у самого входа в башню, нас ждал Ирис. И не только он.
* * *
— Алексис, ты же объяснишь нам, что происходит? — поинтересовалась Хельга, пристально глядя мне в глаза.
— Нет. — ответил я, легко выдержав взгляд бывшей жрицы. — На это есть веские причины. Скажу лишь, что го’араты Каас и Вонг мёртвы, а Айлин и Крил живы. Это вы расскажите орденцам, если вдруг попадёте в их руки.
— Куда мы направимся сейчас? — поинтересовался Хард, видя, что Хельга не собирается продолжать задавать мне вопросы.
— В руины. Нам необходимо отнести одну ценную вещь её хозяину.
— Насколько ценную? — спросила Сана, всё это время молча сидевшая на дальних нарах, в углу.
— Ценнее, чем печать Либеро. — ответил я. — Всё, мы и так задержались здесь, пора уходить.
— По железной паутине? — уточнила Хельга.
— Пока что нам закрыт в неё доступ. О любом нашем перемещении тут де узнают орденцы. А мы для них чужаки. Так что пойдем через пустошь. Благодарю, что отыскали Ириса, без него дорога оказалась бы долгой.
— Скорее это он нас нашёл. — усмехнулся Хард. — Что ж, пойду я, позову питомцев. Через пять минут будем ждать вас возле башни.
— Сана, пойдешь с Хардом. — приказала Хельга, и тут же повернулась ко мне, поясняя: — На всякий случай.
— Да, конечно. — кивнултя, понимая, что воительница на самом деле хочет переговорить со мною с глазу на глаз. Что ж, она уже показала, что достойна на доверие, хоть и не полное.
— Поторопись, Сана. — подогнал девушку воин, уже спускаясь на первый этаж башни. — И прихвати свой рюкзак, мы сюда уже не вернемся.
Они оба спустились вниз, и через минуту мы остались наедине с Хельгой. Некоторое время оба молчали, а потом воительница произнесла:
— Возьми меня с собой.
— Куда? — немного растерялся я, хотя уже понял, о чем говорит ко’тан.
— К иносам. Думаешь, я не понимаю, что ты задумал? Хочешь пробраться в логово врага, заслужить их доверие, а затем нанести поражение. В одиночку тебе не справиться, командир.
— Ты права, но лишь отчасти. — ответил я. — Давай сделаем так. Завершим дело с руинами, а затем вновь обсудим твоё предложение.
— Договорились. Но, с одним условием. Ты вновь возьмешь под контроль мой разум. И Харда с Саной тоже.
— Пожалуй, ты права. — согласился я. И не только потому, что ты попросила. Пора освободить от моего влияния одну отшельницу, чтобы она рассказала командирам ордена про того незнакомца.
— Ты про стрелка, чуть не перебившего нас возле стоянки? — уточнила Хельга.
— Да. Скажу лишь тебе, остальным знать не следует. Это был го’арат Крил. И ещё. Все ученики Мортэ, за исключением смотрителя Вонга, были чужаками, как и мы.
— Я почему-то так и думала. — ко’тан посмотрела вниз. — Что-то мы задерживаемся, командир, пора выходить.
* * *
Впереди нас ждала долгая дорога, по расчетам Харда — не менее трёх суток. Зато теперь, когда я мог переложить большинство хлопот на своих подчинённых, у меня появилось время кое-что обдумать, и в конце концов заняться своим энергетическим телом. В запасе было более пятидесяти единиц теники и ядра четвертого ранга, а у меня имелась возможность создать несколько новых центров силы.
А ещё у меня имелась масса информации, полученной от куда, и я понятия не имел, как можно её применить с пользой для ордена Тай Фун.
Например использование простаков. То, что все поселения предназначены для создания единиц предвечного хаоса, я узнал ещё до посещения третьего этажа. А вот зачем нужны эти единицы старшим офицерам ордена, выяснил совсем недавно.
Повышение рангов ядер и каналов. Да, у орденцев Либеро не было иной возможности развивать своё энергетическое тело, как использовать вышеназванные единицы. Всё оказалось до невероятного просто.
И за это новое звание я стал презирать и аратов, и го’аратов. Простые смертные проживали в ужасных условиях свою жизнь лишь по одной причине — своими страданиями они создавали единицы предвечного хаоса. А верхушка ордена благодаря этой жертве развивала энергетические тела. Ужасный метод, если судить мерками моего родного мира. Недостойный пути одарённого.
И ещё одна страшная ложь вскрылась мне. Бесплодность женщин ордена Либеро оказалась искусственной. Кто-то из ордена специально установил такое правило, чтобы легче было держать под контролем тысячи одарённых. Никаких семей и родов. Только служба на благо Либеро.
Сейчас, зная столь многое об ордене, я все больше склонялся к тому, что иносы — не единственное зло этого мира. Если бы кто-то не ставил свои амбиции выше всего, то пустошь давно бы покрылась растительностью.
Цитадель Либеро. Зал высшего совета (закрытый ранг). Арат Всеволод.
— Сегодня я получил сообщение от Либеро. Неизвестный, назвавшийся представителем ордена Тай Фун, сначала вызвал на одну из станций железной паутины платформу, а затем проник в подземное убежище. — неспешно произнёс Всеволод, при этом внимательно разглядывая лица собравшихся. Их было четверо — два арата и два гер’кона.
— Раньше тоже появлялись побочные ветви ордена, но мы быстро уничтожали предводителя, а остальных заставляли отречься, а затем изгоняли. — ответил комендант первой цитадели, арат Феор. — Справимся и в этот раз.
— Не думаю. — Всеволод нахмурился. — До меня дошли слухи, что го’арат Крил жив.
— Наглое враньё. — к беседе присоединился третий арат. — Никто из нас за последние несколько сотен лет не потерял ни одной единицы предвечного хаоса! Да мы сейчас сильнее любого го’арата, учитывая, какие силы каждый из нас вкладывает в себя.
— Не считай себя самым сильным, Михани, чтобы потом не было больно. — оборвал арата Всеволод. — Чтобы уничтожить побочную ветвь, сначала нужно найти её логово, а главное — основателя. Видишь ли, проблема состоит в том, что я понятия не имею, кто создал новый орден.
Арат второй цитадели лгал. Он давно выяснил всё, что ему было нужно, и уже начал свою игру. Просто делиться с конкурентами информацией было не в его интересах. Он даже не сообщил своим братьям об истинной теме разговора своего доверенного и посыльного иносов. Лишь сослался на то, что небожители извинились за инцидент с третьей крепостью, и на этом переговоры закончились.
Всё это Всеволод делал не просто так. Комендант цитадели узнал, что в его руки может попасть очень крупная добыча, делиться которой он не собирался. Шутка ли, стать первым го’аратом за многие сотни лет. Полная власть над материком — только он, арат Всеволод, достоин подобного звания!
Глава 7
Освобождение го’арата
Пустошь. Бескрайние мёртвые земли, убитые злой магией и жадностью. Мир, отданный на растерзание силам, против которых не выстоят даже боги. За время моего нахождения в Артее я впервые смотрел на иссушенную, безжизненную почву с состраданием. И я, и эта планета — оба пострадали от одного врага.
— Командир, до руин осталось часа два ходу. — обратилась ко мне Хельга. — Может подождём, когда стемнеет? Тогда войдём в разрушенный город прямо перед рассветом.
— Нам нужно подойти к развалинам с востока. — пояснил я. — пока обойдём руины, как раз настанет рассвет.
— С востока обычно никто не заходит, очень опасно. — голос воительницы стал тревожным. — Там слишком много неисследованных подземелий.
— Они то нам и нужны. — улыбнулся я. — Не переживай, мне известен правильный путь.
«Ты уже столько раз попадал в непредвиденные ситуации, что лучше я проконтролирую ваш путь» — прозвучал в моей голове голос Айлин. — «Слишком многое поставлено на успех этой операции. Её нельзя провалить. Так что терпи, Тай Фун»
— Ты по-прежнему не рассказываешь нам всего. — понимающе кивнула Хельга, не ведавшая о монологе в моей голове.
«Да, забыла тебе сказать» — добавила богиня. — «Тебе придётся на время расстаться со спутниками. Их в любом случае не пропустит в зал совета, так что пусть отведут в сторону возможную угрозу»
— Чего ты опасаешься, Справедливая. — прошептал я одними губами, но богиня услышала.
«Крила. Я не знаю, кому он служит — самому себе, своему богу, или хаосу. Надеюсь, он не ждёт у входа в зал, иначе нас ждут большие проблемы»
— Что мешает го’арату зайти в зал совета? — вновь поинтересовался я, не надеясь, что получу ответ, и при этом поглядывая по сторонам — не обратили ли мои спутники внимание на то, что их командир