаешь, о чем я говорю.

Вир действительно это знал. Он знал о пророческих снах Лондо, в которых тот видел себя в старости, погибающим от рук Г’Кара.

И Вир присутствовал при том, как леди Морелла сделала свое предсказание, гласившее, что им обоим суждено стать императорами, причем один из них взойдет на трон после смерти другого. Но она не указала, кто из них первым наденет белый мундир. Оказалось, что это был Моллари. А это означало, что Вир унаследует трон после смерти Лондо. А это, в свою очередь, означало, что пока Вир не взойдет на трон, ему не грозят раны. По крайней мере, смертельные раны.

- Можно, конечно, искушать судьбу, - продолжил Лондо. - Но, в конечном счете, судьба на нашей стороне. Каждый из нас, по-своему и до определенной степени, неуязвим. Но судьба, это такая забавная штука. Не стоит давить на нее слишком сильно, потому что она имеет обыкновение давать тебе ответный пинок. Так что, я предлагаю, чтобы мы следовали своему предназначению на безопасном удалении друг от друга, иначе пересечение наших судеб может привести к такому результату, который не понравится никому из нас. А потому, поклянись мне, что больше никогда не станешь говорить об этом. Поклянись, что вернешься на Вавилон 5, и будешь держать свою башку подальше от линии огня. Можешь поклясться мне в этом, Вир?

Но Вир молчал. Долгое время он пребывал в раздумье.

- Нет. Извини, Лондо, но… я не могу, - сказал он, наконец. - Я никогда не оставлю надежду, что ты все-таки свернешь с пути, по которому идешь сейчас. Я всегда буду искать средство столкнуть тебя с этого пути. Я навсегда останусь твоим другом… даже если со временем обнаружу, что стал твоим врагом.

Вир почти не сомневался, что на него вновь немедленно наденут оковы, запрут в темнице, и позабудут о нем, теперь уже навсегда.

Но Лондо, наоборот, улыбнулся. Он хлопнул Вира по плечу и сказал:

- Достаточно.

Жестом Лондо указал гвардейцам следовать за собой, и спустя мгновение Вир обнаружил, что оказался в одиночестве, а между тем двери его темницы оставались распахнутыми настежь.

- Лондо? - осторожно позвал Вир.

После всего случившегося, он готов был допустить, что как только переступит порог, то будет сразу застрелен при попытке к бегству. Но когда он высунул голову наружу, приготовившись к тому, что ее тут же оторвут, то обнаружил, что коридор пуст.

Осторожно пройдя по коридору, в конце его Вир обнаружил еще одну открытую дверь. И за ней виднелся солнечный свет. Возможно, сегодня был самый солнечный день из всех, какие он мог припомнить за все время своего проживания на Приме Центавра.

Солнечный… но в то же время очень прохладный. Хотя Вир не мог сказать наверняка, был ли холодным воздух вокруг него, или это просто холодно было у него на душе.

Как только он отошел от стен темницы на несколько шагов, дверь позади него со стуком захлопнулась. Вир обернулся, и обнаружил, что стоит возле дворца. И назад дороги нет. Но сейчас в этом не было ничего плохого; Вир, в самом деле, не мог больше представить, как и зачем он мог бы вернуться в этот дворец вновь.


* * *

Дурла решил, что сегодня выдался довольно неплохой день. Не то, чтобы все вышло именно так, как он надеялся… но в целом, неплохо. Он уселся за своим рабочим столом, готовясь провести остаток дня в плодотворном труде.


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Долгая ночь Примы Центавра отзывы

Отзывы читателей о книге Долгая ночь Примы Центавра, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.