Кэми напомнила себе, что она — источник и своими силами может прогнать тени. Но то, что она сама может это сделать, не значит, что она хочет быть сама по себе. Она видела, как сверкает свет, проникающий рассеяно сквозь осеннюю листву, и думала о глазах Николы Прендергаст, слепо уставившихся в переменчивое небо.
Хруст дерева снова заставил Кэми обернуться. На нее волнами накатывали жар и холод, а на висках выступил пот. Ветер играл листьями над ее головой, дразня Кэми тихим шепотом. Она не знала, откуда может исходить магическая угроза. Единственная польза от того, что она источник, состояла в том, что она знала, — угроза где-то близко.
Паника не поможет. Что поможет, думала Кэми, выстраивая свои мысли для логичного развития, так это найти оружие. Она опустилась на колени в сухую листву и похожие на змей корни деревьев и потянулась за упавшей веткой. Ее пальцам не удалось ухватиться за нее, потому что кто-то схватил Кэми за волосы, потянув голову назад.
Она почувствовала острый, удивительно холодный край ножа у своего горла.
Кэми стала задыхаться и попыталась побороть это. Внезапно ничто не казалось столь важным, как оставаться без движения.
Царапанье лезвия по коже казалось жаждущим. Как и голос, скрипящий ей на ухо.
— Не такая уже и смелая теперь, источник.
Кэми делала настолько неглубокие вздохи, насколько только могла. Все, что она видела, — завеса из листвы. Все, что чувствовала, — прикосновение ножа. Она отчаянно потянулась к Джареду, но ощущала только его абсолютный страх за нее. Дыхание Роба Линберна было горячим, касаясь ее щеки, нож Линбернов — холодным прикосновением на шее, и если она не сможет контролировать как свой собственный ужас, так и ужас Джареда, она умрет.
— Даже не думай пытаться использовать магию, иначе я перережу тебе горло, — скомандовал Роб и проиллюстрировал свою точку зрения: она почувствовала порез от ножа.
На мгновение все, что она почувствовала, — это шок и вспышка жара, а за ними последовала боль. Она не могла двигаться. Она ощущала жгучее чувство сбегающей по коже крови, которое перекрывало холод ножа. Она почувствовала, как задрожала от смеха прижатая к ее спине грудь Роба, и поняла, что ее кровь дает ему силы.
Кэми сосредоточила свое внимание на точке прямо над головой, на листве медового цвета, которая словно кружевом покрывала небо. Она не послушалась сумасшедшего с ножом, приставленным к ее горлу, и использовала магию. Над ними зашелестела листва, облака понеслись по небу, словно преследуя друг друга, а ветки затрещали, будто могут сломаться и упасть им на головы.
Кэми ощутила, как дернулось тело Роба, когда он поднял глаза, и почувствовала, что он немного теряет равновесие. Затем она начала действовать, потому что магия была нужна лишь для отвлечения его внимания. Кэми подняла руку и схватила его за предплечье, сильно впившись ногтями в то место, которым он давил. Она вжалась в Роба, используя свое тело и его вес, чтобы перебросить Линберна через плечо в листву.
Вместе с ним отправился и клок ее выдранных волос. От боли в глазах потемнело, взор затуманился, он она не мешкала. Кэми, пошатываясь, вскочила на ноги. Роб попытался схватить ее за лодыжку, но она избежала его захвата и побежала.
«Мы близко».
Джаред убеждал ее продолжать бег, добавляя Кэми храбрости, пока она ощупью шла по лесу. Ей необходимо было найти безопасное место, пока они не появятся здесь. Ей нужно было спрятаться. Кэми рванула на звук реки. Ветки цеплялись за ее одежду и кололи глаза. Лес оборачивался против нее, исполняя волю чародея, а разжигала это ее собственная кровь.
Кэми мысленно нанесла ответный удар, подгоняемая помимо своей, еще и яростью Джареда. Она услышала вопль Роба Линберна. Благодаря этому у Кэми появилось время, чтобы добраться до карьера и спуститься туда. Она ставила ноги во впадины и цеплялась за выступы, знакомые с детства. Но поражена была даже эта детская площадка.
На дне карьера лежала Анджела.
Она лежала под по-утреннему голубым небом, а с дерева, возвышающегося над ней, сверкающим потоком, напоминающим дождь из монет, при каждом дуновении ветерка слетала листва. Ее волосы разметались черным омутом на камнях, окружающих ее, а лицо сильно побледнело. С ног до головы она была обмотана металлическими цепями.
Кэми подбежала к ней, и Анджела открыла глаза.
— Анджела, — задыхаясь, промолвила Кэми. Страх и любовь сжимали ее горло, так что она едва могла дышать. — Не переживай. Я тебе помогу.
— Не надо, — сказала Анджела.
Кэми уставилась на нее.
— Что?
— Не помогай ей, — произнес другой голос.
Кэми обернулась, чтобы посмотреть, кто еще находился в карьере вместе с ними.
Эш сидел, подтянув колени к груди, а его пустые руки свисали между ними. Его глаза расширились, он не моргал, а взгляд был прикован к Анджеле. Он выглядел так, будто ему снился кошмар. Но также он выглядел и смирившимся: его лицо было напряженным и посеревшим, словно он принял тот факт, что не проснется.
— Что ты здесь делаешь? — очень тихо спросила Кэми.
Она не хотела слышать ответ; не хотела этому верить.
— Я должен ее убить, — сказал Эш.
Кэми загородила собой Анджелу.
— И почему же, мудак ты феерический?
Эш отвел взгляд.
— Чтобы получить больше магии, — ответил он, защищаясь. — Я не ожидаю, что ты поймешь.
— И хорошо. Потому что мне никогда этого не понять.
— А какой у меня есть выбор? — спросил Эш.
— Оооо, сложно сказать, — презрительно произнесла Анджела из-за Кэми. — Кроме как жить без магии, как все остальные, неудачник.
— Но мы же не такие, как все остальные, не так ли? — требовательно произнес Эш. — Ты не проводила всю жизнь в погоне за человеком, который, как знала мама, причинит боль моей тете, потому что один из вас всегда в итоге оборачивается против одного из нас. Ты не проводила всю свою жизнь, заболевая каждую осень, каждый раз живя в новом доме, потому что домой вернуться мы не могли. Мы можем быть слабее, чем ваш вид. Мы должны быть сильнее, чем может быть ваш вид. И это не справедливо.
С языка Эша слетали слова, подчиняющиеся логике Роба, что источники не должны быть сильными. Никто не должен обладать силой, кроме чародеев. Эш впитывал слова Роба, пропитанные ядом, и внимал его ярости, которая отправила Кэми в колодец, потому что лучше они с Джаредом будут мертвы, чем связаны.
— Тебя же к нам послал отец? — спросила Кэми. — В тот самый первый день. Розалинда рассказала вам обоим все обо мне и Джареде, как только вы ее нашли, и отдала вам ножы Линбернов. И ты пришел на поиски Кэми Глэсс.