— Как ведет себя астральный план над Порталом? — Она смотрела на Хелько, но взгляд ее был устремлен куда-то на много глубже. Словно она пронзила им реальность и смотрела в изнанку мира.
— Астрал стабилен, по сдвигам миров никаких изменений. С той стороны Портал еще не нашли. Наши печати стоят крепко, думаю гостей ждать еще рано. — Хелько не был магом, но был специалистом по астральному поиску. Он каким-то образом плотно был связан с планами астрала и поэтому был незаменимым разведчиком.
— Думаешь эта буря не связана с прорывом? Мы сотни лет готовились к приходу иномирян, если те попытаются сунуться сюда и захватить наш мир. — Она сверкнула взглядом, пронзив самую душу Хелько, заставив его поежиться. — Нам нельзя ошибиться!
— Госпожа… — Хелько осекся, пытаясь прочесть на лице Лирды ее эмоции. — Я думаю дело все же в иномирянах. Точнее в одном из них. — Он затаил дыхание, ожидая ее ответа. Ему очень не хотелось вызвать гнев высшей жрицы. Она посмотрела на него с легким удивлением. Жрецы и советники начали перешептываться, а Лирда посмотрела следом на них, и они сразу смолкли. Заговорил Рольд:
— Госпожа! У меня, у нас… — он обвел жрецов. — …сложилось такое же мнение. Еще несколько дней назад, когда началась эта чудовищная буря, мы пытались выяснить в чем ее причина, а затем даже пытались ее прекратить. Наш народ исконно давно обладает магией воды, и всем с ней связанным, но даже нам не удалось повлиять на стихию. Наши разведывательные отряды отправились искать причины столь неординарного поведения нашей стихии, и обнаружив ее эпицентр, направились туда. Там мы и нашли этого парня. Там, где был эпицентр бури… — Он замолчал, выдерживая паузу, для того, чтобы Лирда переварила информацию. А вместо Рольда, вновь заговорил Хелько:
— А теперь он здесь, в Артаргиме, и эпицентр тоже. Буря пришла за ним. Он нужен ей.
— Если это не вторжение, тогда что нам делать с этим пришельцем? Не можем же мы его выкинуть за пределы острова, чтобы он увел бурю с собой. — Она обратилась ко всем, но уже сама пыталась решить проблему, обдумывая ее составляющие. Один из старейшин, самый пожилой на вид, который все время до этого сидел за столом и молчал, громко закашлял и все обернулись на него. В резиденции Лирды воцарилась тишина. Старика звали Фал и он был одним из самых старших советников. Он заведовал знахарством и целительской магией. Его скребущий, стариковский голос нарушил тишину:
— Когда-то очень давно, наши предки поклонялись совсем иным богам. С тех древних пор мало что осталось от их верований. Но в детстве я услышал одну легенду, про древних богов. Один из этих богов был повелителем воды, морей, океанов. И считалось, если его кровь попадет человеку в рану, того ждет мучительная смерть в чертогах своего сознания. Что именно этим хотели сказать предки, я не знаю, но чувствую, что с этим парнем произошло нечто подобное. Мне, как раз перед началом бури приснился сон с невероятным чудищем, которое пожирает наш остров. Оно было с щупальцами, как гигантский осьминог, а пахло от него кровью, гнилью и магией воды.
— Если ты и прав… — сказала Лирда. — … что мы можем с этим сделать, как сможем его излечить? — Она сейчас была готова поверить в любую теорию, лишь бы ливень прекратился. Все дело было в том, что пещеры города имели множество ходов. Часть из низ была вертикальной, а поэтому сильные дожди затапливали целые уровни пещер. В одном крыле, где находился портал, была такая же система шахт и тоннелей. И Лирда очень боялась, что эти ливни затопят Сакральный Портал.
— Нужно провести обряд поиска, а Хелько нам в этом поможет. — Старик посмотрел на парня, а тот коротко кивнул. В его глазах загорелось стремление сделать что-то полезное для людей города и он был готов отдать жизнь за любую такую возможность.
* * *
Блуждая в тоннелях и коридорах пещеры, Слава едва успел отойти от боя. Тяжелый меч в уставшей руке тянул мышцы и мешал по пути. Хотя с ним было удобно идти в темноте коридоров, прощупывая дорогу острием оружия. В дали вновь неуловимо проскользнули тени в рясах, и Славик пошел за ними.
Он вошел в большое помещение, с довольно высоким в несколько футов потолком. Высоким для этих мест. Здесь было тоже темно, но Славик сумел рассмотреть колоны посреди пещеры. Они были похожи на сросшиеся сталактиты и сталагмиты, сужаясь к центру. Стены были светлыми, с синим отливом, и странно выглядели. Они не похожи были на волнистые каменные породы, а были гладкими, как полированное стекло. Легкое дуновение ледяного ветра взъерошило ему волосы на затылке, а до ушей донесся едва слышный шепот. В начале ему показалось, что слово, которое шептали, произносят на незнакомом ему языке, но через несколько повторений он разобрал слово: «Убийца.»
В зале начал плавно разгораться свет, нежно голубым свечением. Светильники на стенах мерцали теплым синим светом, заливая всю пещеру своим ореолом. Они поразительно отражались в стенах, которые оказались ледяными. Славик подошел к одной из стен и отпрянул. Подо льдом был замороженный человек — женщина, одетая в одежду сайлоков. Лицо ее было перепачкано в крови, а кожа белая как первый снег. Он осмотрелся и понял, что вдоль всех стен, есть такие захоронения, как вдруг он услышал вновь шепот: «Убийца, убийца.» Лампы вокруг замерцали, а стены начали рушиться. Мертвые женщины, и старухи, включая совсем молодых девушек вышли из своих ледяных гробов. Славик схватил меч поудобней, перехватил левой рукой пониже свой топор и приготовился к битве.
Мертвые женщины атаковали все сразу. У одних были короткие мечи, у других кухонные ножи и топоры. Они скопом налетели, начав колоть и рубить в направлении Славы. Он парировал множество ударов, а от большинства попросту уворачивался. Он отступал и крутился, делал выпады и дрался локтями. Его кружило как вихрь, состоящий из металлических лезвий. Клинки так и плясали вокруг него, искря и звеня мелодию боя. Нескольких ему удалось срезать мечом, одна лишилась руки от удара его топора, остальных он разметал по залу, и мертвецы лежали под колонами, которые разрушились от ударов. Тело, не успевшее забыть горячку предыдущего боя, легко вернулось в боевую форму, и теперь уже знакомые его мышцам приемы, сами срывались в вальс сражения. Посмотрев на себя со стороны, Славик не за что бы не поверил, что это он сейчас так умело сражается с неизвестной нежитью, которая восстала из мертвых, чтобы его убить.
Бой продолжался в неистовом темпе, все ускоряясь, и агонизируя. Ему приходилось кружить по всей комнате, чтобы не давать подступиться к себе мертвым тварям. Они все стонали: «Убийца, убийца», что сильно на него давило, но он отрешившись от всего, отдался полностью поединку. Сталь скрежетала звенела, словно звоном своим пытаясь свести с ума, но пока звучала эта мелодия, он знал, что еще жив. Мертвые жены и матери, сестры и дочери сайлоков расставались с жизнью уже не впервые. Те, кого убивал беглец, падали сверкая заледеневшими глазами, с такой же мутью внутри. Через пол часа боя, он осознал, что невероятно устал, и драться в таком темпе уже не потянет. Он, отбиваясь от атак, осмотрелся. В помещении выходов не было, но откуда же прибывали все новые живые мертвецы? Он бегло осмотрел стены, и понял, что сайлоки по-прежнему выходят из них. Отбив два кривых ножа, и мясницкий топор, Славик, на ходу раскидав двух старух врезался в ледяную глыбу. Она под его натиском разлетелась на ледышки и осколки, и он увидел портал в стене. Из него и появлялись новые сайлоки. Портал был водянистым, но очень черным, как дно океана. Отбивая нападения вновь прибывших, Славик оббежал портал, сбоку увидев лестницу.