— Ага, — усмехнувшись кивнул я и снял куртку. Убедившись, что рубаха практически не пострадала и в ней я выгляжу вполне прилично, уселся на стул и потянулся к ближайшему бокалу.
— Пойду, переоденусь, — уведомила нас Мэри, которой так и не удалось восстановить целостность своего наряда.
— Так что с вами приключилось? — продолжила допытываться Кара.
— Да немного повздорили в пути, — ответил я, глотнув вина и берясь за один из свитков. — Ты же свою сестру знаешь, она жить не может, чтоб не поцапаться от души.
— Так ты сам ей в этом потакаешь, — с усмешкой заметила девушка. — Просто день для тебя прожит зря, если ты Мэри не подначил.
— А что с церемонией? — спросила Элизабет. — Как она прошла? Было здорово?
— Да ничего так, — пожал я плечами и потянулся к бумагам решив проверить, не напутали ли чего придворные писцы. — Торжественно все и помпезно. И скучно. Но, в общем-то, оно стоило того, — улыбнулся я, припомнив, что теперь у меня есть практически все чего хотелось. Спокойное место для постройки дома, и деньги и свобода. И титул в придачу.
— Тогда позвольте поздравить вас барон, — торжественно сказала Кара и улыбнулась, видимо, собираясь что-то ехидное добавить, но не успела. Я, просмотрев свиток, изумленно ахнул, и принялся быстро разворачивать и проверять остальные бумаги.
— Дарт, ты чего? — недоуменно уставились на меня девушки.
— Ищу обещание выдать за меня принцессу, — возбужденно проговорил я, роясь в листах.
— Ты спятил? — переглянувшись, недоверчиво поинтересовались мои собеседницы.
— Да вы сами посмотрите, — подтолкнул я им первый прочтенный свиток. — Мне земли предоставили чуть не с полкоролевства размером, к таким обязательно должна принцесса прилагаться.
— Опять сказки рассказывает? — снисходительно улыбнулась Мэри, подходя к столу. — Элория не такая маленькая страна, чтоб двести квадратных миль половиной территории казались.
— Какие двести? — возмутился я. — Ты на бумаги-то посмотри — двадцать тысяч там указаны.
Недоверчиво усмехаясь Мэри взяла свиток и пробежала его взглядом.
— Вернада, — гадюка… — прошипела она, меняясь в лице. — Она такие исправления внесла…
— Вижу не рада ты удаче партнера, — с осуждением уставился я на девушку. — Леди Вернада доброту ко мне проявила, а ты ее нехорошими словами обзываешь.
— Какую доброту? — взорвалась Мэри. — Ты готов как верный вассал короля по первому его требованию предоставить отряд из двух тысяч обученных и снаряженных воинов? По одному с каждых десяти квадратных миль своих наиогромнейших земель?
— Да ты что? — ошалел я. — Где ж я их возьму?
— Вот именно что нигде. И придется тебе, как и большинству заменить эту обязанность платой на содержание боевых скилл. По четыре серебряных с каждой квадратной мили. Восемь тысяч золотом в год!
— Да уж… — почесал я затылок и, усмехнувшись, подал Мэри еще один свиток.
— Что еще чем-то похвалиться хочешь? — съязвила девушка.
— Да, — кивнул я. — Это освобождение от налогов и пошлин для моих земель на сто лет. И замена вассальной повинности. Мне не нужно собирать огромный отряд или уплачивать сбор на содержание боевых скилл, достаточно в случае необходимости прибыть с имеющейся дружиной, какой бы она ни была.
— Действительно… — пробормотала Мэри, просмотрев бумагу, и фыркнула: — Налоги и пошлины… А с кого их собирать? С демонов что ли? Благодетели…
— Но замена непомерной для Дарта вассальной повинности и вправду хороший поступок, — сказала Кара. — Ведь это означает, что у него практически не будет хлопот из-за его владений. Видимо совет кланов был настолько доволен подарком Дарта, что решил не обременять его непосильными обязанностями.
— Не верю я в доброту этих интриганок, — вздохнула Мэри, усаживаясь за стол. — Они просто жить уже не могут без тайных планов и подвохов.
— Так ведь не так много Дарту и дали, — возразила Кара. — Земли большие, но ничего не стоящие. Да и остальные блага — вроде и щедрость проявили и на деле это ничего не стоило. Будет теперь Дарт символом удачливого и преуспевающего охотника, которого власти милостями осыпали. И думаю не в интересах Совета кланов теперь Дарту козни чинить. Его успех будет все новых и новых людей в Пустоши, на поиски сокровищ гнать.
— Возможно, — хмыкнула Мэри. — Это как раз в их стиле — на пустом месте прибыль поиметь.
— Да чего там, — махнул я рукой. — Меня все устраивает. Уж лучше в Пустошах обширные владения, чем клочок земли возле Талора.
— Дарт, но зачем тебе такой лен? — недоуменно спросила Элизабет. — Ведь в Пустошах люди не живут…
— Это только пока, — усмехнулся я, разглядывая карту, на которой были указаны границы моих земель. — Думаю если взяться за дело с умом, то и Пустоши можно в процветающий край превратить.
— Тебе не хватит сотни тысяч даже на то что бы малую часть своих земель освоить, — фыркнула Мэри. — Золото будет утекать как вода сквозь песок, а толку будет мало.
— Тогда нужно сделать так чтоб владения мне доход приносили, а не я на них тратился, — поразмыслив, заявил я.
— Каким образом? — спросила Мэри. — Намереваешься артефакты Древних на своих землях добывать? Пока не сгинешь в очередном походе?
— Зачем? — спросил я. — Для этого есть охотники. Вот смотри. — Придвинул я к Мэри карту. — Видишь Фиору? Которая как раз через мои владения протекает? И по которой можно на кораблях подняться из моря? Вот и представь, что будет, если я построю небольшой, хорошо укрепленный городок у Фиоры. Гармин уже давно не самое подходящее место для охотников — вся прилегающая местность вдоль и поперек исхожена и перекопана. А новое место — новые возможности для находок. Тем более что по Фиоре можно будет безопасно и без усилий сплавляться хоть до самой Зеленой долины. Да и припасы и необходимые для жизни городка вещи можно будет кораблями доставлять хоть из самого Талора.
— В общем-то хорошая идея, — нехотя согласилась Мэри. — Может себя окупить. Но и проблем будет предостаточно. Особенно когда в Гармине узнают о твоем замысле. Думаешь, городской совет смирится с потерей своего основного дохода? Да и демоны все же не так безобидны как с защитным амулетом кажется. К примеру, переберется через крепостную стену, стая тех мохнатых уродцев, которых сторожевая сеть не видит, да загрызет десяток — другой люда, и все, разбегутся все из городка и больше никогда не вернутся.
— Все же попробовать стоит, — сказал я. — В любом начинании уйму проблем и плохих сторон отыскать можно, если захотеть. А эта задумка не из самых безрассудных и опасных. С нашим походом в Покинутый город ни в какое сравнение не идет. А демонов можно потихоньку изничтожать. Пяток отрядов создать, вооружить и магией защитить и пусть по округе бродят, охотятся на них. А как люда побольше станет, еще больше периметр охоты расширить — так потихоньку и вытеснить демонов.