комета. Сухая трава и ветки мигом превратились в факел. Вторую мишень я снес усиленным ударом пламени. Рассыпавшись искрами, она отлетела к изгороди, и Иона поспешила потушить ее топчась по горевшей траве.
— Надеюсь мои способности достаточно убедительны? — спросил я, поворачиваясь графине и магистру, успевшему подойти ближе к ней.
— Нет! — отверг Гархем Дерхлекс. — Все это очень похоже на дешевый фокус фигляров. Ваша подруга эльфийка явно помогала вам. Вы, Райс, не более чем шут и обманщик.
— Правда? — я в миг активировал в правую кинетический удар и, намерено не акцентируя силу, выбросил правую руку вперед.
До магистра Дерхлекса было шагов семь, и он тут же согнулся, хрипя и хватаясь за живот. Эффект был такой, будто кто-то невидимый крепко сунул ему кулаком под дых. Наверное, я погорячился, но мне надоело терпеть наезды этого индюка.
— Что случилось, Гархем? Вы тоже показываете нам какие-то фокусы? — усмехнулся я.
Пышноусый, злобно сверкая глазами, обнажил меч. Его приятель тоже схватился за оружие.
Ближе к входу в таверну собралось с десятка полтора зевак. Там же был Яркус, тот чернобородый приятель эльфийки. Послышался ропот, народ предвкушал возможную драку. При чем драку большую.
— Я тебя, паскуда, уничтожу! — прохрипел магистр Дерхлекс, багровея в лице, разводя руки в стороны, явно готовясь к атаке.
Магической силы в мне осталось на пару хороших кинетических ударов. Вот за это, за свою немощность в новом теле я не люблю первые дни. Я в самом деле чувствую себя щенком. Сейчас я не могу даже сделать магический щит, чтобы укрыться от его глупости. Но могу пробить кинетикой так, что серьезно раню или даже убью его — вот этого при всех делать не хотелось.
— Только дернетесь! Вы узнаете, что такое ярость Ионы из Лойлена! — эльфийка очутилась слева от меня, ее тонкий и опасный клинок сверкнул на солнце.
Чернобородый тоже поспешил к нам. Со стороны таверны бежало еще двое из свиты графини.
— Немедленно остановитесь! — Ольвия Арэнт вскинула руку, становясь между мной и магистром. — Приказываю, остановитесь!
— Ты не можешь мне приказывать! — огрызнулась Ионэль.
— Спокойно! Райс с честью решил вчерашний спор — он доказал, что обладает высоким магическим талантом! Для меня это было более чем убедительно! — сказала графиня, не обращая внимания на словесный выпад эльфийки. — А вы, магистр Дерхлекс, должны бы устыдиться! Вместо того чтобы признать поражение в споре, пытаетесь еще обвинить господина Райсмара Ирринда в обмане. Всем очевидно, что Райс Ирринд — настоящий маг. Если вам это до сих пор не очевидно, то значит вы ненастоящий магистр.
Иона убрала в ножны клинок и залилась смехом. Следом хохот послышался из толпы, окружившей нас.
Ни слова не сказав, но бросив на меня взгляд, полный лютой ненависти, магистр Дерхлекс отправился к входу в таверну.
— Господин Ирринд, позвольте вас на несколько слов? — Ольвия Арэнт отошла в тень персикового дерева, приглашая меня последовать за ней.
Когда я подошел, она недолго смотрела в сторону коновязи, размышляя о чем-то потом сказала:
— Вчера в карете вы изъявили желание послужить мне. Не передумали еще?
— Буду рад оказаться полезным вам. Но в ближайшие дни я связан некоторыми обязательствами с Ионэль, — я указал взглядом на эльфийку, стоявшую рядом с чернобородым.
— В помощи мне нет спешки. Если согласны, то найдите меня, как только окажитесь в Вестейме. Сегодня тринадцатый день месяца Диких Скакунов, — она чуть нахмурилась что-то подсчитывая, — значит я пробуду в Вестейме еще примерно двенадцать дней. Постарайтесь за это время найти меня. Это несложно, мой дом рядом с Южным храм Велиссы, это возле площади Двух Лун. Спросите, его там любой знает. Не поленитесь разыскать меня.
— Обещаю, госпожа Арэнт. Мне будет очень приятно увидеться с вами еще раз, — я будто невзначай коснулся ее руки. — Более того, я буду много думать о вас. Потому, что вы спасли меня дважды: от волков на ночной дороге и от лживых нападок магистра Дерхлекса. А еще потому, что вы очень красивая женщина.
— Господин Ирринд… — она отвела взгляд. — Мне ваши слова приятны, но пусть они будут просто комплиментом. Я вижу, вы очень быстро обзавелись подругой. Тем более эльфийкой. Или вы с ней были знакомы раньше?
— Да, так вышло. Познакомились вчера за ужином. Ей нужна помощь мага, а я на мели, мне очень хотелось заработать денег на дорогу до Вестейма, — пояснил я.
— Почему вы не попросили деньги у меня? Я бы не отказала вам. Потом бы отдали. Сколько вам нужно, чтобы добраться до Вестейма? — теперь ее глаза стали смелее.
— Вы и так слишком много сделали для меня. С моей стороны было бы наглостью слишком злоупотреблять вашей добротой, — сказал я, украдкой поглядывая на нее. — Я стараюсь сам решать подобные проблемы. Тем более магу, это не так сложно.
— Вы слишком хорошего мнения обо мне, Райс. На самом деле я не очень добрая женщина. Обо мне ходят всякие слухи, — сказала графиня, и кажется я это уже от нее слышал.
— Позволите вопрос? Только не знаю, насколько он приемлем для вас. Если он не понравится, пошлите меня к шету, — сказал я, став к ней еще ближе на шаг. Затем спросил: — В карете вы сказали, что вы — волчица. Почему так? Это имеет отношение лишь вашему родовому гербу?
— Не только, господин Ирринд. Но с вашего согласия, я пошлю вас с этим вопросом к шету, — она усмехнулась. — Может быть когда-нибудь вы сам узнаете почему. Но раз спросили, то я тоже спрошу кое-что: почему ваша новая знакомая эльфийка называла вас «волчонком»?
— Ольвия! — я чуть не рассмеялся и на эмоциях получилось так, что мое обращение к ней вышло излишне приятельским при ее высоком титуле. — Я сам не знаю, почему она меня называет так. Может желая подчеркнуть, что я слишком молод, неопытен в ее понимании. А вы увидели в этом, что я могу иметь какое-то отношение к волкам? Тем, один из которых на вашем гербе.
Графиня Арэнт не ответила. С полминуты внимательно приглядывалась ко мне, лишь затем сказала:
— Мне, пожалуй, пора, — и повернулась к мужчинам из своей свиты, видимо бывших ее телохранителями. — Еще примерно час мы будем здесь.