MyBooks.club
Все категории

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сэр Невпопад и Золотой Город
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-17960-7
Год:
2006
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город краткое содержание

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Волею счастливого случая (без мошенничества, понятно, не обошлось) славный сэр Невпопад становится владельцем питейного заведения под названием "Буггер-зал". Тихое доходное место, благополучная жизнь в сытости и достатке — казалось бы, что еще человеку надо! Но однажды зимним вечером в трактире появляется незнакомец. И в обмен на выпивку этот вечерний гость предсказывает хозяину дальнее, полное опасностей путешествие, которое должно привести сэра Невпопада не то к победе, не то к беде. Внятно предсказать провидец не успевает — дверь распахивается, и пущенная сквозь проем стрела поражает несчастного насмерть. И буквально не проходит и получаса, как предсказание начинает сбываться…

Сэр Невпопад и Золотой Город читать онлайн бесплатно

Сэр Невпопад и Золотой Город - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид

А половина абсолютного могущества — не так уж и мало для одного.

Эта мысль послужила мне большим утешением, когда я поднимал другую половину посоха; она лежала на полу там, где Беликоз о нее споткнулся. Потом я соединил две половинки, выщелкнул лезвие изо рта дракона, украшавшего набалдашник, и постарался выковырять столько алмазов из стены, сколько мог достать. У меня получилась хорошенькая коллекция, которую я сложил в капюшон плаща и перетянул завязкой — чтобы камни можно было легко нести. После этого я пошел обратно.

Через несколько минут я покинул грот и зажмурился — над горизонтом вставало солнце. Жжение в груди успокоилось. Я решил, что оно было вызвано близостью одного "глаза" к другому, и когда исчезла пара, прошел и жар. Интересно, подумал я, что бы произошло, если бы один глаз соединился с другим? Взрыв, какого еще не видели в мире? Я порадовался, что никогда этого не узнаю. А что же касается Беликоза…

Могло ведь так случиться, что все рассказанное им — сплошная ложь. Может быть, вместо того чтобы избавиться от камней, он хотел использовать их в своих черных целях. Да, говорил он убедительно, но в конце концов… что мы знали друг о друге? На самом-то деле?

И вот, утешаясь подобными мыслями, я готовился отправиться в обратный путь. Вернувшись туда, где были привязаны лошади, я с удивлением обнаружил, что не только они остались на прежнем месте, не потревоженные хищниками, но и Мордант был с ними. Он сидел на скале и захлопал крыльями, увидев меня. Он тихонько скрипнул — гораздо слабее, чем обычно, и я решил, что он приходит в себя после полученных травм.

— Караулил лошадей? Молодец, — одобрительно сказал я.

Мордант склонил голову набок и с любопытством посмотрел на меня. Словно понимал, что со мной что-то произошло. Кто знает — может, так оно и взаправду было. В этот момент, однако, я был не в лучшей форме и не мог размышлять об этом. Я засунул алмазы, заботливо завернутые в плащ, в седельную сумку, сел в седло, а мысли мои все еще были полны сомнений.

Но, пустившись в путь верхом на одной лошади и ведя в поводу другую, я убедил себя не только в том, что Беликоз представлял собой величайшую угрозу, которая нависала над миром, но и в том, что именно я спас человечество от жуткой участи, уготовленной ему Беликозом.

Почему? Потому что я был героем. Никак не дурацкий второстепенный персонаж и не препятствие в эпической саге о чьих-то подвигах.

Доказав, как мне кажется, что с неограниченной мощью приходят и неограниченные способности к самообману.

6

ПОБЫТЬ ИЛЬ НЕ ПОБЫТЬ?

Странно. Что-то не помнил я никакой развилки на этой дороге.

Путь обратно в Золотой город оказался беден событиями, что меня совершенно устраивало. Я давно уже перестал размышлять про Беликоза — все догадки и идеи оказались такими же мертвыми, как и он сам. Я только изредка думал: может, он все еще падает, кувыркаясь и выкрикивая мое имя? Обычный человек не пережил бы такого долгого падения, даже если ему никогда не суждено приземлиться. Кувыркания в воздухе рано или поздно приведут к перелому спины, и полет будет продолжать безжизненная мясная туша. Но поскольку Беликоз, как и я, был неуязвим, ничто не избавит его от падения. Может быть, он знает какие-нибудь длинные баллады, чтобы развлечь себя в пути.

Яркое солнце стояло высоко в небе, но мне почему-то было не жарко. Я недоумевал, отчего бы это, даже в тот момент, когда стоял на развилке, гадая, по какой дороге ехать.

Золотого города еще не было видно, так что я не мог на него ориентироваться. Меня беспокоила эта развилка. Может быть, рассуждал я, спешно преследуя Беликоза, мы проехали мимо, не заметив ее и выскочив с боковой дороги на широкую основную? И продолжали путь, не обратив внимания на другие дороги. Все же… все же было тут что-то странное. Даже неестественное. Не знаю, почему мне так показалось. Просто дорога раздваивалась, и мне надо было решить, по которой ехать.

Я оглянулся в поисках Морданта, надеясь, а вдруг маленький хролик поможет мне? Но нигде его не увидел. Я резко свистнул, позвал его, протянув руку, чтобы, спикировав с небес, он мог бы на нее сесть. Но ничего не произошло. Только ветер зловеще свистел над пустынной равниной. И вдруг у меня появилось неприятное ощущение, будто я остался в целом мире один. Волосы у меня на затылке зашевелились, я оглянулся и увидел все ту же пустоту, что и впереди. Все ориентиры исчезли. Гора Орлиное Гнездо уже скрылась из виду, и никакие волшебные силы не поставили на горизонт Золотой город. Однако волшебство явно ощущалось в воздухе, и мне это совсем не понравилось.

Тут я увидел, что ко мне направляются две женщины.

Одна приближалась к развилке справа, другая — слева. Обе были одеты в просторные хламиды без рукавов, называемые абами: на одной аба была синяя, на другой — зеленая. Головы были закрыты покрывалами, и лиц разглядеть я не мог. Та, что справа, была немного ниже ростом той, что слева, и, даже не видя лиц, я решил, что знаю обеих.

Конечно, я чувствовал себя спокойно и уверенно. Никто из них, кажется, не размахивал ни факелом, ни другим источником открытого огня, а также было не похоже, что они за один миг сумеют вырыть яму, куда я мог бы свалиться.

— Эй, добрые женщины! — окликнул я их, когда они подошли поближе. — Я ищу Золотой город! Вы не могли бы мне помочь?

Женщина пониже ростом, одетая в зеленое — она была ближе, — остановилась. Моя лошадь начала переминаться с ноги на ногу, словно ей вдруг разонравилась такая компания и она решила уйти. Я начал понимать: что-то тут не так. Я не хотел, чтобы лошадь запаниковала, но сидеть верхом, пытаясь удержать ее на месте, мне тоже не хотелось — в этом не было никакой величественности. И я перенес ногу через луку седла и величаво спешился. Повод я отпускать не стал, но все же позволил лошади некоторую свободу, и она тут же попятилась на несколько шагов.

— Ну что? — спросил я.

— Привет тебе, Невпопад, — произнесла та женщина, что была ниже ростом. — Привет тебе, мироначальник Победа, — и подняла руку в приветствии.

— Привет тебе, Невпопад, — произнесла и другая женщина, — убийца тысяч людей и разрушитель мечтаний.

Мне все это показалось очень странным.

— Почему мне кажется, что вас должно быть трое? — спросил я.

Женщины посмотрели друг на друга и одновременно пожали плечами.

— Не знаю, — сказала та, что в зеленом.

— Не скажу, — ответила та, что в синем.

Но я уже все понял. Ту, что в синем, я еще не узнал, но был уверен, что знаю ее, но ту, что в зеленом, я бы узнал везде.

— Хорошо, Шейри, — сказал я резко. — Что это за маскарад? Что за игры на этот раз?

— Шейри? Кто — Шейри? — спросила женщина в зеленом, изображая невинность.


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сэр Невпопад и Золотой Город отзывы

Отзывы читателей о книге Сэр Невпопад и Золотой Город, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.