MyBooks.club
Все категории

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волк который правит (неоф. перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) краткое содержание

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод) - описание и краткое содержание, автор Уэн Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected], а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]

Волк который правит (неоф. перевод) читать онлайн бесплатно

Волк который правит (неоф. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэн Спенсер

В темноте было что-то, что требовало честного ответа. — Я все еще зла на него. Но я была рядом с Они почти месяц… я понимаю, почему он это сделал, и не думаю, что я смогу ненавидеть его за это. Ему влетало от меня, и он не жаловался, а, когда мог, защищал меня.

Снаружи раздался внезапный рев и ховербайк — с подъемным двигателем на полной мощности — заскочил наверх и приземлился на толстой ветке за дверью. Его фара заполнила комнату потоком белого слепящего света.

Тинкер вскочила и позвала магию, окружив себя ветрами.

— Тинкер доми! — из-за света раздался голос Штормовой Песни.

— Штормовая Песня? — Тинкер прищурившись, уставилась на свет.

Фара отключилась. Штормовая Песня сидела на «дельте», сделанной Тинкер на заказ в прошлом году для благотворительного аукциона. Каким-то образом ей удалось приземлиться и удерживать равновесие на ветке… придется потрудиться, чтобы спуститься целыми и невредимыми. В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины.

— Как, черт возьми, ты меня нашла? — спросила Тинкер.

— Я закрыла глаза и поехала туда, где я была нужна. — Штормовая Песня быстро взглянула на детей за спиной Тинкер. — Это тенгу.

Тинкер осознала, что безопасность для нее означала, что сейчас в опасности подростки. — Я обещала, что им не причинят вреда.

— Это было глупо, — сказала Песня.

— Это просто дети. — Тинкер передвинулась, чтобы закрыть их своим щитом.

— Дети вырастают, — заметила Штормовая Песня.

Тинкер покачала головой. — Я не позволю тебе тронуть их. Я обещала.

— Да, Тинкер зе доми, — сказала Штормовая Песня на Высоком языке.

Тинкер отпустила ветра. Подростки прижались друг к другу за боковым углом навесной кровати.

— Мы не тронем вас, — сказала она им. — Но мне пора уходить.

— Эй, — окликнула ее Кейко. Она сняла ожерелье и, пробравшись вперед, протянула его Тинкер. — Возьми. Это защитит тебя.

— От чего?

— От тенгу.

Тинкер надела ожерелье на шею и взобралась на ветку. — Как, черт возьми, тебе удалось забраться сюда на ховербайке? Я знаю, что подъемные двигатели не могут обеспечить прямое движение на сто футов вверх или вниз.

— Слепой полет. — Песня поставила дробовик на предохранитель и убрала его в кобуру. — Крепко держись за меня — это будет сложно. И, возможно, тебе стоит закрыть глаза.

Тинкер крепко уцепилась за Штормовую Песню, стараясь верой в своего телохранителя перевесить свои знания об технических ограничениях ховербайка. Песня даже не включила фару, просто прибавила мощности двигателю и перевалилась через край. Когда они нырнули вниз, Тинкер помимо воли испуганно взвизгнула, ее сердце бешено стучало. Они ударились о нижнюю ветку, хрустнувшую о подъемный привод, и внезапно начали двигаться какими-то сумасшедшими зигзагами. Она только крепче прижалась к Штормовой Песне, больше чувствуя, чем видя, как мелькали стволы деревьев и ветки, когда они проносились мимо них. Через несколько секунд они выпрямились и с ревом полетели через темноту, к ним присоединился Пони на втором ховербайке, ждавший их на земле.

— Спасибо, — не оборачиваясь, сказала Штормовая Песня.

— За что? Это ведь ты спасла меня.

— Да, но ты доверила мне сделать мою работу.

Глава 18: ИЩУ ТЕБЯ

Секаша предложили ей принять ванну и лечь в постель, но Тинкер не хотела расслабляться. Ситуация в Питтсбурге была и так достаточно сложной, и становилась только хуже, а она, нравится ей это или нет, была одной из немногих людей, кто обладал властью исправить ситуацию. Единственным вопросом было — как.

Она уняла секаша, согласившись поесть, но взяла с собой в обеденный зал анклава свой миникомпьютер. Мейнард считал, что ключевой задачей было установление связи с Землей. Ага, точно, просто взять и позвонить домой. Рики сказал, что волшебником из Оз был дракон, и намекнул, что драконы знают, как путешествовать между мирами. Однако она не знала, где находится дракон, и как она поняла, его ищут и Они и тенгу. Идти по дороге из желтого кирпича? Какой дороге? Проспект Огайо? Шоссе I-279? Последней ниточкой, которая у нее была, оставалась черная ива, но, из того, что она видела, дерево стало углем.

Минутку, у нее же есть плоды черной ивы. По крайней мере, должны быть. Тинкер попросила персонал Ветроволка поискать маленькую банку и мп3-плейер. Наблюдая за шевелящимися за стеклом семенами, она прослушала песни, записанные на плейер. Это была одна из любимых рок-групп Масленки, несколько песен, которые ее двоюродный брат написал этой группы. Если не знать истории жизни Масленки, можно было бы подумать, что в песнях пелось о разлученных возлюбленных. Но Тинкер знала, что они были о его матери. Странно, слова остаются теми же, но знание полностью меняет их значение.

Тинкер положила голову на стол и вспомнила, как увидела Рики в новом свете.

Пони провел своей рукой по ее спине; приятное ощущение, которое внезапно оказалось таким необходимым. Однако сразу же за этим, как хлопок открывающейся бутылки, наполненной штормовым ветром, последовал холодный душ смущения.

— Не делай этого. — Тинкер выскользнула из-под его руки и попыталась заткнуть бутылку. Она все еще была хрупкой, чтобы разбираться еще и с этим.

— Я обидел тебя? — спросил Пони.

Она покачала головой.

— Весь день ты избегаешь меня, как будто я обидел тебя. Я должен понять — что я сделал неправильно? Так мы не можем подходить друг другу.

Избегала? Она даже не обратила на это внимания. — Дело не в тебе. Во мне. Я просто совсем… — к сожалению, эльфийского аналога выражения «облажаться на хуй»,[63] поэтому она произнесла его по-английски, — …со всем и со всеми.

Пони повторил произнесенное ей английское ругательство. — Ты можешь научить меня этому?

— Нет! — она поняла, что он хотел понять значение этих слов, а не действие, которое они обозначали. — Слово «ебать»[64] означает сексуальный контакт. — Когда она увидела смущение на лице Пони, когда он пытался понять сказанное ей, она добавила, — Это ругательство, которое обычно означает… ну… все, что ты хочешь. Это одно из самых многогранных слов, которые есть в нашем языке.

— А как вы его спрягаете?

— Ебать, заебал — когда используется как глагол. Оно может использоваться как существительное, означать субъекта, место, вещь, обычно в уничижительном смысле. — Да уж, едва ли она думала, что этим вечером будет разговаривать с Пони об этом. — Оно также может быть соединено — разными способами — с другими частями слов и словами, образуя выражения. — Ебанутый. Отъебись. Ебаный идиот.[65]


Уэн Спенсер читать все книги автора по порядку

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волк который правит (неоф. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк который правит (неоф. перевод), автор: Уэн Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.