MyBooks.club
Все категории

Василий Жеглов - Вервольф

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Василий Жеглов - Вервольф. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вервольф
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Василий Жеглов - Вервольф

Василий Жеглов - Вервольф краткое содержание

Василий Жеглов - Вервольф - описание и краткое содержание, автор Василий Жеглов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Все благополучно в королевстве Грайвор — король мужественен и умен, королева красива и милосердна, благородные заняты своими делами, простолюдины — своими. Охранная служба бдит, воры воруют... Соседние государства претензий не предъявляют. Царят мир и благоволение... Все рушится в один миг: странное, как будто никому ненужное, покушение на короля и, как оказалось, на всю королевскую семью... убит посол могущественного, доселе мирного соседа, плетутся заговоры, из небытия возникают оборотни, вампиры, убийцы-суомы, давно и прочно отошедшие в область преданий... Кто за этим стоит? Что вообще происходит?! Что делать?! Ответы, как и положено, ищет и найдет служба королевских лисов... но и им, несмотря на необычные способности, не по силам предусмотреть и предотвратить все...

Вервольф читать онлайн бесплатно

Вервольф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Жеглов

— О чём думаешь? — через некоторое время спросил Марн.

— Об одиночестве…

— Такова плата.

— Знаю… — вздохнул оборотень. Он снова немного помолчал. — Как думаешь, у него есть шансы? Даже если он доберётся до суомов, они не смогут переправить его на материк, минуя имперские порты.

— У него будет корабль, — тихо произнёс Марн. — Я слышал зов и ответил на него.

— Это невозможно! Ты не можешь слышать зов чужого гнезда, да ещё на таком расстоянии! — Внезапно в глазах оборотня мелькнуло понимание. Он из последних сил приподнялся на локтях, и потрясенно прохрипел: — Если только это не зов…

— Матери! — закончил за него Марн, но Винс этого уже не услышал…


Юр натирал тело вылитым из светильников маслом и разглядывал шаткий настил, который даже при большом желании сложно было назвать плотом.

— Зачем ты за мной вернулся? Глупо! — зло произнёс Марн. Он лежал на плоту рядом с телом вора, крепко привязанный к доскам. — Ты не сможешь проплыть десять лиг в холодной воде! Это не по силам даже мне.

— Я доплыву, нелюдь. Тебе не понять… — Юр поднял голову к своду пещеры, будто бы увидел сквозь толщу камня что-то, видное только ему. — Дурак ты, Марн. Одно слово — нелюдь. Думаешь, только ты зов слышишь? — Лис усмехнулся. — Я тоже слышу! Слышу с тех пор, как полюбил и этот зов посильнее твоего будет…

Эпилог

Закатный луч осеннего солнца ласково огладил проплешину холма, затем, словно чего-то испугавшись, скользнул по крутому склону и затерялся в высокой траве. Вскоре послышался невнятный гул, и на вершину холма один за другим стали выкатываться всадники. Впереди, на иссиня-черном звероподобном иноходце скакал король Грайвора и Аурии Даниэль Грав XIII. Королевская рука взметнулась вверх, и всадники замерли. Полсотни взглядов одновременно устремились в одну точку — туда, откуда поднимался чёрный дым, стелившийся над кромкой леса. Привстав в стременах, люди с отчаяньем всматривались в него, чувствуя, как с каждым мгновением в их душах тает надежда, уступая место всесокрушающей скорби. Кто-то не выдержал и в бессильной злобе застонал сквозь зубы.

— Вперёд! — яростно прохрипел король, и безжалостным ударом плётки послал измученного жеребца в галоп.

В двух лигах впереди лежащий в придорожных кустах человек осторожно опустил ветку остролиста и прищурил глаза. Наконец, он различил королевский штандарт, а затем и нескладную фигуру самого короля. Человек облегченно выдохнул и тихо сказал:

— Вот и всё, ваше высочество!

Рядом с ним, на заботливо подстеленной куртке, лежала девятилетняя девочка. Услышав слова спутника, она недоверчиво моргнула и посмотрела в сторону дороги. На её лице мелькнула тень узнавания, губы тотчас задрожали и по щекам потекли слёзы. Те самые слёзы, которые она так долго сдерживала.

— Не плачьте, всё уже закончилось, — мягко произнёс лис. Он протянул руку, намереваясь погладить ребёнка по голове, но почему-то передумал и убрал её назад. — Пойдёмте, ваше высочество, — пробормотал он и тяжело поднялся на ноги. Испуганно косясь на кровавую рану в боку мужчины, из которой торчало обломанное древко стрелы, принцесса встала и потянула ему руку.

Увидев впереди две одинокие фигуры, дроки мгновенно перестроились. Первые два десятка разошлись в стороны, охватывая широкими полукольцами место возможной засады, а третий попытался оттеснить короля в арьергард отряда.

— Папа!!! Папочка!!! — пронзительный детский голос взлетел над долиной, перекрывая дробный стук копыт и надсадный храп лошадей.

Король вскинул голову и пришпорил коня. Иноходец в одно мгновение вырвался вперёд, разметав мощной грудью заслон охраны. Девочка вырвала ладошку из ослабевшей мужской руки и бросилась навстречу всаднику. Лис проводил её взглядом и опустился на землю.

Король на ходу выпрыгнул из седла и, рухнув на колени, подхватил подбежавшую дочь.

— Ирэн, девочка моя! — воскликнул он, прижимая её к себе. — Ты не ранена? С тобой всё в порядке? — Он отстранился и быстро её ощупал.

— Я… я, — захлёбываясь слезами, всхлипнула девочка и, уткнувшись лицом в отцовскую грудь, прорыдала: — Где ты был?

— Прости меня, — пробормотал король. — Прости…

Тем временем гвардейцы сгрудились вокруг лежавшего на дороге человека.

— Пропустите! — раздался резкий голос. Вейдж протиснулся вперёд и склонился над лисом. — Доклад, быстро! — жёстко приказал он, отводя чью-то руку с флягой от губ раненого. Лис попытался привстать, но Вейдж удержал его на месте. — У тебя мало времени, — чуть мягче напомнил он подчиненному, бросив беглый взгляд на рану. — Поспеши.

Человек понимающе кивнул.

— Второй лис внутреннего круга Ренар, — представился он.

— Гонец успел? — быстро спросил Вейдж.

— Нет, — качнул головой Ренар, — его нагнали в трёх лигах до замка и расстреляли из арбалетов. Передовой секрет вступил в бой, а мы едва успели подготовиться к осаде.

— Гвардия Новиджа?

— Наёмники, человек двадцать, — сглотнул раненый.

— Почему не остались в замке?

— Нас было семеро, и мы могли бы продержаться пару суток, но к полудню к ним присоединилось ещё сорок человек в форме гвардии Неуса. Сначала они сцепились с наёмниками, а потом, судя по всему, перекупили их. — Лис на миг прикрыл глаза, пережидая приступ боли, и продолжил: — Нам предложили выдать принцесс, обещая сохранить жизнь. Старший лис вступил в переговоры, а мы в это время через потайной ход вывели принцесс из замка. Уходить решили двумя группами, чтобы затем встретится в точке сбора. Мне досталась честь сопровождать принцессу Ирэн…

— Где моя младшая дочь?! — пророкотал гневный голос. Гвардейцы торопливо расступились. — Где моя дочь? — в бешенстве повторил король, нависая над раненым лисом.

Ренар закашлялся, и у него изо рта хлынула кровь. Собрав последние силы, он вытащил из-за пазухи лист бумаги и протянул его королю.

— Вот, — просипел он. — Я нашёл это в том месте, где мы должны были встретиться. — Лис в последний раз вздрогнул и откинулся навзничь.

Грав XIII медленно развернул лист и протянул его Вейджу.

— Читай, — прошептал он.

Тёмный лис поднёс бумагу к глазам и через силу начал читать вслух:


"Его ничтожеству Даниэлю Граву XIII.

Надеюсь, боги прислушались к моим молитвам и оставили тебя в живых, ибо, умри ты даже тысячу раз, всё равно это было бы слишком мягкой карой за то зло, что ты причинил моему роду. Ты забыл древний принцип «Первый среди равных» и тем самым преступил закон чести. Теперь я имею право мстить, и теперь ты узнаешь, как умеет мстить род Неусов. Заговор был лишь отвлекающим маневром. С самого начала я знал, куда нужно нанести удар, чтобы ты в полной мере прочувствовал всё то, что довелось пережить мне. Ты отнял у меня дочь… Что ж, взамен я забираю твою. Для тебя было бы лучше, если бы я убил её, но я этого не сделаю. Я увезу твою дочь, и ты никогда не сможешь её найти. Я сделаю так, что она не только позабудет свой род, но станет считать его кровным врагом! Отныне и до самой смерти не будет ни единого мига, когда ты не будешь вспоминать о ней! Помни её! Помни, почему потерял! И помни убитую по твоему приказу Этилию Неус! Долгих лет тебе, Грав! Долгих лет и долгих страданий…


Василий Жеглов читать все книги автора по порядку

Василий Жеглов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вервольф отзывы

Отзывы читателей о книге Вервольф, автор: Василий Жеглов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.