не дойдет сигнал о них и ни придет ответ либо подкрепление от них. Эти твари все равно же не завтра планеты взрывать начнут? — обратился Шон к Сизому.
— Не уверен, что даже в ближайшем десятилетии. — ответил метаморф — Слишком много материала для исследований, слишком много колоний. Много дел.
— Ну вот. Мы пока полу подпольно можем выявлять их и мешать им по мере возможности, а как соберём достаточные силы — прижмем тварюг к ногтю. — предложил свой план Шон.
— И как ты собираешься вычислять их на планетах, умник? Ты хоть раз сам то на поверхность спускался? — спросил Шона Курт.
— Я спускался. И бригада моя все из планетарян. И есть еще немало людей, которые в наемники подались не от хорошей жизни. — ответил за здоровяка Влас.
— Вот да. — все же ответил Курту Шон. — А еще после разговора я тебе челюсть выбью. Чтобы не умничал много.
Матрос заметно приуныл. Уж кому кому, а ему было известно, что если Шон пообещал нанести увечье — он его непременно нанесет.
— Да что на тебя то нашло? Тебя кроме целомудренности твоей сестры в жизни ничего не интересовало! — решив, что терять ему больше нечего, вспылил Курт.
— Верно. А теперь представь, что любой нормальный мужик, который покажется мне достойным моей сестры, может оказаться на самом деле метаморфом! — привел аргумент здоровяк.
— Ты больной! — потеряв контроль окончательно, крикнул Курт.
— Ну всё. — спокойно сказал Шон и поднялся из-за стола.
Как только Курт заприметил движение Шона, он тут же утратил свой пыл и дал дёру из кают компании.
— Серьезно? Он в самом деле надеется от него убежать? На космическом корабле? — посмотрев вслед Курту, риторически спросил Геральд.
— Ну он как минимум проживет на несколько минут дольше. А еще Шон может остыть, пока его настигнет и может быть ограничится только парой ударов, а не размажет его ровным слоем по поверхностям пола и стен. — посмотрев вдогонку удаляющемуся здоровяку, Айва добавила — И потолка.
Пока в кают компании повисла тишина и все думали о своем, Волчонок краем уха услышал странный для космического корабля звук. Им было некое цоканье и курлыканье.
— Кэ-э-п — протянул он, прислушиваясь и озираясь по сторонам.
Геральд молча посмотрел на него и заметив его действия, заозирался сам.
— Ты чего? — спустя минуту спросил Геральд.
— Мне показалось… А нет, не показалось. Глянь туда. — указал Волчонок в сторону коридора, ведущего в кормовую часть корабля.
Проследив за тем, куда указывал напарник, капитан увидел птицу. Одну из тех, что они принесли на корабль вместе с монахом. Птица была размером с футбольный мяч и по форме напоминала его же. Идеальную круглую форму нарушали короткий клюв, намеки на хвостовое оперение, коротенькие крылья и пятипалые лапки с желтыми ноготками. Когда эта птица обитала на планете, она была гораздо больше похожа на курицу, но поколения, рожденные в космосе, утратили когти, имели клюв гораздо короче планетных сородичей, а крылья так же атрофировались за ненадобностью.
— Не понял, кто скотину по кораблю выгуливает? Стоп. Еще скажите, что грызуны на свободе! Они ж всю изоляцию пожрут! — запаниковал капитан и помчался догонять птицу.
Увидев приближающегося и явно недовольного капитана, птица издала клокочущий звук, асинхронно завращала бусинами глаз и помчалась наутек неожиданно резво перебирая короткими лапками.
— Стой, пернатая! Куда ты денешься то? Да стой, кому говорю, окорочок проклятый! — приговаривал сгорбившийся Геральд, преследующий свою добычу и удаляясь за поворотом коридора.
Остальные сидели на своих местах, не зная как реагировать на случившееся.
— А что такое окорочек? — осторожно поинтересовалась Лона.
— Это такая порода птицы, которую выращивают для употребления в пищу. — с важным видом пояснил Арен.
— Братец, ты у меня такой эрудированный! — восхитился Дарен.
Волчонок открыл было рот, чтобы поправить Арена, но увидев как часть звездочетов по новому смотрели на него, решил не портить пятнадцать секунд славы парня.
— Так к чему мы в итоге пришли? — вернулся в кают компанию Геральд с птицей под мышкой.
Она отчаянно прикидывалась мертвой. Но ее выдавал периодически открывающийся и моргающий глаз на безвольно поникшей неожиданно длинной, чуть ли не в длину туловища, шее.
— Что Курт в ближайшие дни будет кушать через трубочку! — окрыленный предыдущим успехом, сказал Арен.
— Хохмишь, Дарен? Завязывай. — пожурил его капитан.
— Я Арен, капитан.
— В самом деле? Опять вас перепутал. Так. Арен, теперь я приказываю тебе носить красную повязку. А Дарен будет носить зеленую. Так я вас никогда больше не перепутаю. И да. Повязка должна быть на глазу. У тебя — указал он на Арена — на правом, а у тебя — указал на Дарена — на левом. Так я вас еще и в темноте не перепутаю.
— Капитан, вы гений! — восхитился Дарен.
— Голова. — кивнул, признавая капитана равным себе в эрудиции, Арен.
Обстановка в помещении заметно разрядилась и звездочеты сменили сосредоточенно задумчивые гримасы на более открытые ухмылки.
— Нам нужно время все обдумать. Думаю по прибытию в верфь мы уже сможем дать предварительный ответ. — ответила за всех Мэй.
— Отлично. Потому что от этого будет зависеть дальнейшая модернизация нашего или вашего корабля.
— Что-то поменялось в нашем уговоре, капитан? — осторожно поинтересовалась Мэй.
— Нет, корабль однозначно ваш гонорар за доставку Волчонка к Вратам. А вот полетит ли корабль за них, или мы с вами будем вместе противостоять на нем иномирянам — этот вопрос открыт. — пояснил Геральд.
— Ты уж не сердись, друг, но сам видишь как у нас тут все не просто. — беседовал Геральд с идущим рядом Волчонком.
Они шли по коридору в сторону трюма. Капитан нес под мышкой птицу, а Волчонок просто шагал рядом с ним в одном темпе.
— Да. Я бы сам поступил на твоём месте так же. Наверное. — с сомнением ответил парень.
— Я вот все спросить хотел… — замялся Геральд.
Волчонок терпеливо ждал вопроса, но капитан все никак не мог подобрать слово. Через минуту он все таки продолжил:
— Ну в смысле вот у меня как бы есть дом. Ну это теперь я осознал, что он есть, когда собирался из него свалить, а тут вон оно что выяснилось. Что ему угрожает раса паразитов, готовящаяся его уничтожить. И теперь я просто не могу вот так вот взять и уйти искать себе новую жизнь, как крыса с корабля сбежать. Не по мужски это. А ты? Ну ты же знаешь, что ты клон того парня из Хрона какого-то пернатого….
— Ворона. — услужливо подсказал Волчонок.
— Ну да, его. Ну