только вступал в свои права. Никто пока не шумел и не пытался бузить. Я просидел со своими воинами примерно час. Помянули погибших, немного поговорили. За это время вроде неплохо «приняли на грудь», но бойцы явно чувствовали себя скованно. Пора было сваливать, чтобы не портить им вечер.
В остальном зале уже веселились вовсю. Алкоголь брал свое. От хлопков и щипков повизгивали подавальщицы, на улицу и обратно сновали посетители, вышибала уже пару раз утихомиривал особо рьяных бузотеров. Я отсыпал еще немного монет Матею, пусть нормально расслабятся без меня. Предупредил, что завтра — последний день отдыха, а послезавтра с раннего утра — выходим.
Встал, набросил сверху дорожную накидку из шкуры... не знаю чего, запахнулся и пошел на выход. Все-таки, на улице устойчивый минус. Когда уже подходил к двери, она широко распахнулась и в зал ввалились два воина, и следующий за ними дворянин. Тот самый. Видимо, по нужде выходили. На меня пахнуло густым запахом дешевого алкоголя. Ближний воин бросил на меня безразличный взгляд.
— С дороги! — равнодушно скомандовал боец.
Понятно, одет я в простую одежду, перстня и оружия не видно, значит спутали с простолюдином. С дворянином так не рискнули бы себя вести. Оба ниже меня на голову, но смотрят на меня без страха. Ни моя покореженная рожа, ни мощная фигура их не пугает. Опытные воины. Даю им последний шанс: распахиваю накидку и ложу на меч руку с дворянским перстнем.
— В сторону, морда! — воин протягивает руку, пытаясь меня оттолкнуть.
Эх, слишком пьяны. Ну, шанс им давался. Подшаг влево-вперед с полуразворотом и толчок воина проходит мимо. Возвращаю тело в нормальное положение и мой правый кулак снизу влетает в челюсть противника. Отличный апперкот!
Голова мотнулась назад, и боец с бессмысленным взглядом рухнул на пол. Как все кости разом вынули! Но хруста в шее я не слышал, значит, скорее всего, нокаут и он очнется. Наверное...
— Ах, ты! — второй боец хватается за рукоять висящего на поясе короткого меча.
Шшыхх! Мой меч замирает под кадыком воина, и воин тоже замирает. Он не успел вытащить меч из ножен и наполовину, когда мой уже уткнулся в его шею. Я быстрее, намного быстрее. Пьяный-то он пьяный, но тут реакции и ума хватило вовремя превратиться в статую.
Шум в зале стих. Понимаю, что все сейчас смотрят на нас, а также понимаю, что через несколько мгновений мои бойцы и бойцы незнакомого дворянина потащат из-за пояса оружие.
— Я — баронет Сержио Ларош, владелец манора Оряхово, баронства Аристи, — громко, чтобы его бойцы услышали, представляюсь дворянину. — С кем имею честь беседовать?
Воин на кончике моего меча бледнеет. Он чуть не обнажил оружие против дворянина. По его шее медленно покатилась алая капля, я немного не рассчитал и проткнул ему кожу. Ну, так я тоже выпил! Боец аккуратно отпускает меч и убирает руку от рукояти. Я тоже двумя движениями возвращаю вакидзаси в ножны и, чуть наклонив голову, смотрю на дворянина.
— Баронет Арлен Борво, — нехотя представляется он.
Ага! Безземельный, иначе бы назвал манор. Удачно так померялись пипиками, сразу видно, кто тут папка. Он, кстати, тоже молодой, кругов двадцать прожил. Откуда он, интересно?
— Ваши люди, достопочтенный Арлен, оскорбили меня, — сразу выдвигаю претензию и выжидающе смотрю на него.
— Давайте присядем и как благородные люди обсудим возникшее недопонимание, — видно, как Борво сдерживается, буквально заставляя себя говорить спокойно.
В это время застонал и зашевелился вырубленный мною воин.
— Помоги Морканту, — баронет отдал указание стоящему рядом бойцу с порезанным горлом. — Отведи его за ваш стол.
«Порезанный» с трудом поднял непонимающе лупающего глазами Морканта и они, шатаясь, двинулись к своему столу.
— Разве здесь можно нормально говорить? — я красноречиво указал рукой в сторону зала, который внимательно на нас таращился.
— Почему нет? — удивился баронет. — Приглашаю Вас за свой столик.
Несколько секунд подумав, я согласился. А почему бы и не да? Хе-хе. Приглашающе мотнул своим головой и пошел за Арленом Борво. Я, как и договаривались, уселся за стол баронета, а мои воины — за соседний. Согнав со стола перед этим каких-то мужиков.
Пока обе группы бойцов сверлили друг друга свирепыми взглядами, Борво заказал нам вина и сырной нарезки. Не поскупился на «Бресси»! Зачтем это ему в плюс. Хозяин харчевни лично «метнулся» и обслужил нас. После того, как мы пригубили по глотку, баронет перешел к делу.
— Согласен, что мои люди совершили ошибку, но Ваш вид ввел их в заблуждение. Заранее согласен, — поднял он руки в защитном жесте. — Что у дворянина могут быть причины, для того чтобы так одеться. Но, если вы разумный человек, то должны их принять во внимание.
— Мы оба командуем людьми, а значит понимаем, что безгрешных людей не бывает. Все мы иногда ошибаемся. У вас пять бойцов, у меня — десяток, — «толсто» намекнул на тонкие обстоятельства Арлен Борво.
— Вы когда подъезжали к Брезне, заметили по левую сторону от дороги что-нибудь примечательное? — поинтересовался я.
— Вы трупы имеете ввиду? — настороженно спросил баронет.
— Да, именно, — я якобы обрадовался его догадливости.
— Видел несколько человек, насаженных на колья и закрепленных на деревьях. А под ними — целая куча трупов, лежавшая в один ряд. Но там уже не посчитать нормально, падальщики уже занялись трупами, — ответил Арлен.
— А это как раз те люди, которые совершили ошибку и, посчитав, что нас по сравнению с ними мало, напали на нас, — охотно объяснил я.
— А сколько вас было... и их? — спросил Борво, бойцы которого затаив дыхание слушали наш разговор.
— Их — четыре десятка, а со мной — десяток воинов и два возницы, — ответил баронету, спокойно глядя ему в глаза.
За столом бойцов Борво кто-то вполголоса выругался.
— Мы перебили всех, захватив в плен только двоих, — пояснил я.
— Кхм, кхм... так какую вы хотите виру за оскорбление? — заиграл желваками баронет.
А я не знал, что мне сказать. Что у него просить? Или не просить? Стоит ли мне плодить врагов дальше? Мне Тодора тер Кравос за глаза хватает. По правде сказать, я сам виноват. Дворяне здесь так не одеваются, а я вырядился как простолюдин. Удобно? Удобно, но может приключиться и такая вот оказия. Можно, конечно, прицепиться к тому,