- Наруто, так вот ты где! Я тебя целый день ищу. С кем ты разговариваешь? - поинтересовался Сарутоби, почесывая бороду и даже не удосужившись поздороваться.
- Э... Здравствуйте, сенсей. Это просто мысли вслух, - пролепетал удивленный внезапным появлением учителя Узумаки.
- Что ты лежишь? Тебе нужно собираться! - воскликнул бородатый мужчина, делая глубокий затяг.
- Собираться куда? - только и смог выдавить Наруто.
- Так ты еще не знаешь? Третий отправляет нас на миссию, - Сарутоби стряхнул пепел в окно, - Через час будь в резиденции Хокаге. И не опаздывай.
С этими словами Асума исчез, оставив после себя только облако дыма.
"Я знал, что когда-нибудь это случится. Тебе нужно меньше чесать языком!" - проворчал Кьюби.
- Я то тут при чем? Ты сам меня позвал! - возмутился генин, встравая с кровати. Ноги при этом сильно заболели, Узумаки едва не упал на колени, но сила воли позволила ему устоять.
"Джинчурики и его биджу должен уметь общаться мысленно. Думаю, ты тоже можешь это делать. Хотя, порой это вызывает сомнения", - ответил Кьюби.
- Но я не могу каждый раз перемещаться в зал с твоей клеткой. Это очень долго! - вновь запричитал блондин, обнаружив, что его одежда, в которой он отправился в больницу и был пленен по возвращению домой, лежит рядом небрежно сложенная и почти чистая.
"Порой я жалею, что мне достался именно ты", - буркнул Девятихвостый и затих.
- Значит, он абсолютно ничего не помнит? - уточнил Данзо.
- Абсолютно ничего. Поэтому о пленении в Акацуки ничего выяснить не удалось, - подтвердил Иноичи.
- А как насчет Кьюби? - поинтересовался Третий, нахмурившись, отчего и без того старое лицо покрылось новыми морщинами.
- О его существовании он не знает, хотя, думаю, после битвы с Саске начал догадываться. Его воспоминания были настолько чисты, что мне даже стало жалко этого парня. Такие чистые мысли, такая печальная судьба, - пробормотал Яманака.
- Понятно. По крайней мере теперь у меня нет подозрений, что Наруто стал шпионом. Теперь пришло время узнать, на что он способен. Я отправлю его на миссию, - небрежно произнес Данзо, сжав в руке трость.
Иноичи кивнул.
- Но, Данзо-сама, разумно ли это - выпускать Узумаки на волю - если вы все еще сомневаетесь в нем?
- Теперь я знаю все, да и к тому же с ним будет Сай. Он будет докладывать мне обо всех новостях, - ответил Данзо.
Потом он едва заметно кивнул своему подчиненному, и едва на его руке шевельнулись бинты, Иноичи покинул кабинет Хокаге, после чего Данзо встал, подошел к окну и уставился вдаль.
- Он такой же, как ты, Хирузен. Мне надо бояться этого мальчишку...
Глава 27
Наруто очень торопился, поскольку его волнению не было предела. Хокаге отправлял его на первую миссию, и для блондина было очень важно показать себя с нужной стороны, даже если на посту Хокаге был Данзо. Избавившись от тяжелого груза на плечах в виде постоянного контроля со стороны Данзо, блондин чувствовал себя отлично, если не считать ужасной боли в затекших ногах и руках.
Первым делом Узумаки нужно было привести себя в порядок. Этот день с самого начала стал большим испытанием, поскольку ввиду некоторых технических причин блондин временно остался без горячей воды, поэтому от душа не получил особого удовольствия. Тем не менее, холодная вода взбодрила генина, и он, одевшись в черные брюки и черную футболку с рыжей спиралью символа Конохи на животе и спине, отправился на кухню, не забыв повязать на голову протектор, который так осточертел ему во время заключения.
Маленькой радостью для генина стал плотный завтрак, которым Узумаки компенсировал все свои голодные муки в сырой и холодной камере. Наруто с жадностью ел и пил. Пожалуй, от такого количества заварной лапши с молоком любого другого человека бы стошнило, но не нашего героя!
Теперь Наруто ценил воду, поскольку знал, во что выльется ее недостаток в организме. Он начал собирать рюкзак, положив туда фляжку с водой, несколько упаковок заварного рамена, который Наруто иногда ел всухомятку, два набора сюрикенов, один набор кунаев и несколько подарков отца: комплект сменной одежды, книгу и три куная для пространственных техник. Хоть Узумаки не знал, как с ними обращаться, он решил не откладывать это на потом и начать обучение прямо в дороге с помощью теневых клонов. Последнее, что он сделал - подошел к подоконнику, где в наполненной водой банке плавал бутон цветка, по-прежнему пышный, яркий и прекрасный.
Когда сборы были окончены, рюкзак Наруто был плотно набит, в подсумках лежали ножи, а рука сжимала ключ от квартиры, Узумаки еще на минуту задержался, как бы прощаясь с домом, потом вышел на улицу, закрыв за собой дверь.
Одежду он выбрал что ни на есть подходящую. Солнце светило, но не пекло. Было прохладно. На ногах генина были новые кроссовки, в которых он чувствовал себя другим человеком. Теперь ноги находились в тепле и комфорте.
Узумаки прошествовал по улочкам Конохи, понимая, что имеет еще некоторый запас времени, и только увидев две скользнувшие тени над крышей, догадавшись, что это Киба и Акамару, решил поторопиться.
Собачник был как всегда одет в темные брюки и черную куртку-ветровку, чтобы не замерзать при быстрой езде на своем питомце. Акамару, как казалось, никак не изменился, хотя Наруто подумал, что огромный пес еще больше увеличился в размере.
- Привет, Киба, привет, Акамару! - крикнул Наруто, вспрыгнув на крышу и догоняя собачника и его верного спутника.
- О, Наруто. Доброе утро, - поздоровался Киба, повернувшись к Узумаки и недоуменно разглядывая его новый прикид, - Признаться, я не почувствовал твоего обычного запаха. Помылся, что ли?
Наруто усмехнулся. Раньше он предпочел бы ответить что-то едкое в ответ, но теперь, хорошо познакомившись с характером товарища на тренировках понял, что никак обидеть и унизить Инидзука его не хотел.
- Да, в том числе. Это из-за новой одежды,- пробормотал Наруто, - старая одежда пришла в негодность. Мне несладко пришлось в тот раз.
Киба понимающе кивнул, привыкая к новому запаху Наруто и его внешнему виду.
- Да, я слышал, что ты там устроил. Говорят, в лесу ни одного дерева не осталось, - хихикнул он.
- Ну, насчет этого, думаю, преувеличивают... - пробормотал Наруто, - кстати, не знаешь, как там Саске?
- Не знаю, какой техникой ты его жахнул, но раны были очень серьезными.
- Стоп! Ты знаешь, что мне пришлось с ним сражаться? - удивился Наруто.
- Уже все наши знают. Саске был настолько одурманен желанием мести, что был сам не свой, - подтвердил Киба и продолжил, - Хината, посмотрев на него бьякуганом, сказала, что у него повреждена Система Циркуляции Чакры. Ты не представляешь, он уже здоров, хотя такие повреждения обычно восстанавливаются в течение всей жизни или не восстанавливаются вообще.