- Подожди, - перебила я Мелански, - Если это так, создается впечатление, будто кто-то прекрасно знал, что в определенное время на полигоне у реки будут маги и...
- Все выглядит как спланированное нападение, - добавил Тод, у которого аж глаза заблестели.
- Вы о чем? - Триша перевела непонимающий взгляд с меня на своего любимого и обратно.
- Кто-то хотел либо принести два курса боевых магов в жертву, либо хорошо занять на некоторое время преподавателей или даже самого ректора, - предположил Тод.
- Но лорд Оверой оказался на полигоне сразу, - подметила я, - и все пошло не так.
- А почему он внезапно появился на боевке, да еще и такой злющий? - хитро поинтересовался у нас с Тришей Мелански.
- Из-за оленей, - тяжело вздохнув, ответила я и начала теребить в руках апельсиновую корочку.
- Оленей? Ладно можешь дальше не рассказывать. Мне уже страшно, - Тод демонстративно отодвинулся от меня с Тришей как можно дальше. - Хм, я тут не сразу подумал об этом... Говорят, зам комендантши Брамс Йозеф пропал.
- Пропал? - переспросила я.
- Да, пропал. Вчера он должен был наведаться на дальний склад, проверить там ли лежат украшения к снежному балу. По словам миссис Бишмы Брамс ушел днем, а потом так и не появился на рабочем месте. Я слышал, на стене у склада обнаружили пятно крови.
Меня передернуло, а затем в памяти всплыла одна казалось бы вообще ненужная информация.
- А дальний склад с украшениями находится случайно не на одном этаже, где расположена точка?
- Надо проверить! - заявил Тод и даже вскочил на ноги. - Похоже, в Тринарской происходит нечто странное. Нельзя так это оставлять!
- Эй, ты куда? - крикнула Триша засобиравшемуся парню.
- Проверять. Я без пяти минут дипломированный боевой маг. У меня помимо силы должны быть мозги. Нам же скоро предстоит служить на границе, прочищать леса от чудовищ, возможно кому-то выпадет честь стать хранителем завесы. Мы вчера не очень хорошо показали себя перед лордом Овероем. И пусть он был зол, но при этом даже на треть не напрягся против нас - двадцати почти боевых магов, сильных и кичащихся своей исключительностью.
- Кажется, у нашего ректора появился поклонник, - съязвила я, а Триша нахмурилась.
- После героического спасения твоей персоны Лиси, нам придется сворачивать военную кампанию.
- Придется... Ладно, беги уже и проследи, чтобы Тод не натворил дел. Даже меня пугает его энтузиазм.
- Поправляйся, дорогая. Надеюсь, тебя скоро выпишут.
- Вроде бы завтра, - отозвалась я, и на душе стало как-то грустно, когда эта парочка скрылась за дверью.
До вечера пролежала глядя в потолок. Хотела почитать принесенный Тодом учебник, но буквы уже через десять минут начали расплываться перед глазами. За час до сна ко мне зашла Фивия. Лекарка провела еще один осмотр и осталась довольна. Она принесла мне под куполом какой-то странный суп, который оказался магическивыздоровительным, и сверток в бумаге. Под строгим лекарским взглядом опустошила содержимое тарелки и впрямь почувствовала себя лучше.
- Это особый навар, редкий. Прямиком из королевской кухни!
Хорошо, что я уже доела, иначе бы подавилась. Королевская кухня? Серьезно? Но откуда? Как? Может Альфус Рот узнал, что я спасла его брата и решил таким образом отблагодарить? Ну кто же еще?
- А это, чтобы ты не замерзла. Ночью будет прохладно. Сегодня как назло накопитель главный перегорел. Я тебе плед принесла, Лисандра, а сверток вместе с супом передали с наилучшими пожеланиями выздоровления.
Не успела спросить, кто именно передал, как Фивия напевая неизвестный мотив, ушла. Я торопливо раскрыла сверток и минут наверно пять таращилась на содержимое, а потом громко рассмеялась. Вот настоящий Бяка! На меня с розового кашемирового свитера смотрели темно-карие глаза довольно симпатичной оленихи. Ну ведь... Надо было бы разозлиться от всей души, но вместо этого прижала свитер к груди, и каким-то образом мой нос тут же уловил аромат кедра с грейпфрутом. Стоит ли говорить, спать я легла в подарке Беккета Овероя. Только ни за что ему в этом не признаюсь. Не дождется.
Глава 6
Сегодня во сне я видела лорда Овероя. Странно... Мне раньше никогда ничего не снилось, а нынешней ночью все было так реально, словно происходило на самом деле. Мы стояли с ним на краю утеса взявшись за руки. Помню жар его ладони, и как сердце бешено колотилось в груди. Лорд Оверой чуть повернул голову в мою сторону, а потом прыгнул вниз, утянув меня за собой... В итоге я проснулась оттого, что банально упала с кровати и больно ударилась плечом. Мне определенно нельзя думать перед сном о Бяке, ведь даже ночью он умудряется устроить какую-нибудь пакость.
Когда с утра пораньше Фивия зашла в палату для очередного осмотра, то невзначай обронила: днем мне следует ожидать гостей и лучше бы для такой встречи принарядиться. Сгорая со стыда, поспешно стянула с себя розовый свитер с оленихой. Вот и что на меня вчера нашло? Веду себя как влюбленная дурочка. От подобного предположения аж поплохело. Тайком от Фивии пощупала свой пульс, потрогала щеки, послушала сердцебиение - в норме...уф! После ухода лекарки попыталась успокоиться, но мысли все равно возвращались к ректору. Пожалуй, Тод прав: следует поблагодарить лорда Овероя. Его поступок действительно выходил за рамки общепринятого поведения в среде магов. Беккет Оверой отнесся ко мне так, словно мы не чужие друг другу, а еще прислал суп и свитер (ну последний отдельная тема, правда в нем оказалось весьма тепло и комфортно спать). В общем теперь думала лишь о предстоящем и, что скрывать, долгожданном визите Бяки. Я умылась, переплела косу, взяла в руки книжку и приняла несколько непринужденную позу на кровати.
Часы на главной башне отбили ровно двенадцать ударов, когда в дверь постучали и на мое "войдите" в палату втиснулся сначала огромный букет оранжевых роз, а затем и их даритель. Учебник неловко выскользнул из рук, упал на пол, а я спохватившись поспешно натянула одеяло чуть ли не до подбородка.
- Леди Лисандра, прошу прощения за свой незапланированный визит, но я должен был ещё вчера нанести его и от всей нашей семьи отблагодарить Вас.
Доброжелательно улыбнувшись, Альфус Рот прошел дальше, и только сейчас заметила во второй руке неожиданного посетителя внушительную корзину с редкими фруктами. Мне стало как-то неловко, а на мгновение даже дар речи исчез. Мы с братом Риса Рота вежливо здоровались в родительский день и иногда обменивались ничего не значащими фразами. Зеленоглазый брюнет всегда смотрел на меня дружелюбно, но сейчас видела с его стороны явный интерес. Или просто не замечала раньше?
- Лорд Рот, на самом деле я... на моем месте так бы поступил каждый боевой маг...
- Вы еще и необычайно скромны, Лисандра, - на губах Альфуса появилась легкая улыбка, которая необычайно ему шла.
Самый видный мужчина королевства подошел к моей тумбочке и, наколдовав вазу с водой, поместил в нее удивительно красивые розы, которые мгновенно заполнили палату приятным ароматом. Рядом с букетом тут же оказалась корзина, а сам посетитель взяв единственный стул поставил его недалеко от кровати, чем еще больше вогнал меня в ступор.
- Как себя чувствуете? Я привел вчера с собой королевского лекаря, но меня уверили, что Вы в полном здравии и сегодня Вас выпишут. Это удивительно.
- Я сильнее, чем кажусь, - осторожно произнесла в ответ, стараясь следить за каждым словом. О причастности лорда Беккета к моему быстрому выздоровлению не следовало никому сообщать.
- В таком случае прошу скажите, как наша семья может отблагодарить Вас?
Вроде бы вслух произнесены обычные светские фразы, но зеленые глаза по прежнему изучают и подмечают каждую мою черточку и похоже их обладателю все нравится. Мысленно напоминаю себе, что Альфус Рот - второй по силе маг в Вереемском королевстве, любимец женщин, завидный жених, но до сих пор холост. Мужчина-загадка, не иначе. Главный трофей, но не для меня.