MyBooks.club
Все категории

Денис Юрин - Наследие орков

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Денис Юрин - Наследие орков. Жанр: Фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследие орков
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
1 110
Читать онлайн
Денис Юрин - Наследие орков

Денис Юрин - Наследие орков краткое содержание

Денис Юрин - Наследие орков - описание и краткое содержание, автор Денис Юрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Самые страшные враги — это вчерашние друзья, считающие тебя предателем. Дарк Аламез, один из бессмертных воинов Одиннадцатого легиона, преследуемый не только бывшими соратниками, но и давними противниками, вампирами, пытается выяснить, кто его подставил. Главная задача морона — спасение человечества — осложнилась для него необходимостью позаботиться о собственном спасении. А где-то рядом беспощадные шаконьесы, помесь людей и орков, обитатели ужасных подземных городов, рвутся к власти над миром…

Наследие орков читать онлайн бесплатно

Наследие орков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Денис Юрин

Мертвая тушка крысы упала Миранде на грудь. Девушка не отреагировала, ее глаза по-прежнему оставались закрытыми. Второй бросок был более точным, еда попала в голову, но и это не вернуло вампиру сознание. Судьба испытывала моррона, пытаясь точно определить ту грань, до которой Дарк был готов дойти, чтобы вернуть к жизни потенциального союзника. Зажмурившись и стараясь не думать, что он творит, Аламез поднес тельце третьей крысы ко рту и впился в нее зубами. Он почувствовал, как зубы пронзили тонкую шкурку и впились в еще теплую плоть. На лицо и губы брызнула теплая, вязкая жидкость, несколько солоноватых капель попали в рот и вместе с удушающим ароматом помойки, проникшим в нос, чуть не вынудили моррона оросить пол желудочным соком.

Миранда зашевелилась, но еще до конца не очнулась от болезненного забытья. Потрескавшиеся губы девушки стали подрагивать, и если бы Дарк в этот момент не был занят борьбой со своим желудком, то стал бы свидетелем редкого зрелища - клыки вампирицы выдвигались в боевую позицию. Окровавленная тушка описала дугу в воздухе и приземлилась точно у носа Миранды. Умирающая кошка почувствовала запах мышки и, даже не открыв глаза, впилась в ее тельце зубами.

- Приятного аппетита, - пожелал Дарк и, чувствуя, что сейчас сам потеряет сознание, принялся полоскать рот водою из лужи.

Холодная жидкость помогла справиться с приступом тошноты, она очистила рот и освежила кожу. По завершении водной процедуры Дарк отошел в дальний угол комнаты, сел на пол и закрыл глаза. У него не было сил смотреть, как возвращающаяся к жизни Миранда жадно осушала тушки наловленных им крыс.

"Теперь я знаю, почему у всех крысоловов дурной характер и они много пьют. Работенка у них ни к черту…" - посетила моррона последняя мысль, перед тем как разум затуманился и он заснул.

Глава 23 "Свой - чужой" и прочие взрослые игры

Сон как рукой сняло, когда поблизости раздался легкий плеск воды. Дарк открыл глаза. Прежняя Миранда, та самая красавица, которую он видел в самолете, а не бледная, сморщенная старуха, стояла перед ним буквально в нескольких шагах и приветливо улыбалась. Грязные волосы и разорванная одежда, конечно, немного портили незаурядную внешность, но вампирица по-прежнему оставалась красивой и чертовски привлекательной. Наверное, желание прикоснуться к этому шедевру неземной красоты сгубило не одного любвеобильного мужчину, но Дарк был морроном, вечным скитальцем, перевидавшим многое и многих за долгие века порою утомительной жизни. Он знал истинные мотивы завлекающих улыбок и томных взглядов, его было не удивить и уж тем более не обворожить смиренной позой и нежными придыханиями. Аламез умел разговаривать с вампирами на одном языке и не гнушался применять свои навыки при беседе с дамами.

- Слушаю, - отрывисто произнес моррон, бесстрастно взирая на милое личико.

- Я… я хотела поблагодарить, - произнесла девушка, виновато улыбаясь, - не каждый моррон пойдет на такое ради вампира.

Миранда сделала шаг вперед, но Дарк резким жестом приказал ей оставаться на месте. Моррон знал, как талантливо умеют вампиры втираться в доверие и использовать природную красоту в корыстных целях. У него не было времени играть в увлекательную игру "романтический флирт", и уж тем более отсутствовало желание быть манекеном, на котором вампир оттачивал бы навыки обаяния.

- Во-первых, не каждый моррон попадает в подобную ситуацию, - голос Дарка был нарочито холоден, а взгляд суров, - а во-вторых, дежурным "спасибо" ты не отделаешься. Ты мне обязана жизнью, и я великодушно позволю тебе вернуть мне долг.

- Хорошо. - Миранда кивнула и смущенно потупила взор, продолжая разыгрывать из себя милую невинную овечку. - Если мы выживем, то я попытаюсь уговорить Самбину…

- Слушай, девочка! - Дарк рывком поднялся на ноги и, совершенно не смущаясь своей наготы, подошел к вампирице вплотную. - Я знавал сиятельную графиньку еще лет за пятьсот до того, как твой папаша осчастливил твою мамулю! Мне протекция не нужна, и уж без чего я точно обойдусь, так это без вампирского прощения. Ложа объявила мне войну, прекрасно, но только где же толпы желающих надрать мою тысячелетнюю задницу?! Мне нужно от тебя совершенно другое!

- Не кричи, я сделаю все, что ты скажешь, - прошептала Миранда и, как-то осунувшись, отошла в сторону.

Вампирица упорно продолжала играть роль молоденькой наивненькой девочки, только что снявшей с глаз розовые очки и робко вступившей в мир взрослых, озлобленных друг на друга людей. Моррону просто не оставалось ничего другого, как вжиться в образ злого нервного дядьки, боровшегося с кучей скрытых комплексов и легким психическим расстройством на почве крайней сексуальной озабоченности.

- Ты расскажешь мне о делах полесской общины! Чем они занимаются, кто их партнеры и что хранится в холодильнике?! - решил на всякий случай спросить Дарк, сильно сомневаясь, что Миранда обладает хоть какой-то информацией о засекреченных полесских аферах.

- Не знаю, я ничего не знаю, - замотала головой девушка и отвернулась, чтобы Дарк не увидел ее слез. - Все произошло так быстро, так внезапно, я даже не успела сообразить! Сначала мы искали тебя, а потом… потом они накинулись на меня!

- Можешь не продолжать, я догадываюсь, что произошло потом. - Дарк был по-прежнему настороже и следил за дистанцией в разговоре, но решил немного смягчить тон, чтобы ненароком не перегнуть палку.

- Белинда, должно быть, выбралась из Полесья и…

- Она мертва, - сообщил плохую новость Дарк, - ее убили Карст и Финолий, но давай не будем об этом, тем более что и убийц твоей подруги уже нет в живых. Нам нужно выбираться отсюда. Ты знаешь, где мы находимся? Сможешь найти путь?

Дарк специально старался говорить как можно быстрее и не дать женщине замкнуться на мыслях о подруге. Ничтожный шанс, что Миранда не разыгрывает из себя святую невинность, а действительно переживает, все-таки был. Моррон не хотел остаться один на один с вампирицей, впадшей в депрессию.

- Не знаю, не помню. - Миранда прислонилась к стене и отрицательно замотала головой. - Когда меня сюда несли, я часто теряла сознание… но попытаться припомнить могу…

- Где мы находимся? Как велико убежище? Сколько в нем кро… вампиров? - осекся заговорившийся в азарте допроса моррон.

- Это главное убежище полесской общины, - закрыла лицо руками Миранда и медленно сползла по стене вниз, где уселась, выставив напоказ соблазнительные коленки. - Самбина даже не предполагает, что в Полесье так много вампиров. Это целый город, в нем живет не менее тысячи.

- Естественно, не зарегистрированных по надлежащей форме и ни гроша не платящих Клану. Твою вертлявую хозяйку наверняка беспокоит только эта сторона вопроса, - усмехнулся моррон, наслышанный о нетерпимости Самбины к тем, кто запаздывает или уклоняется от уплаты подати.

- Как может беспокоить то, о чем она даже представления не имеет? - искренне удивилась Миранда, не понявшая истинный смысл колкого замечания Дарка.

- Не важно, давай насчет города поподробнее, план начертить сможешь?

Миранда отрицательно замотала копной липких волос и по-собачьи преданно посмотрела в глаза Дарку, отчего моррону стало как-то не по себе. Вдруг он почувствовал себя гадким, противным извергом, издевающимся над беззащитным, напуганным до слез ребенком.

- Ну, хоть примерно описать, как этот город выглядит? - спросил Дарк уже мягче.

- Большой, широкий туннель… широкий, как настоящая улица… наверное, метров пять, а то и все восемь шириной, - начала вспоминать Миранда, снова закрыв глаза. - Меня везли по нему в открытом фургоне. Я видела двери, огромные железные ворота через каждые двести-триста метров… на них были большие цифры, номера. Когда мы проезжали мимо одних из ворот, они как раз закрывались. Я видела дома, площадь, а на ней…

- …около тысячи крово… то есть вампиров, - опять забылся моррон.

- Нет, меньше, но все равно… - покачала головой Миранда, открыв глаза и задумчиво смотря на Дарка снизу вверх. - Мне кажется, ты не понимаешь всей глубины проблемы, всей безысходности нашего положения. Дело в том, что по крайней мере девятьсот из тысячи жителей этого города в списках общины не значатся и Клану они ничего не платят, то есть дело не только в этом.

- А в чем же еще? - спросил Дарк, устав стоять и присев на корточки рядом с Мирандой.

- Полесская община наверняка дает прибежище всем, кто не в ладах с традициями кланов и кто не чтит дисциплину. Это гнусное отродье, пожираемое амбициями, низменными страстями и жаждой доказать свое превосходство над остальными!

- Постой, постой, где-то я уже слышал подобное, - снисходительно улыбнулся Дарк. - Ага, припомнил! Примерно так лет семьсот-восемьсот назад отзывались священники Единой Церкви об индорианских собратьях. Послушай, меня ваши клановые распри не интересуют. По мне, вы все жалкие, гнусные отродья, паразитирующие на других: на людях и крысах…


Денис Юрин читать все книги автора по порядку

Денис Юрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследие орков отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие орков, автор: Денис Юрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.