MyBooks.club
Все категории

Анна Одувалова - Низвергающий в бездну

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Одувалова - Низвергающий в бездну. Жанр: Фэнтези издательство Издательство «АЛЬФА-КНИГА»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Низвергающий в бездну
Издательство:
Издательство «АЛЬФА-КНИГА»
ISBN:
ISBN 978-5-9922-438-4
Год:
2009
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
602
Читать онлайн
Анна Одувалова - Низвергающий в бездну

Анна Одувалова - Низвергающий в бездну краткое содержание

Анна Одувалова - Низвергающий в бездну - описание и краткое содержание, автор Анна Одувалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аннотация издательства:

Что бывает, если в мир меча и магии попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, по крайней мере для тех людей, которые имели несчастье оказаться рядом. Но все меняется, ведь и «блондинка» может стать настоящим другом, найти свою любовь и исполнить то, что было ей предназначено.

Аннотация автора:

Что бывает если в мир "меча и магии" попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, по крайней мере, для тех людей, которые имели несчастье оказаться рядом. Но все меняется и «блондинка» может стать человеком, если судьба поставит ее в определенные жизненные обстоятельства. Это красивая сказка о том, как неожиданно меняются жизненные приоритеты, появляются настоящие друзья и в сердце вспыхивает маленький огонек любви.

Книга полностью. Взята с Самиздата еще до удаления большей части.

Низвергающий в бездну читать онлайн бесплатно

Низвергающий в бездну - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Одувалова

— Дерри, — окрикнул ксари Стикур, — А ты не уточнял, этот вход, он, что прямо так, и открыт? Место-то ведь священное.

— Нет, конечно, не открыт, — невозмутимо отозвался Лайтнинг. — Он запечатан заклинанием. А на что у нас целых два мага? Вот пусть они и думают. Я там где-то сбоку свитка написал ключ — заклинание, которое заставляет дверь открыться.

— Где? — встрепенулся Дир, разглядывая карту в руках Стикура. — Это, эта что ли абракадабра, ключ? Дерри, ты вообще, этим, что хотел сказать? Я не понял ни одной руны.

— Дирри! Ну откуда я знаю, что я хотел этим сказать? Маран диктовал заклинание на страроамдамашском и, по-моему, с чьих-то слов, уже, может быть, с ошибками. Я староамдамашского не знаю, поэтому писал, что услышал на обычном амдамашском. Считай, что получилась своего рода транскрипция. Я записал слова так, как они звучали, вроде услышал я их верно.

— Вроде верно! Считай, что транскрипция! — начал выходит из себя Дир. — А нам, что прикажешь делать? Можно подумать, ты не знаешь, насколько нужна точность, при чтении заклинаний! Ошибешься в одной руне и все. Эффект может получиться совершенно неожиданным, и чаще всего не безопасным для окружающих. Нам теперь придется переводить твою барабуху на староармдамашский и надеяться, что мы тебя, а ты — своего осведомителя, поняли правильно.

— Дир, а что вам еще делать? — прервал словесный поток мага Стикур. — в запасе минимум три часа, вот и переводите, вместо того, чтобы без дела трепаться ни о чем. Скажи спасибо, что хоть такая зацепка есть — это уже хорошо.

День клонился к вечеру. Тяжелые темные тучи казались еще более мрачными из-за наступающих сумерек. Как ни странно, но тягучее чувство тревоги, как кокон окутавшее все пространство вокруг, так весь день и оставалось одним лишь ничем не подтвержденным чувством. Хотя, последние полчаса ребята старались держаться как можно ближе друг к другу. Они то и дело оглядывались по сторонам в поисках опасности, которая, судя по тому, как прошел день, была мнимой. Когда нервы были уже на пределе, и усталый и злой Стик заявил, что просто у всех начался коллективный маразм, очень внимательный и осторожный эльф остановился, приказывая жестом Стикуру замолчать, и вслушался в тишину. Повинуясь жесту Каллариона, замолчали все, а не только Эскорит. Даже Зюзюка застыл на задних лапках, скрестив передние перед грудью, точно огромный, насторожившийся хомяк. Анет тоже послушно застыла и прислушалась, не замечая ничего необычного: тихо шуршат листья на деревьях, лениво попискивают уставшие за день птички и больше, в общем-то, ничего, самые, что ни на есть, обычные звуки леса. Но по побледневшим лицам ребят Анет поняла, что все-таки что-то не так. Где-то вдалеке раздался протяжный крик: не то вой, не то кошачий мяк, и девушка поняла, что именно он и насторожил ребят, просто услышали они этот звук гораздо раньше, чем она сама.

— Каркалы, — констатировал факт Дирон, вслушиваясь в звуки, доносящиеся из леса.

— И много, — согласился с ним Калларион, — на охоту вышла явно не одна семья, а целый клан или стая.

— А что тогда стоим? Чего ждем? — крикнул Стик. — Бежим быстрее! В горы они за нами, скорее всего, не пойдут. А если повезет, то и вообще, не заметив, пробегут мимо.

Анет послушно потрусила следом за всеми, не понимая, что вообще произошло, и кто такие каркалы. Странные звуки тем временем приближались. Они становились все громче и яростнее.

— Нам не оторваться! — крикнул Дерри, взбираясь на очередной уступ. — Надо остановиться здесь, где за спинами камень. Тут мы в наиболее выгодной позиции. Если они догонят нас где-нибудь в другом месте и нападут со спины — шансы выжить резко сократятся.

— Ксари прав, — резко выдохнул эльф. — С каркалами лучше встречаться, имея хоть какое-нибудь преимущество. Отсюда мне будет удобнее снимать их стрелами.

— Хорошо, — согласился Стикур, помогая забраться на уступ Анет. — Но ни в коем случае не нападайте первыми. Может быть, стая и не собирается атаковать нас, просто мы стоим у нее на пути. Еще есть шанс разойтись миром. Но если мы неосмотрительно убьем несколько особей, не выяснив их намерений, на нас моментально ополчатся все остальные.

— Кто такие каркалы? — спросила Анет, обшаривая взглядом, раскинувшийся у подножья скал, лес.

— Хищники, — коротко огрызнулся Стик, и, посчитав свой ответ исчерпывающим, начал методично изучать клочок скалы, на котором сгруппировалась их небольшая компания. Сзади, за спинами был камень, а сам уступ выдавался вперед, нависая над подступившими прямо к горам Кенташ, деревьями. Дерри выбрал наиболее удобное для обороны место. Враги не смогут подобраться к ним и окружить. Сзади мешают скалы, а спереди крутой склон, среди наваленных камней на котором, едва различима узкая и неудобная тропинка. Каркалы смогут по ней подняться только цепочкой, по одному. А значит, опасности быть смятыми, превосходящей численностью противника, нет. Анет прижалась спиной к холодному камню и попыталась привести в норму, свое сбившееся с ритма дыхание. Стик, Дир, Дерри и Калларион были напряжены и предельно собраны. Они внимательно всматривались в лес у подножья гор. Девушка тоже сосредоточилась и попыталась что-нибудь разглядеть в сгущающихся сумерках, но не обнаружила ничего достойного внимания. Лес внизу казался серо-бурым и мрачным, практически сливающимся с идентичным по цвету, вечерним небом. Зверей, Анет заметила только тогда, когда первые заостренные морды появились прямо у подножья скалы. Девушка тихо вскрикнула (скорее по привычке, нежели от страха), когда поняла сколько их. Темные гибкие тела скользили между деревьями, подбираясь, все ближе и ближе. Их были сотни. Каркалы — сильные и подвижные, размером с волка с симпатичными кошачьими мордочками, шипели и били по земле своими длинными, крысиными хвостами, заканчивающимися шипами. Намерения животных не понял бы, разве что дурак. Надежды Стика на то, что киски проходят мимо, не оправдались. Люди и звери застыли друг портив друга, разделенные лишь каменным склоном. Напряжение было настолько велико, что ни те, ни другие не заметили, как вместо Дерри на мягкие пушистые лапы приземлился огромный серебристый барс. Гордое животное издало низкий шипящий звук и начало медленно спускаться вниз к злобно урчащей стае каркалов. Анет дернулась вперед, пытаясь поймать за хвост неразумного Лайтнинга, но Стик крепко ухватил ее за плечо, не давая двинуться с места.

— Они же его растерзают, — одними губами произнесла девушка, но герцог все равно услышал.

— Не бойся, не растерзают. Мне кажется, я понял, что он задумал. Не дергайся раньше времени, все будет хорошо, вот увидишь.


Анна Одувалова читать все книги автора по порядку

Анна Одувалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Низвергающий в бездну отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергающий в бездну, автор: Анна Одувалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.