MyBooks.club
Все категории

Карина Демина - Изольда Великолепная

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карина Демина - Изольда Великолепная. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Изольда Великолепная
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-1455-0
Год:
2013
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
395
Читать онлайн
Карина Демина - Изольда Великолепная

Карина Демина - Изольда Великолепная краткое содержание

Карина Демина - Изольда Великолепная - описание и краткое содержание, автор Карина Демина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Девушка согласилась на безумное предложение выйти замуж за незнакомца, подписала контракт и попала в чужой мир. Лорд-протектор, он же живое воплощение войны, понадеялся на благоразумие друга, а в результате получил совсем не ту невесту, на которую рассчитывал. Маг-недоучка, бессовестный рыцарь, сыграл очередную шутку, связав брачным контрактом двух случайных людей. И неважно, мстил он за прошлые обиды или же пытался помочь в обычной своей неуклюжей манере: каждому понятно, что вскоре недоразумение будет исправлено.

Дата свадьбы назначена?

Эти два месяца еще прожить надо!

© Карина Демина,2013

© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013

Оформление, комментарии – Алекс. 2016

Изольда Великолепная читать онлайн бесплатно

Изольда Великолепная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карина Демина

Пылают камины. И тысячи свечей убивают то малое, что поступает сквозь трубы воздуховодов. Юго ненавидит духоту. Ему плохо…

Плохо, плохо…

Шелестят веера в ручках дам. Взлетают платки кавалеров, прикрывая батистовыми крыльями испарину. Пудра на лицах вбирает пот. И навощенные парики сияют, что жучиные надкрылья.

Отвратительный мир!

Юго подмывает разбить окна, впустить ветер, пусть бы погасил проклятые свечи. Нельзя. Юго ловит на себе неодобрительный взгляд нанимателя и показывает в ответ язык.

Никто не видит Юго.

Никто не знает.

И не поймает.

Юго нет в этом мире. А кто есть?

Тот, кто ответит за все. В том числе и за раздражающее спокойствие Кайя Дохерти. В другой ситуации Юго восхитился бы: лэрдов и вправду делали на совесть. В другой ситуации Юго ломал бы лэрда медленно и с удовольствием, разбираясь в сложной системе ментальных предохранителей. В другой ситуации он, возможно, вообще предпочел бы прямой контакт на вскрытие.

Но сейчас ему было плохо.

Жарко.


Как-то иначе представляла я себе безудержное веселье свадебного пира.

Зал был удручающе огромен. Выбеленные стены с щитами и флагами. Узкие окна. И сотня изящных колонн, поддерживавших сводчатый потолок.

Цветы. Ленты.

Шеренги столов. И люди, которые все просто изнывали от счастья за наших светлостей. И, не будучи эмпатом – кстати, очень этому обстоятельству порадовалась, – я чувствовала их настороженность и недовольство.

Кайя приходилось туго.

Он вновь замкнулся и помрачнел. Меня подмывало плюнуть на все приличия разом и увести мужа в какое-нибудь тихое, уединенное место. Вот неужели так сложно раз в жизни порадоваться за человека?

Нет, я понимаю, что вряд ли в глазах гостей являюсь поводом для радости, но… не во мне же дело.

– Не сердись. – Кайя сжимает мою руку. – Так всегда, когда людей много.

Я даже обнять его не могу, потому что так не принято. И отвечаю на прикосновение прикосновением.

– Яркая. – Он все-таки улыбается. И злость моя уходит. – Никто из них не видит, насколько ты яркая. Они слепые.

И жестокие. Но я не должна думать об этом сейчас. У меня все-таки свадьба…

Наш с Кайя стол стоит на возвышении не то для того, чтобы хозяевам было гостей видать, не то наоборот. Нашлось за ним место и могучей кучке уже в устоявшемся составе.

Магнус в темно-лиловом сюртуке строгого покроя. Неожиданно скромном и аккуратном. Манжеты рубашки чисты, да и сам он выглядит весьма солидно. Борода и та в косицу заплетена. Только улыбка прежняя, лукавая и, как мне кажется, счастливая.

Ингрид серьезна и, сказала бы, печальна. За меня переживает? Все еще не верит, что не все мужчины – сволочи?

Сержант, сменивший доспех на наряд в черных траурных тонах. И герб на груди словно мишень. Он почти ничего не ест и не пьет, но с собравшихся в зале взгляда не сводит. Нехорошего такого. Тяжелого. Ждет нападения? Есть причины или скорее уж дань привычке?

Урфин, напротив, преисполнен незамутненного хмельного счастья, подозреваю, что источником его является Тисса, которой сия миссия весьма не по душе. Судя по выражению лица, девочка всерьез раздумывает над нанесением тяжких телесных повреждений. Даже интересно, что он ей такого сказал? Но если продолжит в том же духе, то серебряный кубок немалого веса вступится за девичью честь. И будет на завтрашнем турнире одним рыцарем меньше.

Впрочем, порой Урфин точно забывал о веселье и принимался шарить по залу взглядом.

Да, паранойя – она заразна.

Вот и Кайя велел убрать мою тарелку и кубок тоже. Он все пробует сам, а потом уже разрешает есть мне. Как-то сразу неуютно становится.

– Это мера предосторожности. – Кайя пытается скормить мне голубя, фаршированного перепелиными яйцами и травами. – На всякий случай.

– А если сам отравишься?

Смотрит на меня с умилением. Ну вот, еще по голове погладь, заботливый ты мой.

– Яды меня не берут. Самое большее, что мне грозит, – расстройство желудка. Хотя… это тоже было бы очень печально.

Воображение рисует занимательную картину предстоящей ночи. И Кайя, кажется, подсматривает – ну или я слишком уж громко думаю, – но он сначала фыркает, медленно краснеет и ворчит:

– Нет, этого точно не будет!

Я надеюсь. Мы смотрим друг на друга и одновременно начинаем хохотать. Во многом это – нервный смех, но с ним уходит напряжение.

Гости шепчутся.

Завидуют, наверное.

Я замолкаю, лишь наткнувшись на преисполненный презрения взгляд. Леди Лоу сидит не так близко, чтобы испортить мне аппетит, но и не так далеко, чтобы не испортить вечер.

Черт бы побрал эту вседворцовую амнистию в честь великого дня…

Но среди фрейлин ее точно не будет!

А действо длится.

И длится, и длится…

Муравьиные вереницы слуг. Бочки вина. Горы еды.

Жареные лебеди, которых украшали перьями, и эти лебеди до отвращения походили на живых. Певчие птицы в меду. Заячьи почки. Огромные рыбины с высеребренной чешуей. Морские ежи в крохотных фарфоровых блюдах. Седло оленя. И жаркое из косули. Паштеты в ассортименте.

Улитки.

И полутонный бык, зажаренный целиком. Его так и внесли, на вертеле, точнее на толстом таком железном штыре, который закрепили на специальных крючьях.

Быка полагалось резать и раздавать гостям, причем исключительно мужского пола. Женскому полагались медовые лепешки из рук нашей светлости. В общем-то понятно: мальчикам острое и брутальное, девочкам – сладкое. До унисексуального свадебного торта здесь еще не додумались.

А может, оно и к лучшему, что не додумались. Кайя, кромсающий быка с немалым профессионализмом, – картина незабываемая. И ведь умудрился же как-то жиром не заляпаться. В отличие от нашей светлости, которой позорно не хватало сноровки. Оно и понятно, мы в первый раз замуж выходим, тем паче в столь экстремальной обстановке. А мед для кожи – полезно, но несколько несвоевременно.

И Кайя с самым серьезным видом целует руку, подбирая губами золотистые капли.

– Люблю сладкое.

Кажется, я краснею.

Все ведь снова смотрят. Все время смотрят. Ну и пусть себе.

Музыка меняет тональность. Становится резче, ритмичней. Люди встают из-за столов, и мне в этом чудится угроза. Я снова вижу толпу.

– Нет, Иза, нам всего-то надо перейти в другой зал. – Кайя не позволит случиться плохому.

И мы идем, за нами выстраиваются гости согласно купленным билетам. Этакая человеческая гусеница. Хороводы водить станем? Я не против. Помнится, в детском саду было весело…

Новый зал отличается от предыдущего разве что отсутствием столов и наличием балюстрады. На балкончике – оркестр. Играют душевно, бодро, но танцевать наша светлость отказывается: не умеет.


Карина Демина читать все книги автора по порядку

Карина Демина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Изольда Великолепная отзывы

Отзывы читателей о книге Изольда Великолепная, автор: Карина Демина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.