— Правда? Вы нам ничего не говорили про это, ув-васжаемая госпожа волшебница.
«Во имя всех богов, я знаю кто это! — воскликнул про себя Шус. — И почему я не мог вспомнить? И ведь все сходится, я не брежу».
— Втрф-вф. ву. быльк… — Шус хотел заговорить, но что-то, заставшее у него в горле, помешало ему. Вдобавок он почувствовал, что что-то льется в него.
И тут Шус понял все:
«Втри, это все Втри! Она, эта подлая ведьма решила поставить на мне какие-то эксперименты. Наверное, все из-за того заклинания. Она специально отравила меня, а теперь хочет сделать своим рабом. Или чем там обычно занимаются ведьмы? Но я не могу ей позволить это. Нет, я без боя не сдамся!».
Решив так, Шус вновь попробовал поднять руку, несмотря на боль и все усиливающиеся давление. Вопреки всем усилиям Шусу удалось приподнять руку лишь на пару сантиметров, но он и не думал сдаваться.
— Оно… оно вырывается! — в ужасе воскликнул один из поваров.
— Держите его, — приказала Втри, — сейчас критический момент! То же самое было с крысами.
— Крысами? — переспросил кто-то.
— Юху вед-га Дежгуд-альх! — выкрикнул третий.
— Кок-Нак-Кар, давай котел. Надо долить все, что осталось.
При этих словах глаза Шуса в ужасе расширились, но на это никто не обращал внимание, хотя бы потому, что все окружающие, считали Шуса кровожадным монстром.
Втри, с видимым усилием подняла котелок чуть ли не над головой и выплеснуло его содержимое в воронку. Как оказалось, она переоценила водоприемные способности как самой воронки, так и Шуса, так что то, что не перелилось через край, выплеснулось изо рта Шуса. Когда котел, наконец, опустел, Втри облегченно выдохнула:
— Кок-Нак-Кар, можешь опустить воронку. И забери котел.
— Как скажете, уважаемая госпожа чародейка, — поспешил выполнить приказания Втри повар.
Шус, частично проглотивший, частично выплюнувший последнюю порцию зелья, слабо простонал. Повара, в страхе затаили дыхание. Те, что держали Шуса, сжали его конечности с еще большей силой, те же, кому места не хватило, потянулись за своими орудиями производства, преимущественно колющими и режущими.
Губы Шуса зашевелились, в кухне повисла звенящая тишина, переполненная сгущающимся по углам страхом поваров.
— Он-но. н… что-то гов-вор-рит, — проговорил Кок-Нак-Кар.
— В…вфри… — прокатилось по кухне. Хотя Шус говорил чуть ли не на границе слышимости, его слова уловили уши всех в этой комнате, заставив холодный пот струиться по спинам их владельцев.
— Вт…ри…, — вновь повторил Шус, на этот раз чуть более отчетливо, чем в первый, — подо… кхе-кхе… ди… ко мне.
Последняя осторожно подвинулась Шусу:
— Я здесь.
— Гд… кхе-кхе… где он? — вопросил Шус.
— Кто «он»?
Присутствующие затаили дыхание. Страх и напряжение начали конденсироваться в темные пятна в углах кухни.
Шус вновь закашлялся. Отдышавшись, он продолжил:
— Он… кот, я не съел его?
— Кот?! — воскликнула Втри. — Драконий дождь, и это первое, что тебя интересует, после того, как ты вернулся чуть ли не с того света?
— Но я… кхе-хек… я ведь не ел кота?
— К твоему счастью — нет, — успокоила Шуса ведьмочка. — Если бы съел, вряд ли бы мы с тобой сейчас разговаривали.
— Это хорошо, — Шус попытался улыбнуться. — А зачем… хке-кхе… зачем ты на мне о-пы-ты кхе… ставила?
— Я тебя, между прочим, спасала! — вскликнула Втри. — Отвязывайте этого… пулупокойника.
— Вы уверены, уважаемая госпожа чародейка? — в голосе повара явно сквозило беспокойство. — Вы ведь сказали, что он полупокойник.
— Да, уверена. Не беспокойся, бросаться ни на кого он не будет.
После того как Шуса, наконец, развязали, что оказалось непростым делом, потому как связывали его упорно и долго, рассчитывая на то, что он обладает нечеловеческой силой, он попробовал сесть. Оказалось, это не так то просто. Пока Шус лежал, ему показалось, что он начал привыкать к боли, но выяснилось, что это было ерундой по сравнению с его ощущениями теперь. После нескольких безуспешных попыток, Шус сдался.
— Во имя всех богов! Каф, — позвала последнего Втри, — ты не мог бы подойти сюда.
— Ваши приказания? — вытянулся по стойке смирно Урараград-Марз.
— Отведи Шуса в наш номер… или, точнее, отнеси.
Не говоря больше лишних слов, Фур-Дур-Каф перекинул тело Шуса через плечо, что проделал с легкостью, несмотря на, хоть и слабое, но все же присутствующие сопротивление Шуса, и отправился по указанному адресу.
— Благодарю всех за помощь, — обратилась Втри к поварам, — боги воздадут вам за вашу доброту. Сегодня мы сделали большое дело. И пусть дождь прольется на ваши головы.
— А вы не могли бы поговорить с господином… — начал было кто-то из поваров, но его перебил Кок-Нак-Кар:
— Пусть на вашу голову падет дождь в девять тысяч раз сильнее того, что вы посылаете на наши головы, уважаемая госпожа чародейка! Мы все, я и все остальные были рады работать с вами. И желаем вам, чтобы у вас больше не возникало никаких других проблем, уважаемая госпожа чародейка.
— Я тоже надеюсь на это. Кстати, никого из вас не покусали?
— Нет, нет, что вы, никого — наперебой стали заверять ведьмочку повара.
— Это хорошо. А то не хотелось бы все начинать с начала. Ну тогда, до встречи.
— Жетмаз вед-га пен-хак… — жалобно прошептал один из поваров, когда Втри развернулась к выходу. Несмотря на то, что Втри услышала и прекрасно поняла, что он сказал, виду она не подала, тем более, что оскорблением счесть эту фразу было сложно. Только у самого выхода она обернулась и заметила.
— Было бы хорошо, если бы вы принесли мне что-нибудь поесть.
— В ваш номер, уважаемая госпожа чародейка? — учтиво поинтересовался неизменный переговорщик с силами вторжения.
— Да, — просто ответила Втри, после чего скрылась за дверью.
— И почему ты остановил меня?! У нас же будут проблемы с начальством! — возмутился тот самый повар, которого прервал Кок-Нак-Кар, — а она могла бы поговорить и…
— Чем дальше она от нас будет, тем меньше у нас будет проблем, — вновь перебил его Кок-Нак-Кар.
— Да… да с чего ты вообще тут командуешь?
— С того, что вы сами меня выбрали и…
— А вас не смущает, что мы до сих пор говорим на языке северных варваров, хотя никого из них здесь не осталось? — прервал перепалку еще один повар.
— Нет не смущает, — хором ответили оба, переглянулись.
— А ведь и правда… как-то это странно — заметил Кок-Нак-Кар.
— Между прочим, ты до сих пор на нем говоришь!
— И ты тоже.
— Лал-каарс ра риверкааль. Сетлкот, захава харга. Юхага Нард-хад бартох, — заметил кто-то.
* * *
— Есть, однако, хочется… — протянул Холдар, который последние полчаса откровенно скучал, разве что в потолок не плевал.