Не много времени прошло после битвы с армией мертвых. В королевстве юной Винетты Вильсхолльской полыхает гражданская война. Но это только полбеды. Ибо скучно живется Лукке-Висельнику в славном городе Уилтаване: в гости никто не зовет, соседи все разбежались, поэтому и пить приходится со всякими подозрительными типами.
А тут еще и мамуля приехала. Жениться, говорит, тебе надо. И причем срочно!!! Поневоле со старыми друзьями в леса подашься, партизанить. Заодно, глядишь, и невеста подберется, и героем прослывешь. Потому что не каждому дается шанс стать Троллем Ее Величества!
Примечания
Тэндх — человек (орк.)
Бор-От — воин-рыцарь, мастер боя (наугск.)
Ладрай — бог пьяных оргий (гном.)
Картурак — наркотик, оркское название фэла.
Шал-тиа — противник, враг (орк.). Здесь — королевские солдаты
Сесболдоу — букв. — двухнедельный поросенок (орк.); ругань — засранец.
Уродцы — здесь: слуги Отродья, помесь обезьян и падших ангелов. В религии людей и перворожденных троллей — ангелы или призраки смерти.
Баргаут — мощный троллий лук длиной около 200-230 см.
Эльфар — людской вариант дальнобойного эльфийского лука. Отличается от оригинала способом и материалом изготовления.
Гобло — гоблин (тролл.)
Полторушка — стрела дальнего боя.
Итабр — бог врачевания и удачи.
Ватга — походный переносной шатер (трол.)
Чернушка — бронебойная орочья стрела.
Акай-ан-Лагу — один из великих мечей Грани, выкованный из неизвестного необычайно легкого сплава. По одной из легенд клинок был собственноручно выкован богом ветра Лагуатом для бессмертного героя Пэлтая из Тана-Виг для сражений на стороне Старших Богов в Великой Войне Граней.
Взять этого ублюдка живым! Я лично отправлю его в норы Устаха! (Орк.)
Хулливед — 1) неправдоподобная легенда; 2) счастливое разрешение; 3) нечаянное избавление (гном.)