MyBooks.club
Все категории

Расколотый Мир - Гилман Феликс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Расколотый Мир - Гилман Феликс. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Расколотый Мир
Дата добавления:
18 сентябрь 2020
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Расколотый Мир - Гилман Феликс

Расколотый Мир - Гилман Феликс краткое содержание

Расколотый Мир - Гилман Феликс - описание и краткое содержание, автор Гилман Феликс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Перед вами увлекательный и неповторимый роман с оригинальным сюжетом, яркими персонажами, поразительно огромным, продуманным миром. Это невероятный сплав стимпанка, фэнтези, научной фантастики, вестерна и альтернативной истории. Запад. Безымянные земли. Место, где мир еще незавершен, и граница между реальностью и кошмаром размыта. Именно здесь возникла Республика Красной Долины. Двадцать лет она процветала, и это было лучшее время в истории Запада. Сегодня мир охвачен войной. Обостряется борьба между враждующими фракциями. В ходе нескончаемых сражений бойцы Линии и головорезы Стволов пытаются захватить власть. Республика теперь в прошлом. Ее последний генерал потерял рассудок, попав под психобомбы бойцов Линии. Его рассеивающийся разум хранит тайну. Ту, что сможет окончить войну и установить мир. Противники пойдут на все, чтобы добраться до генерала и выведать его секрет.

Расколотый Мир читать онлайн бесплатно

Расколотый Мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гилман Феликс

— Почему?

— Мне сказали, что ее нельзя трогать без разрешения. Но мне ведь некуда спешить, не так ли, доктор Брэдли? Не думаю, что скоро уеду отсюда.

— Я бы вас не отпускал. Думаю, вы знаете больше, чем рассказываете. Скажу честно — полагаю, с этим агентом Стволов вы в сговоре.

— С Кридмуром я не в сговоре, доктор. Лишь один человек на свете вызывал у меня большее отвращение. Но тот человек был повешен за убийство, и это был справедливый приговор... Просто Хозяева Кридмура покинули его. Его преданность Стволам колеблется, и он хочет восстать против них. Он не меньше нашего против того, чтобы Генерал попал к ним в руки. Но он слишком слаб, чтобы решиться на бунт в одиночку. Если мы предложим ему союз, и если...

— Ему уже не помочь. А вы, мягко выражаясь, глупая женщина. Мы не боимся Линии.

— Почему же вы тогда прячетесь на Краю Света? — спросила Лив.

Но Брэдли уже принял решение:

-— Лучше бы вам работать учительницей, мадам. Мне от вас никакой пользы нет.

Он резко развернулся и заковылял прочь.

Лив стояла в растерянности. Неужели она и вправду сказала, что Кридмура нужно спасать? Возможно, она и правда глупее, чем думает о себе.

Хотя учительницей Лив не стала, вокруг нее постоянно толпились дети.

Казалось, она провела в Новом Замысле уже много недель, месяцев, даже лет, медленно врастая в разорванную ткань города, хотя на самом деле с ее появления здесь прошло каких-то пять дней. На эти мысли ее наводил сонный городской дым и вид окрестных дубов. Какая разница, как течет время во внешнем мире? Ведь сама она — здесь. Дети прибегают и убегают, а ей все мерещится, будто здешние младенцы всего за сутки становятся мальчиками, а уже на следующий день превращаются в юношей...

На самом деле она, конечно, просто не отличала этих детей друг от друга. Для нее все они выглядели одинаково. Беззаботные, уверенные в себе, равно как и в системе добродетелей Нового Замысла, которая никем еще не подтверждена. На третьи сутки дети привыкли к ней. Они по-прежнему задавали ей вопросы о внешнем мире — но, как выяснилось, не столько из любопытства, сколько из желания рассказать Лив о заблуждениях его жителей и расписать все преимущества Нового Замысла.

Маленькие мальчики с нежной кожей и легкой ухмылкой. Тихие, самодовольные...

В тиши дубов и негромком гуле Нового Замысла дни казались неделями — раз за разом она вела одни и те же беседы. Город все больше напоминал ей сложную, изысканную машину, чьи колеса крутились без остановки. Возможно, время здесь и правда текло по-другому. Может быть, этот город — на Краю Света, вдали от войн — разорвал связь со временем и избавился от скрежета его шестеренок? Ведь и в самом деле кажется, что Мортон, Брэдли, Вудбери и все прочие не стареют, что они застыли во времени, точно статуи. Хотя все, что они делают, проникнуто ожиданием будущего, предвосхищением того, что однажды им снова придется взяться за дело, — Лив чувствовала, что на самом деле они не верят, просто не могут представить, чтобы их грубо вернули в мир, где течение времени неумолимо, чтобы их драгоценные, совершенные дети получали в бою такие же шрамы, какие получили их отцы и матери. Война для них оставалась скорее идеей, нежели реальностью, и они смело размышляли о ней, убежденные, что никогда больше с ней не столкнутся...

Но конечно же совсем скоро им предстояло столкнуться с войной. Лив пыталась их предупредить — но они лишь улыбались в ответ и уверяли, что волноваться не стоит.

44. ПОВИНОВЕНИЕ

«Чудовище...»

Веки Кридмура стали тяжелыми и жесткими, как парусина, но он пересилил себя и открыл глаза. В небе светили все те же звезды. Он закрыл глаза, чтобы не искать в этом смысла. Даже если пора умирать — он уже слишком стар, чтобы вновь забивать голову религией.

«Чудовище...»

Он повернул голову, отчего плечо запульсировало от боли. Кто-то смотрел на него. Красные глаза на лице, окруженном какой-то тенью.

Эта тень оказалась черной косматой шевелюрой, плавно колыхавшейся на ветру. К лицу подтянуты костлявые колени. Холмовичиха. Сидит на камне футах в десяти выше по склону, с которого он скатился.

— Нет, мэм. Чудовище я убил.

«Бедная тварь... Сломленная тварь. Красные создали ее из своих страхов. Наверное, когда они пришли сюда, нам следовало прогнать их. Но они казались слишком слабыми и беспомощными».

— Не понимаю, о чем вы, мэм.

«Не понимаешь...»

— Вы — Ку Койрик? — Голос в голове казался знакомым.

«Да. Зови меня так».

— И что я могу для вас сделать?

«Каково это — умирать?»

— Не рекомендую вам пробовать... Послушайте, мэм, в прошлый раз наш разговор прервали, и прежде чем вы уйдете, мне бы хотелось получит ответы на некоторые вопросы. Итак, вы знаете господина по имени Кан-Кук? Он был похож на вас и дружил со старым Генералом.

«Конечно. Можешь считать его моим мужем».

— Да?

«Или братом».

— Я человек широких взглядов, мэм, все в порядке. А что он обещал Генералу?

«Нет. Не скажу. Я тебе не доверяю».

— А если мы заключим такую же сделку, какую Генерал заключил с Кан-Куком?

«Не с тобой».

— Или даже сделку получше? Ведь вы хотите уничтожить моих Хозяев, ваших врагов? Что ж, я тоже этого хочу. Даже если бы вы хотели уничтожить с ними весь мир, я бы не стал вас винить и не сказал бы вам «нет». Вот уж поистине великая цель, за которую стоит умереть!

«Не с тобой».

— Почему не со мной? Чем я хуже старика?

«Ты сломлен. Ты принадлежишь к сломленным. Мы не сможем сражаться с ними ради тебя».

Кридмур медленно обернулся, взглянул на звезды и подумал о том, как ноет его тело. Через некоторое время он сказал;

— Вы все еще здесь?

«Да».

— Почему?

«Некуда больше идти. Я схожу с ума».

— Вы собираетесь убить меня? Если так, то поторапливайтесь.

«Не знаю. Может, мне так и следует поступить. Но тогда умрет и женщина, и Генерал, и придется начинать все сначала. И снова терпеть неудачу. Продлится и наша, и ваша агония. И с каждым разом начинать будет все сложнее».

— Женщина? Лив? Черт... Но как?

«С нашей последней встречи я ослабла. Здесь нам труднее действовать и сложнее планировать».

— Где Лив? Как она умрет?

«Ваши враги приближаются. Их слишком много, их не остановить».

— Линейные?

«Да».

— Ч-черт!

«Твои Хозяева тоже приближаются».

— Да? Отошли их назад.

Ответа не было.

— Отправь их назад! Пожалуйста...

Он стиснул зубы от боли и вновь повернул к ней голову. Но она ушла.

Звезды ползли по небу. Метеоров было много даже для небосвода Крайнего Запада. Кридмур не чувствовал ничего ниже шеи, все его тело плыло в мутном облаке боли. Проходили часы. Он не умер, но и не исцелялся. Ему повезло — голова не болела. До тех самых пор, пока на задворках его сознания не возник голос...

— Кридмур.

...и голова набухла кровью, обжигая болью виски.

— Кридмур.

— Уйдите прочь.

— Мы преодолели бездну безмолвия, чтобы найти тебя, Кридмур. Наши голоса не звучат здесь, мы слепы и потеряны. Мы страдали. Но пришли сюда, чтобы спасти тебя.

— Прочь.

— Мы знаем, о чем ты думал. Слуги Линии верны, почему же наши так неблагодарны ? Но мы все равно прощаем тебя. Ты всегда нам нравился, Кридмур.

— Правда?

— Конечно, Кридмур. Разве мы плохо с тобой обращались? Разве мы не...

— Вам страшно, я угадал? Вы в отчаянии. Ваши слова нелепы. У ж не собираетесь ли вы хныкать?

Небо прояснилось и посерело. Звезды утонули в его глубине. Левая нога Кридмура зачесалась и заныла от боли. Другая боль пронзила позвоночник, но Хозяин тут же уверенно вправил нерв.

— Ты всегда был нашим любимым слугой, Кридмур. Не умирай. Не страдай без нужды. Больше мы тебя никогда не оставим.


Гилман Феликс читать все книги автора по порядку

Гилман Феликс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Расколотый Мир отзывы

Отзывы читателей о книге Расколотый Мир, автор: Гилман Феликс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.