MyBooks.club
Все категории

Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8. Жанр: Фэнтези издательство СИ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце бури. Том 8
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
178
Читать онлайн
Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8

Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8 краткое содержание

Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8 - описание и краткое содержание, автор Пётр Науменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Хитрый Ректор предлагает немного заработать героям во время каникул, но у него на это есть свои скрытые мотивы.

Сердце бури. Том 8 читать онлайн бесплатно

Сердце бури. Том 8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Науменко

— Как я рада, что за детьми будет присматривать женатая пара, это придаст классу атмосферу семьи и домашнего уюта, — Полноватая женщина средних лет проводила двух учеников по небольшому зданию где располагался детский сад.

— Мм, спасибо, мы тоже рады, что сможем работать вместе, — Лейра смутилась: — Но это так странно, я раньше не слышала о детских садах, что это?

— Ну это идея нашего мэра, мы торговый город поэтому многие женщины у нас работают, и с детьми сидеть некому. Вот мы и сделали такое место где дети смогут проводить время пока не вырастут достаточно для школы.

— Хмм, весьма практично. Похоже у мэра много хороших идей, — Альго воодушевлённо обратился к женщине: — у нас в городе женщины почти не работали, хотя это скорее было из-за того, что основная работы была в шахте. А ваш мэр продумал всё даже заботу о детях.

— Да, он хороший человек, и это не единственная его идея. Я была бы рада, если бы он стал новым феодалом, жаль только он совершенно не благородного происхождения.

— Ммм, да как я вас понимаю.

— Альго? — Лейра хотела возразить, но не смогла выдавить из себя ни слова.

— Не печальтесь, даже если мэр не является правителем наших земель, это не значит, что он не может делать нашу жизнь лучше.

Группа подошла к закрытой двери, за которой было слышно тихое шуршание.

— Вот мы и пришли, ваши группы 4-5-ти лет, их воспитательница хотела съездить в отпуск со своим мужем, но не могла оставить своих учеников, поэтому она очень обрадовалась вашему приезду.

Женщина открыла дверь и пара вошла внутрь. В большой комнате сидели маленькие дети, человек двадцать. Заметно было что до прихода студентов они бурно играли о чём свидетельствовали разбросанные по полу игрушки, но быстро построились как только услышали шаги за дверью.

— Помните что у нас в полдень обед а после этого тихий час. Всё остальное время вы свободны в выборе занятия для детей, — с этими словами дверь за парой захлопнулась, и они остались один на один с неизвестностью.

— Эмм, здравствуйте, — голос Альго заметно дрожал: — Меня зовут Альго, а это Лейра, мы будем вашими воспитателями эти две недели.

В воздухе повисло неловкое молчание, дети с интересом рассматривали новоприбывших.

— Мммм, Альго, я боюсь… Что нам делать? — Лейра робко спряталась за мечника.

И вдруг дети разразились вопросами.

— А вы из Академии?

— Вы волшебники?

— Или воины?

— А у вас есть меч?

— А? — Альго немного опешил, но всё же нашёл что ответить: — да у меня есть меч, я его оставил у мэра.

— А покажете?

— А можете разрубить куклу одним ударом, — мальчонка протянул Альго деревянную куклу.

— Уваа это моя кукла, — и сразу же девочка рядом с ним расплакалась.

— А тролля сможете побить? А дракона?

Мальчишки быстро окружили Альго и беспрерывно стали засыпать его вопросами, в то же время Лейру начали окружать девочки.

— Какие красивые волосы, — незаметно для волшебницы одна из них забралась на стул позади неё и начала дёргать золотистые локоны.

— И платье такое мягкое, — ещё одна девочка начала закутываться в подол платья дворянки пока она пыталась вырвать свои волосы из цепких детских ручонок.

— Вааа, пожалуйста отпустите мои волосы!! — Лейра пыталась высвободиться из захвата, потеряла равновесие и упала на землю: — Альго, помоги мне!!

— Лири!! — Альго кричал, но его слова не достигали цели, мальчишки продолжали напирать на него с расспросами постепенно зажимая его в угол.

Тяжёлые трудовые будни семейной парочки только начинались.


— Ну и почему ты пошла именно со мной?

— Не воображай о себе невесть что, мне просто была интересна профессия кузнеца.

Я с одной из лучших инженеров империи направлялись в скромную кузницу в небольшом городе.

— Я же думал ты ммм… инженер, что бы это не значило, зачем тебе работа в простой кузнице. Если бы ты пошла работать например учителем в школу, то смогла бы больше узнать о наших людях.

— Моя работа создавать технические новинки, и вообще изобретать то до чего простой человек никогда не додумается. Я хотела посмотреть, как далеко зашли ваши технические изыскания, потому и пошла.

— Как всегда думаешь о преимуществах, которые можно использовать в войне против нас?

— Ну я бы на это так не рассчитывала, всё равно ваша основная сила это магия, вряд ли бы вы стали использовать порох даже если бы уже разработали его.

— Поро… что?

— Забей. Это не для твоих скудных познаний.

— Ну знаешь ли, мне бы например было б интересно узнать как ваш корабль мог летать по воздуху. Очевидно, что это не живое существо и драконы не были запряжены в него, и сделан он из металла, значит то что его поднимало было достаточно сильным для этого.

— Хэээ, а ты не так плох, я думала что при виде нашего дирижабля невежественные Веранцы будут падать на колени и просить пощадить их жизни.

Я оценил вид дирижабля и реакцию простых людей. Скорее всего это и было основной причиной почему имперцы так легко схватили всех учеников.

— Наверное ты не далека от истины, но я думаю это что-то было творением рук человеческих, потому я не сильно испугался его внешнего вида.

— Хэ, — впервые Айлин посмеялась над моей фразой: — можешь считать что мое мнение о тебе стало чуть лучше.

— Ты теперь считаешь меня своим товарищем?

— Мммм, нееет. Можешь считать что ты эволюционировал с надоедливой букашки до благородного пресмыкающегося.

— Я просто несказанно рад, — какая милая девушка, блин.

Мы наконец пришли к кузнице, хоть она и располагалась на главной улице, выглядела она довольно грязной, очевидно что из-за большого количества работы у хозяина нет времени на уборку. На простой стук в дверь нам ответил «ласковый» мужской голос:

— Какого х… Кому так руки вырвать да в уши вставить, чтоб не отвлекал меня от работы!? Написано же что новые заказы принимаю только после шести, и мне плевать кто ты там крестьянин дворянин да хоть сам король!

Дверь распахнулась и в проёме показался мускулистый мужчина лет пятидесяти с густой засаленной бородой, вытиравший руки о грязный фартук. Он смерил нас взглядом, и мне показалось что он проверял нашу платёжеспособность.

— Мы…

— Проваливайте! — С силой дверь захлопнулась перед нашим носом, чуть не слетев с петель в процессе.

— Ты прав, я должна лучше узнать о жителях Верании, — Айлин похлопала меня по плечу: — ведь они такие милые люди, я даже могла пополнить свой словарный запас.

— Ну знаешь, нам всё равно придётся с ним работать.


Пётр Науменко читать все книги автора по порядку

Пётр Науменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце бури. Том 8 отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце бури. Том 8, автор: Пётр Науменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.