MyBooks.club
Все категории

Василий Горъ - За гранью долга

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Василий Горъ - За гранью долга. Жанр: Героическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
За гранью долга
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 июль 2018
Количество просмотров:
879
Читать онлайн
Василий Горъ - За гранью долга

Василий Горъ - За гранью долга краткое содержание

Василий Горъ - За гранью долга - описание и краткое содержание, автор Василий Горъ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
...«Желаю тебе дожить до дня, когда народ забудет твое имя». Эти слова, сказанные графом Логиродом Неустрашимым своему сыну в день совершеннолетия — совсем не проклятие. Ибо в королевстве Элирея фамилия Утерс давно является синонимом понятий «Честь», «Мужество» и «Верность Долгу». Однако встать вровень со своими великими предками не так просто — для того, чтобы заработать уважение, юному графу придется поднять руку на сына своего сюзерена, изменить ход войны и устоять перед взглядом Видящей…

За гранью долга читать онлайн бесплатно

За гранью долга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Горъ

- Что вы наделали, граф… - выдохнула баронесса Церин. И, медленно опустившись на пол, мрачно пробормотала: - Вы только что убили его высочество принца Ротиза. Младшего сына короля…

Глава 11. Граф Томас Ромерс.

- Что вы наделали, граф! Вы только что убили его высочество принца Ротиза… Младшего сына короля…

- Кого? - Аурон Утерс удивленно посмотрел на бледную, как смерть, даму, потом перевел взгляд на лежащее у его ног тело, выхватил из ножен кинжал, и, присев на корточки, вспорол рукав залитого кровью колета. Томас, рванувшийся было на помощь оседающей на пол женщине, замер на первом же шаге - в разрезе рукава мелькнуло известное всему королевству родимое пятно в форме лезвия крестьянского серпа. Отличительный знак членов королевского рода Берверов.

- Удостоверились? - не обращая никакого внимания на то, что сидит на не особенно чистом полу, хрипло спросила женщина.

- Да… - граф Вэлш спокойно встал, расправил широченные плечи, и твердым, лишенным каких-либо эмоций голосом произнес: - Закон един. Для всех без исключения. Согласно Уложению, попытка насилия над неопоясанной дворянкой карается смертью. Я выполнил свой долг. Единственное, что мне остается сделать - отвезти тело принца королю…

Выйдя из ступора, вызванного лицезрением родимого пятна, Томас удивленно посмотрел на своего сюзерена: парень шестнадцати зим от роду вел себя как настоящий мужчина.

- Да, но это же не какой-нибудь воришка с городского рынка! И не грабитель с большой дороги! - не вставая с пола, взвыла дама. - Вы убили принца!!!

- Человек, сознательно решивший выйти за пределы правил, перечисленных в Уложении, не вправе рассчитывать на человеческое отношение. В тот момент, когда он резал платье вашей спутницы, он был кем угодно, но не принцем…

- Мама! Граф Вэлш прав… - внезапно подала голос младшая из дам. - Аурон Утерс! Я, баронесса Фиола Церин, искренне благодарю вас за спасение моей чести. Если бы не вы, то…

- Баронесса… - сорвав с ближайшего стола скатерть, Утерс-младший протянул ее девушке: - Простите, что перебиваю, но мне кажется, вам стоит прикрыться…

…- Стража!!! - услышав истошный вопль мужчины, запоздало вскочившего из-за дальнего от входной двери стола, Томас в два прыжка оказался рядом со своим сюзереном, и, закрыв его своей спиной, поудобнее перехватил топор.

- Убери. Он просто пытается показать всем присутствующим, что бдит… - криво усмехнулся Аурон. И протянул руку матери Фиолы Церин. - Позвольте помочь вам встать. Думаю, вам и вашей дочери стоит отсюда уйти. И чем скорее - тем лучше…

- Да, пожалуй… - царственно встав на ноги, дама в темпе изобразила намек на реверанс, и, не теряя времени, двинулась к выходу.

- Поздно… Стойте! - выдохнул Томас, услышав топот солдатских сапог в коридоре. И, сорвавшись с места, дернул баронессу на себя. Как оказалось, вовремя - дверь, выбитая ударом ноги, провернувшись на чудом не вырванных из косяка петлях, промелькнула прямо перед лицом Церин-старшей и с грохотом ударилась об стену. А через мгновение в таверну влетел первый вооруженный до зубов мечник.

- Выбраться из таверны вам не удастся… - дождавшись, пока воины сцепят щиты и образуют непроницаемую металлическую стену, преграждающую путь к двери и обоим окнам, выкрикнул спутник принца. - Так что я рекомендую вам не делать глупостей…

- Том! Проводи госпожу баронессу и ее дочь в их комнаты… - не обращая внимания на ощетинившийся мечами строй солдат, приказал Утерс. И, добавив в голос металла, добавил: - Не советую их задерживать, господа. Если с головы баронессы Церин и ее дочери упадет хотя бы один волосок, я расценю это как продолжение домогательств и убью каждого, кто к ним прикоснется…

- Их не тронут… - после небольшой паузы откликнулся их командир. - Даю слово. Только вот ваш оруженосец останется с вами. А баронессу и ее дочь проводят мои люди…

- Прежде, чем что-то обещать или требовать, представьтесь. Терпеть не могу разговаривать с теми, кто стесняется назвать свое имя…

- Начальник охраны его высочества принца Ротиза, сотник Внутренней Стражи Модар Ялгон…

- Другое дело… - кивнул Аурон. - Ваше слово принимается.

И, дождавшись, пока дамы покинут помещение, спокойно поинтересовался: - Простите, господин Ялгон, а для чего вы вызвали сюда солдат? Мне кажется, я достаточно внятно озвучил свои планы. Я собираюсь отвезти тело принца в Арнорд, и помощь ваших воинов мне не нужна…

- Увы, я вынужден вас арестовать, граф… - отрицательно мотнул головой сотник. - Как метко выразилась баронесса Церин, принц - не базарный воришка. Что бы не являлось причиной вашего поступка, вы все равно остаетесь убийцей члена королевской семьи. Кстати, вы не находите, что с моей стороны было бы странно позволить убийце сопровождать в столицу тело его жертвы? Сдайте оружие - я обязан выполнить свой долг…

- А где были вы и ваш долг тогда, когда его высочество рвал одежду на неопоясанной дворянке? Почему вы, сотник, позволили принцу потерять лицо?

Пропустив мимо ушей его вопрос, сотник тяжело вздохнул:

- Не усугубляйте свою вину, граф! Последний раз прошу вас сдать оружие и проследовать в свою комнату. В обстоятельствах убийства будет разбираться его величество и Королевский Суд. И вы, и я будем отвечать перед ним. А для этого нам надо как можно быстрее добраться до столицы. Вместе со свидетелями. Увы, у меня нет гарантий, что вы, оставшись на свободе, не скроетесь в неизвестном направлении. Поэтому…

- Вы дворянин? - холодно поинтересовался Утерс.

- Нет. А какое это имеет значение? - поморщился Ялгон.

- Жаль. Вы только что нанесли оскорбление не только мне, но и моему роду. Если бы вы не являлись свидетелем, то я бы отрезал вам язык немедленно. А так мне придется подождать…

- Что тут происходит? - в голосе мужчины, шагнувшего через порог, звучала такая привычка повелевать, что Томас невольно вытянулся по швам. - О, граф Вэлш? Рад приветствовать вас в нашем городе! С ума сойти: вы - вылитый отец! Кстати, мне понравился ваш подход к наведению порядка среди мздоимцев у городских ворот. Совершенно правильное решение. Но, на мой взгляд, немного однобокое. Я, со своей стороны, уже переговорил с начальником стражи и приказал ему высечь и десятника, и всех воинов, которые несли службу вместе с виновным. Так, а почему вас окружили эти солдаты? И что это за труп на полу? Тоже ваших рук дело?

- Простите, не имею чести быть представленным… - буркнул Утерс, слегка опешивший от такого напора.

- Бальдр Тиррер, граф Орман к вашим услугам… - улыбнулся мужчина. - Заречье - столица моего лена. Так что, по сути, вы у меня в гостях. Ну, не совсем в гостях, конечно - постоялый двор принадлежит не мне. Но в моем городе. Кстати, я с удовольствием приглашаю вас провести эту ночь у меня в замке. Подождите, пока я найду принца Ротиза, который, как мне доложили, тоже поселился в 'Четырех комнатах', и мы сможем скоротать время за приятной беседой и кубком хорошего вина…


Василий Горъ читать все книги автора по порядку

Василий Горъ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


За гранью долга отзывы

Отзывы читателей о книге За гранью долга, автор: Василий Горъ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.