MyBooks.club
Все категории

Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Заклятие нибелунгов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
281
Читать онлайн
Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов

Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов краткое содержание

Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После смерти Зигфрида, победителя дракона, прошло много лет. Но нибелунги, злобные духи, уговаривают богов изменить ход истории.Принц Зигфинн, далекий потомок Зигфрида, и его возлюбленная Бруния попадают в неведомый мир. Здесь правит тиран Хурган, заключивший договор с нибелунгами на вечное царствование. Зигфинн должен помочь своему предку убить дракона. Как это сделать?Принц вспоминает об амулете матери, который наделен магической силой.Сможет ли он защитить от пламени дракона?Впереди у героев приключения, которые изменят не только их жизнь, но и саму историю…

Заклятие нибелунгов читать онлайн бесплатно

Заклятие нибелунгов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн

Бруния ободряюще посмотрела на Рахель. В конце концов, принцесса продавала себя не за одежду и еду, а ради плана, который должен привести ее к свободе.


Хурган заметил, что что-то изменилось. Все началось с мелочей. У него урчало в животе, чего раньше не было. Убийство невнимательного стражника принесло ему меньше радости, чем обычно. Аппетит короля ухудшился, а когда он ночью выходил на каменный балкон и смотрел на Вормс, его скорее раздражала вонь, чем радовало зрелище человеческих несчастий.

Но это было еще не все.

Хурган не мог успокоиться. Его мучило подозрение, что он чего-то недоглядел. Конечно же, лишь какую-то мелочь. Но эта мелочь словно червь въедалась в его сознание, не давая королю покоя. Вскоре ему стало ясно, что не стоило полагаться на слова Гадарика о трех повстанцах, которые могли оказать сопротивление дракону. Теперь эти повстанцы исчезли, но почему-то у Хургана было ощущение, что они не утонули в Эльбе.

Именно с тех пор все изменилось. В нюансах, но все же… Хурган обладал огромной властью, однако эта власть уже не казалась такой… абсолютной.

Вдохнув застоявшийся воздух, Хурган закрыл глаза и призвал Фафнира. В обществе дракона король чувствовал уверенность в том, что его правление вечно.

Но Фафнир не прилетел. Хурган ждал несколько минут, полчаса, целый час. В конце концов он развернулся на каблуках и в ярости отправился в тронный зал. Он услышал, как за троном скулит Зверь. Это тоже был непривычный звук. Хурган нетерпеливо вытащил из небольшой чаши на левом подлокотнике драконий глаз, где он всегда лежал, и вгляделся в его молочную поверхность.

Тьма, пара огоньков, переливы черных и серых тонов. Фафнир летел в ночи где-то в небе Бургундии. Он не спал, он был готов, но почему тогда он не явился в замок?

– Гадарик! – закричал Хурган, хотя хватило бы того, чтобы прошептать имя его советника. Нибелунги слышали все, хотел ты этого или нет.

Хурган списал это на свою паранойю, но у него возникло ощущение, что даже Гадарик пришел чуть позже, чем обычно.

– Ваше величество. – Гадарик поклонился.

– Что случилось с Фафниром? – рявкнул Хурган.

– А что такое? – откликнулся советник. Судя по взгляду Гадарика, его этот вопрос не интересовал.

– Я его зову, а он не прилетает, – объяснил король.

– Он же не пес. – Гадарик пожал плечами. – Хоть дракон и служит вам, он живет своей собственной жизнью.

– С каких это пор? – прошипел Хурган. – Я его хозяин, и мой зов должен быть для него приказом!

– Когда Фафнир будет вам нужен, он появится, чтобы быть рядом, – заверил Гадарик короля. – Что ж, тогда я к вечеру…

И вновь Хурган внезапно осознал, что Гадарик отступил в тень, не спросив его разрешения. Это было неслыханно.

– Стой, Гадарик! Не так быстро!

– Мой король?…

Была ли в голосе нибелунга насмешка?

– Останься.

– Почему?

– Потому что я так хочу.

Это была битва за власть, длившаяся безмолвно. Сражение происходило в сознаниях человека и нибелунга, и в конце концов разум победил.

– Как пожелаете.

Зверь за троном зарычал, будто его порадовала победа хозяина.

Хурган заставил Гадарика помучиться.

– Мне кажется, что мой замок пустеет с каждым разом, когда я отвожу взгляд, – после паузы сказал он.

– Это лишь шутка, которую играет с вами усталость, – поспешил заверить Гадарик.

– Где Элея? – осведомился король.

Гадарик слегка напрягся, но под мантией этого не было видно. Он надеялся, что ему не придется отвечать на этот вопрос так быстро.

– А что, принцесса… отсутствует?

– Я ее не видел уже три дня, – прорычал Хурган.

– Я уверен, что она где-то в Вормсе. В поисках… развлечений.

Они оба знали, какие развлечения обычно искала Элея, но на этот раз такой ответ Хургана не удовлетворил.

– Я всегда узнаю об этом от стражников, моих шпионов или от тебя.

Гадарик сложил кончики пальцев, как будто собирался помолиться, чего на самом деле никогда не делал.

– Возможно, мы с вами недооценили тот факт, что принцесса Элея уже сотню лет переживает… переходный период. Она пытается удовлетворить свою потребность в самоутверждении, найти новые горизонты. Дайте ей время, и она вас удивит.

– Это уж точно. – Хургану не нравился этот ответ, но выбора у него не было. – Может быть, завтра мы узнаем, в чем тут причина.

– Несомненно, – пообещал Гадарик.

Он вновь попытался откланяться, словно вор, которого застали на месте преступления.

– Гадарик?

– Да, мой король?

– Ты помнишь повстанцев? Тех, на которых отказался нападать Фафнир, когда ты был там?

Гадарик кивнул. Он до сих пор с болью думал об этом.

Хурган посмотрел нибелунгу в глаза, не отводя взгляда.

– Я хочу, чтобы они погибли. Мне все равно, о чем мы там говорили. Все равно, что тебе для этого нужно предпринять. Я хочу, чтобы их убили. И поскорее.

– Не знаю, возможно ли… – начал Гадарик.

– Зверь голоден, – перебил его король, и, словно в доказательство его словам, из-за трона послышалось рычание.

Гадарик решил не усугублять конфликт и, легко поклонившись, исчез.

Хурган почувствовал себя немножко лучше. Сильнее.


И вновь Кальдер проснулся утром в холодном поту, пытаясь вспомнить свой сон. Ему в последнее время часто снились жестокие сны, наделенные своеобразной красотой: тишина на поле боя, после того как все воины были убиты, спокойствие, которое приходит с великой силой, тепло орошенного кровью клинка.

Повстанец сунул голову в кадку с холодной водой и поупражнялся со своим новым мечом. Меч был длиннее и шире того, который он раньше носил с собой. Настоящий меч для героя. Победителя. Кальдер перерубил деревянную балку, проткнул настенный ковер и начал парировать удары собственной тени. Раненая рука жаждала движений, радостно отдаваясь болью на каждый выпад. Вскоре Кальдер отправится искать Зигфинна и Брунию в Вормсе, чтобы помочь им в борьбе с Хурганом.

Два дня назад Данаин пошел в Гёранд, собираясь встряхнуть там людей. Пора было подарить Исландии немного надежды, пробудить в ней новую сущность. Впрочем, Кальдер был не уверен, нужна ли этой горстке оборванцев сильная рука. Занеся меч над головой, повстанец с криком ударил по старому исландскому трону, так что лезвие застряло и не поддавалось попыткам вытащить его.

– Ну разве не скучно? Нечего терять, нечего выигрывать, – донесся голос из проема двустворчатой двери, которая вела на винтовую лестницу.

Кальдер развернулся на каблуках, готовый в любой момент атаковать противника. В предрассветных лучах он увидел очертания незнакомой девушки. Стройная, с мальчишескими узкими бедрами, длинными волосами и в прямой юбке.

– Не стоит оставлять тренировки, – запыхавшись, выговорил Кальдер, чувствуя, что у него мурашки побежали по коже.

В тронном зале стало холодно.

– Можно войти? – мягко спросила незнакомка.

Кальдер махнул рукой.

– Пожалуйста. Это не моя собственность, и я готов ею поделиться.

Девушка сделала несколько шагов вперед, и Кальдер увидел, что она красива и изящна, с тонкими чертами лица и собранными в аккуратную прическу каштановыми волосами. Платье на ней было серым, без каких-либо украшений, но они и не были нужны, ведь девушка обладала достаточной красотой.

– Меня зовут Кальдер. – Ничего другого ему в голову не пришло.

– Эльза, – ответила девушка. – Меня зовут Эльза.

9

Зигфинн и Лес нибелунгов

Хотя Зигфинн по-прежнему ночевал в таверне, большую часть времени он проводил в комнате Глисмоды и ее сына Никетаса. Он наслаждался тем, что это вошло в привычку. Молодая мать дарила ему тепло и чувство какого-то просвета в этом темном мире. Зигфинн учил мальчика тому, что умел сам, а Глисмода рассказывала ему о своей жизни поденщицы в самом большом городе континента. Иногда Зигфинн просто сидел в углу, читая книгу, которую ему дал Халим. Эта книга помогла ему лучше понять черное столетие. Мрачные иллюстрации и величественные слова описывали тиранию дракона Фафнира и его победы над лучшими воинами Бургундии: Гундомаром, Гизельгером, Гунтером, Зигфридом, а в конце даже над Брюнгильдой Исландской. И только Хургану удалось если не победить, то хотя бы укротить дракона, но за это пришлось заплатить чудовищную цену: Хурган вступил в сговор с нибелунгами и позволил им завладеть Бургундией. За это нибелунги сделали его бессмертным и отдали ему в подчинение демонов Орды, при помощи которых король уже через два поколения поработил окружающие государства. Однако Бургундия при этом погрузилась в грязь и бедность, как будто сама проиграла все эти войны.

Зигфинн наткнулся на имена, которые не слышал раньше: дочь Хургана Элея, в своей жестокости подобная отцу, но намного непредсказуемее; Гадарик, наделенный магией советник Хургана; Зверь, сидевший в тени трона и пожиравший любого, кто не нравился его хозяину.


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Заклятие нибелунгов отзывы

Отзывы читателей о книге Заклятие нибелунгов, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.