MyBooks.club
Все категории

Владимир Михальчук - Смерть наудачу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Михальчук - Смерть наудачу. Жанр: Фэнтези издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Смерть наудачу
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-699-47329-8
Год:
2011
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
599
Читать онлайн
Владимир Михальчук - Смерть наудачу

Владимир Михальчук - Смерть наудачу краткое содержание

Владимир Михальчук - Смерть наудачу - описание и краткое содержание, автор Владимир Михальчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Частный детектив Ходжа Наследи берется за новое дело. Но это вовсе не расследование загадочных убийств, которое недавно с блеском провел лисоборотень, получив в итоге новый дом вместе с фамильным демоном. Нет, речь теперь идет всего лишь о выполнении обязанностей телохранителя посла Астурского графства. Посол прибывает в Валибур для подписания договора о военной помощи. Этот договор необходим Валибуру, оказавшемуся перед угрозой вторжения злобных демонов из сопредельного Княжества Хаоса. Правда, у посла украли одну ценную вещь, но для Ходжи ее поиски – не проблема.

Однако это поручение оказалось гораздо сложнее других дел, и Ходже Наследи приходится выкладываться по полной… не оставляя, впрочем, без внимания прекрасных дам, до которых лисоборотень большой охотник.

Смерть наудачу читать онлайн бесплатно

Смерть наудачу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Михальчук

Мэр на сцене приподнялся. Он наверняка ожидал, что Лейлилея пригласит его. К моему восторгу, он ошибался.

– Я всегда выбираю самых достойных, – Зарилия схватила меня за руки и приподняла их в танцевальное положение. – Идемте, мой симпатичный хват-полковник.

– Откуда вы знаете, что я – симпатичный? – хохотнул я из-под закрытого забрала.

– Чувствую всем сердцем. Слышите? Оно бьется как сумасшедшее – чувствует привлекательного мужчину.

Госпожа харр Зубарева прижала мою руку к своей груди. Я сглотнул, действительно ощущая ускоренное сердцебиение девушки даже сквозь магиталл рукавицы. Либо у Зарилии гипервозбудимость, либо она находится под воздействием какой-то магии – при этом всегда ускоряется пульс.

– Надеюсь, броня позволит мне показать вам настоящее танго, – хрипловато ответил я. – Признаюсь, давненько не танцевал.

Под куполом прогремели первые ноты. Стекло задрожало, распугивая изумрудных солнечных зайчиков.

«Пам-па-ра-ра-ра-пам, па-па-пара-ра-пай-па. Пам-парам-пам-пайра-пайра-пам-парам-пам-па…»

Чарующая музыка стучала в висках. Мои губы неумышленно повторяли мелодию, я всегда обожал валибурское танго.

Неведомая сила танцевальной магии приподняла нас с Зарилией в воздух. Вокруг довольно повизгивали богини. Демиурги хохотали, поднимаясь вместе с нами. Тысячи танцоров взмыли на высоту трех десятков метров над полом. Сияющий матово-зеленым ореолом купол плавно приближался к нашим головам.

В зале погасили освещение, осталась чарующая полутьма. Кто-то незамедлительно зачмокал, приступая к поцелуям.

Ноги болтались в пустоте. Представляю, что видят снизу зрители, не считая мужских штанов и туник, – множество коротеньких юбочек в невероятно выгодном ракурсе.

Мне пришла неожиданная мысль: а ведь я не по возрасту озабочен половыми вопросами. Стыдно, дорогой Ходжа Наследи! Тебе бы о создании семьи размышлять…

Но здравая мысль утонула в колдовских напевах, едва усилилась музыка.

Я притянул Зарилию поближе к себе и сделал первый шаг. Танцевать в воздухе оказалось не сложнее, чем на танцплощадке. Бронированные башмаки легко пружинили от пустоты, взлетали, словно в невесомости.

– Э, нет, хват-полковник, – Лейлилея не поддалась, остановившись. – Красное танго только для женщин!

– Подчинюсь вашему мастерству, – согласился я.

Застучали невидимые барабаны, резко-резко – точно на празднике Ритуальной казни.

Зарилия приподнялась на носочках, изогнулась назад, увлекая меня за собой. Выбросила правую ногу так высоко, что золотая туфелька едва не чиркнула меня по ушному выступу шлема. Девица резко опустила ногу, скользнув ступней по моему бедру, легонько толкнула меня.

И мы понеслись!

Несколько высоких прыжков под грохот барабанов. Разворот, перебежка – щека к щеке под забралом. Моя рука неумышленно сползла Зарилии на задницу. Она не отреагировала, прогибаясь и встряхивая волосами. Крутнулась на каблуках, придерживаясь за мое предплечье. Отбежала на два шага, вернулась, всей грудью потерлась о мою кирасу.

«Па-рам-па-рай-пам-пар…» – зажигательная музыка резко оборвалась.

Тоненько заплакала скрипка, затем вторая, третья. Ленивый напев, прерываемый резкими окликами рояля и одинокого барабана.

Мы плавно схватились за руки, зашагали, пританцовывая, отвернув головы друг от друга. Каждый шаг поднимал нас все выше. Мы вознеслись над толпой, закружились, приподняв согнутые правые руки.

«Рон-дорон-дон-пай-ра-рам!» – Скрипки утихли под раскатами тамтамов.

Завизжали трещотки, простонал контрабас.

– Теперь моя очередь, – выдохнул я.

Схватил девицу чуть выше колена. Рывком поднял ее ногу, Зарилия отогнулась, придерживаясь лишь за кончики моих пальцев. Мы взмыли еще выше, вертясь в безумной спирали. Только руки мелькали. Меня опять потянуло на стихотворную лирику…

– Вы говорили, что не умеете танцевать, – прошептала Зарилия-Лейлилея. – Лжец! Вы меня удивили…

Она подпрыгнула, разворачиваясь, хлестнула меня волосами по забралу. Согнула колени, проскользнула между моими ногами. Как бы невзначай схватила меня пониже пояса, сжала пальцы.

– О-о-о-о…

Девица слегка ошиблась. На Конвенте не носили оружия – потому я сунул «Каратель» за пазуху, пустив укороченный клинок в штанину брони; рукоять оказалась на причинном месте. А рукоять армейского полиморфоружия, должен отметить, весьма немалых габаритов.

– Вы меня очень! – выдохнула Зарилия, держась за выпуклость моего комбинезона. – Очень удивили!

– Я сейчас вас еще больше удивлю, госпожа прабабушка хват-майора харр Зубарева, – торжествующе заявил я, сжимая затылок девицы и притягивая к себе. Свободной рукой поднял забрало, подарил преступнице самую восхитительную из моих улыбок. Легонько чмокнул партнершу в носик. – Привет, негодница.

– Что?.. Ох…

Зарилия попыталась извернуться и броситься наутек. Но я не позволил. Сжал ее ладошку, завертел в вихре быстрых танцевальных па. Незаметно для окружающих ткнул двумя пальцами девушке в печень.

Госпожа харр Зубарева скривилась от боли. А я уже стремительно шагал в воздухе, подхватив ее за талию. Все выше и выше, под самый купол.

Внезапно девица вырвалась. Я пригнулся – над головой пролетел острый золоченый каблучок.

Горстью прихватил Зарилию под лодыжку. Она начала падать спиной вниз. А я, придерживая девушку за пятку, пропустил дамочку под собой. Резко отступил, таща преступницу следом. В раскрытом шпагате Зарилия преодолела добрых пять метров. Ударить она не могла.

Но я совершенно не догадывался о том, что девица может владеть какой-нибудь магией. За что и пережил несколько неприятных мгновений.

Лейлилея шепнула что-то, вытянула в мою сторону хищно расставленные пальцы.

Едва заметная стрелка темно-серебряного цвета вонзилась мне в шею. Меня отбросило назад. Кожу обожгло пламенем невидимой магии. Хвала богам – защитила броня. В ином случае прощай, кадык и все ближайшие к нему органы.

Не обращая внимания на ожог, я бросился к Зарилии. Мне ответили сочным пинком в колено. Мы соприкоснулись в воздухе и унеслись в разные стороны, увлеченные инерционной силой.

Меня развернуло, я задом пролетел несколько метров и едва не ударился о купол. Пригнулся, перекатился через плечо; что за странное ощущение – кувыркаться в воздухе! Прыгнул к Зарилии.

Девица повернулась ко мне вполоборота. Я угадал ее следующий удар – носком туфельки в шлем. Увернулся и снова схватил ее, на этот раз – за полоску взметнувшегося платья. Тонкая ткань затрещала, сползая с владелицы. Чтобы на виду у всех, а тем более – у Мэра, Зарилия не осталась в кружевных трусиках и лифчике, я вернул платье на место.


Владимир Михальчук читать все книги автора по порядку

Владимир Михальчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Смерть наудачу отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть наудачу, автор: Владимир Михальчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.