— Это что было? — спросила я Орсега, глядя в спины отходящим стражам. Орсег озорно улыбнулся.
— Вставай с земли, Госпожа, несолидно. Сейчас бабушек растащат и продолжим. Претензий больше не будет.
— С чего это вдруг?
Страж пожал плечами.
— Посмотрели на себя со стороны. Стыдно взрослым стражам пререкаться из-за нескольких ведер воды.
Он оказался прав. Когда мы вернулись на площадь, стражи были настроены на взаимовыгодное сотрудничество. Как оказалось, Тиселе обошла их всех, особенно напугав впечатлительную троюродную бабушку, которая после этого слышать о Заклятых не могла. Ведьма везде требовала убежища, пережидала в лесных домах день или два и следовала дальше, сначала углубившись на восток, потом пройдя на юг, потом на запад, а потом перейдя королевскую дорогу.
— А дальше? — спросила я притихшее собрание.
— Мы не знаем, — развели все руками.
— Значит, ведьма опять скрылась, — огорченно сказала я Орсегу.
— Она пошла в Варус. Больше некуда.
— Это только наши догадки. Слишком мало.
— Постой, Госпожа, постой… А мы все здесь?
— Зидар не пришел, мы без него начали.
— Зидар… Где он живет?
Ответ было предугадать несложно:
— За большой дорогой, рядом с человеческим городом, как его, Варусом.
У Орсега застыло лицо.
— И он не явился на сбор?
— Ну да. Ты же знаешь, он всегда опаздывает.
— К обеду должен быть, — уверенно произнес кто-то.
Следующие несколько часов мы провели в томительном ожидании. Орсег ходил по площади взад-вперед, как зверь в клетке. Остальные разбрелись по своим делам. Но когда в конце поселка показался долгожданный Зидар, к нему бросились всем миром. Опоздавший страж аж одурел от такого приема. В отличие от остальных, высоких, гордых господ леса, Зидар оказался низеньким, невзрачным мужчиной с болотного цвета шальными глазами.
— Вот те на! — совсем не церемонно приветствовал он честное собрание. — С чего вдруг такая радость?
Украдкой утирая слезы умиления, стражи наперебой поведали Зидару, как волновались из-за его задержки.
— А чего это вы? — удивился опоздавший. — Плакали что ль? Дык ведь похороны еще не сегодня. Ну, живой я, живой. Чтоб я еще на ваши сборища явился! Чуть припозднишься, так тебя уж и живым хоронят!
Рассказ об опасной ведьме он выслушал с полнейшим равнодушием.
— Ну была такая, была. С парнем приходила, пропусти, говорит, а то твой лес сгною или похуже чего сделаю. Ну, я и пропустил. Провел, все честь по чести, как полагается. Заклятая, она и есть Заклятая, чего с бабой спорить.
— А куда они пошли? — спросила я.
— Это что за пигалица? — удивился Зидар. — Я ничего знать не знаю, ведать не ведаю, а то приходят по мои дрова всякие пигалицы, а потом хлопот не оберешься.
— Я не пигалица, — сквозь зубы процедила порядком разозленная я. — Я — Заклятая первой ступени и ищу пропавшую ведьму. А всякий, кто будет чинить мне препятствия, ответит за это перед судом Заклятых!
Орсег удивленно охнул, он-то знал — я блефую. Но остальные стражи побледнели и попятились. Надо было с этого начинать, не трепала бы нервы.
— Ишь какая! — Зидара мое заявление не смутило. — Может, ты с ней заодно, а меня испытываешь? — Он вгляделся в мое лицо и торжествующе ткнул в меня пальцем. — Я тебя знаю! Тебя заклинали в моем лесу, ты еще хныкала, не хочешь, мол. Городская, небось? Те тоже в город пошли. И парень был из города. Я проследил, он на входе какую-то цацку сунул, так им сразу носилки прислали.
— Носилки?
— Ну дык парень-то был совсем не ходячий! Ведьма его чуть не волоком тащила, упорная девка! Сначала замотала, а потом не бросила. Видать, нужен ей был, парень-то.
— Замотала? — не поняла я.
— А как же? Как без ворожбы своей она бы парня от Заклятых прятала? Укутала от товарок, да и повела. А люди, они ж к магии не привычны, вот и притомился. Вредное оно для людей, ведьмино чародейство.
— Все сходится, — шепнула я Орсегу.
— А ты про что бормочешь, пигалица? — спохватился Зидар. — Говорю же, ничего не знаю, не скажу, не покажу, не узнаешь. Надо мне — на дрова лес пускать, ишь!
Орсег поспешил увести меня с площади.
— Все узнала?
— А как же!
— Тогда можем вернуться в столицу и предупредить твоего начальника? — бодро спросил Орсег.
Я изумленно на него воззрилась.
— Какую столицу? Мы в Варус идем.
— Какой еще Варус, идиотка? — орал на меня порядком охрипший страж.
— А какая еще столица? — вопила я. — Думаешь, королевские этнографы смогут справиться с ведьмой?
— Я тебе десять раз объяснял, скажи своему начальнику, пусть договорится с Заклятыми, они без тебя разберутся!
— Пока они будут разбираться, их засечет наружка и все бумаги будут уничтожены!
— Дались тебе эти бумаги, главное — остановить ведьму!
— Далась тебе эта ведьма, главное — разоблачить заговорщиков!
— Неужто Заклятые не справятся с твоими заговорщиками, глупая?
— А нам не надо, чтобы они справлялись, придурок! Их надо арестовать именем короля!
— Так разрешите Заклятым действовать именем короля, сложно?
— Раздавать королевские грамоты заколдованным истеричкам?!
— На себя посмотри!
— А сам-то, сам!
— Да пока я тебя не встретил, я даже голоса не повышал!
— А я с тобой и не хотела встречаться!
— Не хотела! А кто в лес полез?
— А кто на меня напал?
— А кто меня обманул?
— А… — Я закашлялась: все-таки человек — не страж, на многочасовой крик выносливости не хватает. Я и охрипла раньше.
— Ну как, Госпожа, успокоилась? — хладнокровно спросил страж, переждав мой кашель.
— Ах ты сволочь, — прохрипела я.
— Знаешь, на кого мы были сейчас похожи? На мою троюродную бабушку с ее сестрой-утопленницей. Соседи, наверное, развлеклись на славу.
С этими словами он закрыл окно. Боги, что обо мне теперь подумают?
Вслух же я поинтересовалась:
— А она ее правда утопила?
— Кто знает? — пожал плечами страж, усаживаясь на стул. — Одна одно говорит, другая — другое. Так на чем мы остановились?
— Ты сволочь.
— Нет, до этого.
— Ты сказал, не пустишь меня в Варус. Так вот, это абсурд, — оживилась я. — Нам необходимо туда попасть и найти заговорщиков.
— Нет, ты точно сумасшедшая! — Страж схватился за голову.
— Но почему ты против? Да, там ведьма, но ведь со мной будешь ты! Да и не рискнет она напасть посреди улицы.