К несчастью, среди наших путешественников был такой человек. Нии Югито стояла, у перил, опершись о них локтями, и мутным взглядом смотрела вдаль. Не то, чтобы ей было очень плохо, но страдальческое выражение лица и бледный цвет кожи выдавали ее дискомфорт. Идти в каюту джинчурики Ниби категорически отказалась, несмотря на возможность улучшения там ее состояния. Ино пыталась отвлечь ее разными разговорами, вопросами. Ей было интересно узнать побольше про их с Узумаки путешествие (не утаил ли чего Наруто), про Деревню Скрытого Облака и так далее. Нии нехотя отвечала на вопросы, сначала очень коротко и грубо, потому что была раздражена. А потом, почувствовав, что, когда она на что-то отвлечена, ей становится легче, охотно начала долгий рассказ.
Моряки, сновавшие по кораблю, как будто не замечали всей этой красоты вокруг себя. Ни бушующих средних волн с шипящими гребнями, ни туманной дымки, скрывавшей что-то впереди, ни кроваво-красного света на горизонте. Для Наруто же всё это было невероятным зрелищем. Хоть он не раз бывал на море, а так же пережил в свое время целое путешествие вместе с Майто Гаем, капитаном Ямато и Аобой, ему страшно нравились эти бескрайние водные просторы. Море никогда не было одинаковым. Каждую минуту, нет, секунду, оно менялось, и в этом была его уникальность.
Узумаки задумчиво посмотрел на туманный занавес, в который они вот-вот врежутся носом.
"А ведь сейчас видимость станет еще хуже. А когда солнце исчезнет, вообще упадет до нуля. Как нам удастся приплыть к берегу, не разбившись о рифы?" — подумал Наруто. Он ничуть не сомневался в опыте бывалых моряков, но любопытство само собой подкидывало глупые идеи.
Небо было уже темно-синим, готовясь совсем почернеть. Часть людей, расхаживающих по палубе, спустилась вниз, освободив верхнюю палубу. Включили фонари, разгоняющие тьму, но не проходящие сквозь загадочную серую дымку, лежащую на воде.
"Ну вот, наступила ночь... Может, пойти поспать?" — подумал Наруто, глубоко зевнув, но потом вспомнил, сколько народу внизу и отверг эту идею. Каюты были заняты, а ночевать в трюме желания не было. Поэтому блондин предпочел наслаждаться видом мерцающих на небе звезд.
Внезапно где-то впереди, в облаке еще более густого тумана, в которое они начали вплывать, показался огонек, потом еще один, потом еще... Несколько крупных светил и много-много маленьких, расположенных группой предположительно на том же уровне над морем, что и корабль наших путешественников.
Узумаки сощурился, но так ничего и не смог разглядеть. Видимо, снизу тоже были видны огни. Поэтому любопытные пассажиры прислонялись к бортам, пялясь вдаль. Кто-то даже пытался посветить туда фонарем. Наруто насчитал количество огней и поспешил спрыгнуть с мачты. В один момент он оказался рядом с капитаном корабля, который управлял судном, стоя у штурвала.
— Огни... что это, порт? — поинтересовался он, показывая пальцем вдаль.
Пожилой бородатый моряк ухмыльнулся.
— Не думаю, рановато еще. Сколько огней? Три? — пробормотал капитан.
— Нет, гораздо больше. Сверху я насчитал двадцать или тридцать. Они сосредоточены группами. Мне кажется, это факелы, — ответствовал блондин.
В следующий миг у капитана корабля позеленело лицо. Он будто понял что-то, чего не хотел понимать.
— Это не порт. В порту должен быть маяк и множество фонарей. Факелами уже никто не пользуется, даже на развалюхах. Огни движутся. Это другие корабли, — произнесла появившаяся из ниоткуда Югито. Похоже, в ночной тьме она чувствовала себя превосходно и не обращала никакого внимания на море и качку, — я бы сказала, это — пираты. Они любят подобные фокусы.
— Она права, — простонал моряк, сжимая кулаки, — на них редко кто натыкается. Но я слышал истории о том, что в этом море плавает целая группа разбойников, нападающих на корабли торговцев.
Узумаки задумчиво почесал бритый подбородок.
— Есть ли шанс не столкнуться с ними? — спросил он.
— Нет, гасить фонари уже поздно. Они нас заметили! — вздохнула Югито, отчего капитана корабля пробила крупная дрожь, — и они приближаются.
Нии улыбнулась, заметив это. Наруто с неудовольствием вспомнил, что блондинка просто обожает пугать людей.
— Нам всем конец! — прошептал он.
Узумаки положил ему руку на плечо.
— Замолчите. Мы разберемся с пиратами. Мы — шиноби, даттебайо! — произнес Наруто, — Прикажите всем людям спрятаться внизу. Скажите, надвигается шторм.
Югито вздохнула.
— Это будет неинтересно. Не думаю, что у них есть хоть какие-то шансы. Их корабль ненамного лучше нашего. Моторов нет. Ходят на парусе. Света нет, используют факелы. Оружие — старые примитивные пушки. И как только их еще не побили с такой-то техникой?
— Ты забываешь о том, что это простые люди, а мы — шиноби, — пробормотал Наруто, поискав глазами Кибу и Ино. Это было нетрудно, поскольку беспокойный Акамару громко лаял.
Капитан тем временем отдал приказ всем пассажирам покинуть верхнюю палубу. Люди, недовольно ворча, повиновались, забыв о странных огнях. Наверху остались только моряки, шиноби и один самурай. Все фонари на борту были погашены, и корабль исчез во тьме. А где-то недалеко проплывал снизивший скорость корабль, освещенный десятком факелов. Даже отсюда были слышны недовольные разговоры на том судне. Грубая лексика, раздраженный тон и грохот передвигаемых пушек говорили о том, что это действительно морские разбойники, и они готовятся к бою. Только вот сначала надо было найти корабль жертву. И хотя он был совсем рядом, найти его в кромешной тьме было очень сложно. Паруса были предварительно убраны, и корабль не издавал практически никаких шумов.
— Каков план? — спросил капитан.
— Я и мои люди устраним вражеские корабли. Ваша задача — защищать пассажиров, если кому-то удастся сюда прорваться, — прошептал Наруто.
Пока команда капитана вооружалась чем попало, Наруто, Ино, Киба, Югито и Акамару устроили свой маленький сбор.
— Я насчитала пять кораблей. Может быть, впереди есть и другие. Это целая маленькая эскадра пиратов, — начала Нии, — так что нужно действовать быстро, чтобы они не повредили наш корабль, пока мы отвлечены. Наруто, ты берешь тот, что дальше всех. Киба — тот, что идет перед ним. А мы с Ино уничтожим те, что уже подплыли и представляют большую угрозу.
— А нельзя обойтись без кровопролития? Скажем, сломать им мачты и оставить дрейфовать в открытом море? — спросила Яманака.