Глава 44 Потти читает, бабушка волнуется, а Эфорр впутывается в неприятности
Шон прижал к себе Катерину, зарывшись носом в ее распушившиеся после душа волосы. Аромат, исходивший от нее, одновременно и сводил с ума, и казался родным до сумасшествия.
Он с ужасом представил, что мог потерять ее. Навсегда остаться в плену своей прежней жизни и застарелых страхов.
Впрочем, тревожность он все равно испытывал. Увольнение оказалось настоящим испытанием. И дело было не столько в потере статуса или положения, а, скорее, в нарушении привычного уклада. Шон боялся даже предположить, что придется жить как-то иначе. Не ходить по утрам на лекции, не сидеть в кабинете, работая над очередным научным трудом, не приказывать миссис Слиз занести кофе. Всегда в одно определенное время.
Строгий распорядок раньше разбавляли, – и придавали остроты – встречи в мотеле с Лилиан, но ее он тут же выкинул из головы, как предмет малоинтересный и не совсем приятный.
Или еще он посещал театр. А это мысль – надо будет сводить туда Катерину. Она же нигде не бывала в Каллине, кроме магической академии. В ее мире театральные представления наверняка проходят без иллюзорной магии. Она рассказывала о кино, что бы это ни было. Но оно, как он понял, создается с помощью техники, то есть слишком скучно. Нет, решено – они обязательно пойдут в театр.
Когда он разберется с самыми важными своими проблемами. А потом – обязательно.
Катерина засопела и зашевелилась в его объятиях. Все-таки умеет она встряхнуть и удивить. Он блаженно потянулся при воспоминании о прошлой ночи.
Безусловно, ему дико повезло с ней. Еще бы научиться расслабляться и не контролировать все подряд, но после шести лет жесткого графика и частичного аскетизма, это представлялось трудным.
Взять хотя бы то, что провалявшись в постели все утро, они могли не торопясь встать и просидеть целый день дома, или отправиться в гости. Это немного пугало.
Шон даже вздумал скрыться в кабинете и поработать, но Катерина очень серьезно пригрозила, что воспользуется еще каким-нибудь заклинанием из той книжки. И совсем не в фривольных целях.
Ей удалось рассмешить его забавной угрозой, и он сдался. Тем временем позвонила бабушка Кэрол и заявила, что отдыхать тоже надо уметь и Шону стоит овладеть этим искусством. Да он бы с удовольствием, но чувствовать себя не у дел все равно противно.
– Кстати, куда вы пропали? Я понимаю, что у вас медовый месяц, но я соскучилась.
Шон вопросительно посмотрел на Катерину, которая стояла рядом и слышала разговор.
– Естественно, едем в Каллин! – воскликнула она радостно.
Как он и предполагал Потти у прабабушки совсем отбился от рук.
– Надеюсь, обойдется без неожиданностей, – тихо сказал он ей, целуя в румяную щеку и краем глаза наблюдая за котенком, пронесшимся через гостиную на самокате. За ним следовали Леон и мисс Рой с предельно недовольным видом.
Бабушка же в ответ подозрительно быстро опустила глаза и Шон напрягся. Что-то происходит, о чем он не знает?
Но потом вдруг выяснилось, что Потти мечтает о маленьком шиншилле и все дружно загорелись сегодня же бежать покупать грызуна. Шон чуть страдальчески не застонал от такого безумия, но вынужден был согласиться.
Пришлось садиться за руль и ехать в старый Каллин, где Катерина знала зоомагазин с шиншиллами.
Бабушка Кэрол устроилась впереди, а Катерина с котенком расселись сзади с какой-то огромной книгой и таинственно над ней затихли. И что там интересного, что они так взволнованно сопят?
К удивлению Шона бабушка отнеслась к его увольнению спокойно.
– Все, что ни делается – все к лучшему. Нельзя постоянно вертеться как белка в колесе по заведенному порядку. Пора открывать новые горизонты, – они как раз остановились на светофоре и Шон нервно забарабанил пальцами по рулю.
При этих бабушкиных словах сопение с заднего сидения прекратилось. Он обернулся – глаза Катерины возбужденно сверкали. Только бы она не приняла глупости о горизонтах всерьез, встревожился Шон. Что-то не готов он был ни к каким горизонтам. Хотелось пока просто жить, как и жилось – без лишних волнений.
Но бабушка не унималась.
– Ты еще очень молод, чтобы чахнуть в академии и корпеть над ящерицами. Ты получил неплохое состояние от родителей, и можешь передохнуть. Или даже подобрать другое занятие. Поезжай в путешествие, поищи свежие впечатления. А потом видно будет.
В ответ Шон мысленно застонал. Но только мысленно.
– Для начала можно отправиться в Гергию, – бабушка заговорщически улыбнулась.
– Тебе не жалко тащить ребенка в такое дикое место, бабушка? Там грязь, вирусы... – Шон задумался, припоминая, – обезьяны.
– А тебе не жаль держать ребенка взаперти, Шон?
– Ты тоже хочешь поехать в Гергию, Потти? – спросил он, снова оборачиваясь.
– Да, дядя Шон! У меня есть книжка! – А, теперь понятно, что за фолиант они там штудировали. – В Гергии жарко и обезьяны бегают прямо по улицам. Представляете! Я никогда не видел живых обезьян.
– Я тоже не видел, Потти, и не особо жажду увидеть, – процедил Шон.
Бабушка нахмурилась и замахнулась на него сумочкой.