Едва войдя в комнату, Кулл сразу же заметил стройную женскую фигуру рядом с кроватью. С ног до головы она была закутана в легкую прозрачную ткань и поэтому в полумраке комнаты больше походила на призрак, чем на человека из плоти и крови. Возможно, и сам атлант подумал бы именно так, если бы заранее не знал, с кем он здесь должен увидеться.
Плотно прикрыв за собой дверь, Кулл, не дожидаясь особого приглашения, проследовал к одному из двух стоявших у столика кресел.
Между тем сам стол был заставлен кувшинами с вином, вазами, полными фруктов, и блюдами со всякими сладостями.
— Проходи и присаживайся, капитан Кулл, — прозвучало немного запоздавшее приглашение. — Я очень рада, что ты сразу пришел.
— Не в моих правилах отказываться от приглашений, что присылают мне женщины, — со свойственной ему прямотой ответил атлант. — К тому же, если они (как я подозреваю) молоды и красивы.
Это последнее замечание закутанная в ткань незнакомка, скорее всего, пропустила мимо ушей, ибо последовавшие за этим слова касались совершенно иной темы.
— Прежде всего, мне бы очень хотелось узнать о том, — молвила она заметно взволнованным голосом, — какое решение приняли твои люди? Поплывут они на остров за книгой Земру-ка, или нет?
— А с чего вдруг ты решила, что тебя это касается? — резонно поинтересовался атлант. — И вообще, ни у меня, ни у моей команды нет привычки особо распространяться о том, куда мы собираемся отправиться. Даже если об этом спрашивают (как я уверен) хорошенькие женщины.
На что закутанная в белое девушка решительно объявила:
— Лично меня все это даже очень касается, капитан Кулл, ибо речь идет о жизни моего отца и брата. Я Хельма, — внучка барона Хельта из Валу зии.
С этими словами она резким и в тоже время грациозным движением сбросила покрывало, закрывавшее ее лицо.
— Ну что? Узнаешь меня?
— Еще бы, — подтвердил атлант. — Ведь мы виделись с тобой не больше часа назад.
— И каков будет твой ответ, капитан Кулл, — вновь спросила она. — Что решила твоя команда?
— Никакого окончательного решения на этот счет пока еще не принято, — ответил Кулл. — Голоса разделились, и не ясно, какая из сторон окажется в большинстве.
— А ты можешь как-то повлиять на их решение?
— Может, и да, — пожал плечами атлант. — К моему мнению пока еще прислушиваются. Во всяком случае, на «Богине Морей». Однако не в моих привычках навязывать людям свою волю. Каждый из них должен сам для себя решить, стоит ли награда, которую предложил твой дед, того, чтобы ради нее пойти на столь значительный риск? Ведь и дураку понятно, что добыть книгу Земрука будет очень непросто. Ее наверняка охраняют. И скорее всего, не простые смертные.
— Неужели некоронованный король пиратов боится смерти? — как-то странно улыбнулась Хельма. — Что-то с трудом в такое верится. Ведь о твоей отваге ходят легенды.
На что атлант очень серьезно ей ответил:
— Смерти не боятся только сумасшедшие. А меня можно назвать кем угодно, но только не безумцем. Что же касается отваги, то она, на мой взгляд, заключается не в отсутствии страха перед смертью, а в умении его преодолевать. У одних это получается лучше. У других хуже. Но таких, кто бы совсем ничего не боялся, по-моему, попросту не существует.
— Может, это и так, — не стала спорить Хельма. — Тебе о таких вещах наверняка должно быть известно намного больше, чем мне. Жизнь пирата — это, без сомнения, постоянный риск. Ну, а мне в замке моего деда никогда ничто по-настоящему не угрожало. Обо мне всегда заботились и берегли, словно какую-нибудь драгоценность.
— Если бы у меня была дочь, — со вздохом заметил Кулл, — я бы наверняка ее тоже берег. Удивляюсь, и как только твой дед отпустил тебя сюда, совершенно одну, без надежного сопровождения.
На что Хельма ответила:
— Дедушка не знает, что я куда-то ушла. Вернувшись от купца, он преспокойно уснул на постоялом дворе, где мы с ним остановились.
— А как ты узнала, где меня найти? — спросил атлант.
— Спросила у купца. Тот охотно мне рассказал. Ведь из этого, насколько я понимаю, ты не делал никакого секрета.
— И действительно, в Дуур-Жаде это совсем не секрет, — признал Кулл. — Тем не менее, одной тебе не следовало приходить сюда. Ведь ты не какая-нибудь шлюха из таверны, а девица благородного рода. Что о тебе могут подумать люди, включая и самого барона, твоего деда?
— Мне все равно, что они обо мне подумают,
— решительно отмахнулась от его слов Хельма.
— Особенно, когда дело касается жизни отца и брата. А сюда я пришла, чтобы предложить тебе еще одну сделку, которая должна остаться между нами.
— И что же это за сделка? — лениво поинтересовался атлант.
Девушка ненадолго замолчала. По выражению ее лица в этот момент было видно, что в ней происходит какая-то внутренняя борьба: она словно бы пыталась заставить себя сделать или сказать что-то, что ей было крайне неприятно. По крайней мере, Куллу показалось именно так. И, как выяснилось, он не ошибся.
По-видимому приняв про себя какое-то решение, Хельма решительно объявила:
— Сделка, что я собираюсь тебе предложить, очень проста и несомненно будет для тебя выгодна. Я не какой-нибудь купец, который только и думает о том, как ему получше надуть своего партнера. Одним словом, все будет без обмана. Вот увидишь.
— Понятно, — кивнул головой атлант. — Ну, и в чем же эта сделка будет заключаться?
На что Хельма, наполнив для Кулла кубок вином, ответила:
— Все очень просто. Ты уговариваешь свою команду отправиться на остров за книгой Земру-ка. Ну, а я за это стану твоей любовницей, наложницей, или кем ты сам пожелаешь. Я готова доставить тебе любые удовольствия и буду делать все, что ты скажешь и столько, сколько сам пожелаешь. Конечно же, я понимаю, что в подобных делах я совсем неопытна, ибо никогда еще не была с мужчиной. Однако, как мне говорили, такой опыт приходит достаточно быстро. Стоит только как следует постараться.
Услыхав такое предложение из уст благородной девицы, внучки знатного барона из Валузии, Кулл поперхнулся вином.
Между тем Хельма, все больше распаляясь, словно была изрядно пьяна, продолжала:
— Ну что, король пиратов, ты согласен? Наверняка ни одна благородная дама еще никогда не делала тебе подобных предложений. Так чего ты молчишь? Онемел от радости? Или, может, наоборот? Может, тебя это совсем не привлекает? Я тебе не нравлюсь? Нет, не верю. Я знаю, что очень хороша собой и привлекательна для мужчин. Посмотри же на меня, Кулл из Атлантиды. Посмотри внимательно. Вот я какая…
С этими словами она, отступив на несколько шагов, на самое освещенное место в комнате, решительным движением сбросила с себя одежды.