MyBooks.club
Все категории

Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Торг с мертвецами, часть 2
Автор
Дата добавления:
16 январь 2024
Количество просмотров:
13
Читать онлайн
Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай

Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай краткое содержание

Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай - описание и краткое содержание, автор Алекс Хай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Шаткий мир на материке продлился всего полтора года. Канцлеру империи Демосу Деватону приходится несладко: на троне восседает младенец, церковь расколота ересью, а на границе с Рундкаром снова неспокойно. Одержимый идеей Священного похода король Хайлигланда не замечает настроений собственных подданных, и расплачиваться за его ошибку приходится барону Альдору. Бывшим наемникам Артанне и Джерту предстоит узнать о самой опасной тайне Ваг Рана и решить, чью сторону принять в грядущей войне. Но все они не в силах остановить чуму, что надвигается на материк. P.S. Большое спасибо всем, кто дарит награды! Это очень стимулирует к скорейшему написанию продолжения:)

Торг с мертвецами, часть 2 читать онлайн бесплатно

Торг с мертвецами, часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Хай
class="p1">— Слуга императора. Его величество получил ваше послание и внимательно изучил. Он хочет встретиться. Император будет ждать вас сегодня после обеда.

— Императору служат эннийцы?

— Редко. Моя история слишком долгая, чтобы тратить на это время, — сухо отозвался человек в платке. — Если дела обстоят настолько серьёзно, как вы описали в письме, передвигаться без охраны даже на территории империи вам небезопасно. Я как никто знаю, на что способен Магистрат.

— Увы, я тоже, — невесело усмехнулся Симуз.

— Ещё бы. Ведь вы и были его орудием столь долгое время.

Энниец щёлкнул пальцами, и из тени арки за его спиной вышли трое гвардейцев, облачённые в сюрко с императорскими знаками отличия.

— Эти люди сопроводят вас и позаботятся о безопасности. Где вы остановились?

— Трактир «Три кабана», это на севере…

— Я знаю, где это, — прервал его энниец. — В обед за вами прибудет экипаж. Будьте готовы.

* * *

Десари сидела, не шелохнувшись — ладони на коленях, плечи поникшие. Карета, которую прислал за ними император, оказалась тесной, зато неприметной. Кто-то даже расщедрился и набросал подушек на сиденья, чтобы езда по колдобинам не так отбивала зад. Симуз втайне порадовался, что этот Демос оказался достаточно благоразумен. И хотя статус Десари как наследницы Дома Флавиес отныне предполагал только самые пышные приёмы и встречи, сейчас было не до пафоса. Они оба зависели от племянника Эсмия, и до тех пор, пока договорённости не были достигнуты, следовало соблюдать осторожность. Эмиссар предпочитал даже не думать, что делать в случае, если император откажет им в приюте.

Экипаж остановился. Симуз услышал, как спрыгнул с козел возница, и в следующий миг дверь открылась. Гвардеец подал руку.

— Прошу, вас ждут.

Эмиссар вышел первым и помог Десари спуститься. Как и ожидалось, их высадили не у парадного входа, а возле одного из флигелей восточного крыла дворца. Рядом раскинулся чудный сад со статуями, спящими в эту пору фонтанами и подстриженными в самых затейливых формах кустарниками. По выложенной мрамором аллее к ним направлялся энниец, которого Симуз встретил перед рассветом.

— Моё имя Ихраз, — с лёгким поклоном представился он Десари. — Принимать Магистрессу в Миссолене — истинная честь. Я провожу вас к его величеству.

Девочка выдавила из себя улыбку.

— Спасибо, лорд…

— Мастер Ихраз. Я не лорд.

Симуз кивнул. Ихраз знаком пригласил гостей следовать за ним. Десари была рада размять ноги после длительной поездки по колдобинам, но шагала осторожно и оглядывалась по сторонам, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

Они миновали часть сада, прошли в открытую калитку, больше напоминавшую монастырские ворота, свернули и обошли флигель, а затем вошли в скоромную двустворчатую дверь. Слуг по дороге они не встретили, хотя для их возни сейчас было самое время. Значит, аудиенция действительно была тайной.

Взлетев по лестнице, Ихраз застыл, дожидаясь гостей. Из коридора на шум высунулся гвардеец, но, узнав эннийца, поспешил ретироваться. Очевидно, этот Ихраз занимал довольно высокое положение, раз даже дворцовая стража не решалась задавать ему вопросов. Симуз кисло улыбнулся, осознав, что ещё недавно сам был таким. И наверняка этот Ихраз не чувствовал себя счастливым, сгибаясь под гнётом ответственности. Было в этом эннийце нечто странное. Смесь несгибаемой твёрдости и бездонной скорби.

Когда Десари отдышалась, справившись со всеми ступеньками, они вышли в коридор, прошли мимо десятков портретов знати и остановились перед массивной дверью. Ихраз кивнул охранявшим её гвардейцам, и те отошли на простительное расстояние. Энниец простучал и потянул кольцо ручки на себя:

— Прошу, входите.

Симуз пропустил вперёд Десари, а сам вошел следом. Ихраз шагнул последним, заперев дверь изнутри на засов.

Десари остановилась, внимательно разглядывая комнату. Это явно был кабинет, причём предназначенный для дел, что требовали уединения. Убранство скромное, но со вкусом. Кабинет Эсмия в Сифаресе выглядел куда богаче.

Спиной к тройному стрельчатому окну за столом сидел сам император — на удивление просто одетый. Чёрный камзол без шитья, застёгнутый под самое горло, из украшений только фамильный перстень. Тёмные с сединой волосы падали на плечи, прикрывая обезображенную ожогами часть лица.

На кушетке подле пылавшего камина расположилась восхитительно красивая южанка, но не эннийских кровей. Симуз узнал по описанию императрицу — Витторию из гацонского Дома Аро. Дама носила траурное платье, не лишённое, впрочем, некоторой игривости. На её коленях смирно сидел огненно-рыжий полосатый кот, удостоивший вошедших ленивым взглядом пронзительно-зелёных круглых глаз. В дальнем углу неподвижно стоял имперец в неприметной одежде. Симуз вздрогнул, встретившись с ним глазами. Человек едва заметно квнул.

Император поднялся навстречу гостям:

— Десария, — он протянул к ней обе обезображенные ожогам руки и взял её ладони в свои. — Счастлив знакомству, пусть и при столь печальных обстоятельствах.

Девочка присела в реверансе, и выглядело это особенно нелепо с учётом её несвежего одеяния. Но Эсмий явно успел вбить ей в голову, что манеры были превыше всего.

— Ваше величество, — тихо проговорила она, не опуская глаз. — Для меня тоже радостно найти родственника. Дом Флавиес теперь представляю только я.

Демос отпустил руки Десари и протянул правую эмиссару для пожатия:

— Мастер Симуз, приветствую. Увы, раньше вас принять я не мог. Надеюсь, это не доставило вам неудобств?

— Нисколько, — солгал Медяк. Он не ожидал столь простого и тёплого приёма, и оттого немного растерялся. — Спасибо, что нашли для нас время.

— Семья превыше всего, — отозвался император и жестом пригласил гостей расположиться за столом. — Виттория, познакомься с нашими гостями.

Женщина бережно сняла кота с коленей и покинула кушетку. Симуз заметил, что ходила она слегка вразвалку: явно была в положении. Этим, быть может, и объяснялась её некоторая вялость. Впрочем, Симуз успокоился, когда гацонка крепко обняла Десари, чуть отстранилась, продолжая держать девочку за плечи и подняла глаза на эмиссара:

— Вижу, путешествие далось вам нелегко, — сказала Виттория.

Симуз кивнул.

— Несколько раз пришлось уходить от погони.

— И мы потеряли друзей, — тихо добавила Десари.

— Сожалею. — Демос подвёл их к столу и лично разлил вина по бокалам. Десари предложил разбавленное. — И всё же я рад, что вы добрались в целости.

Они подняли чаши в честь встречи, сделали по небольшому глотку и поставили на стол.

— Я изучил ваше письмо, мастер Симуз. Вынужден признать, новости тревожные. Дядя Эсмий был сильным союзником империи. Порой мне казалось, что мир между нашими странами держался исключительно на его энтузиазме. Теперь обстановка накалится: насколько мне известно, в Эннии до сих пор сильны намерения вернуть Рикенаар.

— Сейчас Магистрат занимает кое-что другое, — отозвался Симуз. — Возможно, вы слышали о событиях в Ваг Ране.

— Да. Заливар нар Данш был свергнут и казнён. В Рантай-Толле новое правительство.


Алекс Хай читать все книги автора по порядку

Алекс Хай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Торг с мертвецами, часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Торг с мертвецами, часть 2, автор: Алекс Хай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.