MyBooks.club
Все категории

ТАО - Като Кабава

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая ТАО - Като Кабава. Жанр: Героическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
ТАО
Дата добавления:
2 июнь 2023
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
ТАО - Като Кабава

ТАО - Като Кабава краткое содержание

ТАО - Като Кабава - описание и краткое содержание, автор Като Кабава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Главная героиня глава клана к которой приезжают для заключения союза. Кто то планомерно вырезает всех людей в малых кланах. Она переходит в другой клан для дальнейшего обучения и встречает там остальных представителей. Её испытывают на прочность. Унижая, наказывая , заставляя работать в конюшне. После прохождения испытаний ей поручают заниматься разведкой но лишь под командованием старшего. После нового задания она узнает кто стоит за убийствами и проводит своё первое возрождение. Принеся на свои земли ребенка она узнаёт смерти главы клана ТАО. Некоторое время спустя новый глава отправляет её для заключения союза и по возвращению предлагают поездку в королевский клан. Там ей приходится вспомнить о том как быть женщиной прекрасной и желанной. Ревность и предательство идут с ней рядом. И вновь она умирает от холодного оружия короля.

ТАО читать онлайн бесплатно

ТАО - читать книгу онлайн бесплатно, автор Като Кабава
мои воины. Одни из лучших в клане ЦЭЙ. Позвольте, я представлю вам мою гордость, этот человек появился у нас совсем недавно, но уже смог показать себя как отличный боец. Его имя Саир и он пришел к нам не с пустыми руками.

К нам вышел Саир. Это был мой Саир, мой брат по клану. Я была шокирована:

– И на сколько он хорош? -спросил Наран

– Он привел в клан больше пятнадцати тысяч человек в придачу со всем добром. В бою он жесток и не знает пощады. Он убьёт любого, кто встанет на его пути. Верный пёс, любой приказ исполняет как команду.

– Видимо его город был большим раз он пришел с таким войском. -ответил Наран

– Не смеши меня, ни один город не обладает таким количеством воинов вне клана! Не все воины часть из них ремесленники, а лучшие становится в ряды армии. Саир убил трёх братьев клана чтобы прийти к нам! -со смехом говорил тот

– Трёх братьев? Убил? Просто взял и избавился от них как от ненужного хлама. Ещё и людей увёл… -негромко и неким недоумением говорила я глядя на брата

– Да трёх. Я хотел бы сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться. Отказы всё равно не принимаются.

Я стояла и смотрела на него. Во мне горело желание убить. Слёзы наворачивались сами по себе, в горле застрял ком, который мешал мне говорить. Саир же просто стоял и смотрел в даль.

– На любое ваше предложение вы получите отказ. – произнес Наран не опуская меч

– Ну что ты так сразу отвечаешь, хотя бы выслушайте меня. Так как наши кланы не заключали перемирие ,мы можем убить друг друга здесь и сейчас или мы можем договориться.

– Саир как ты мог? Ты предатель своего рода.-тихо спросила я

– А вы что знакомы? -спросил незваный гость

– Да. -четко произнес Саир

– Не может быть, это что она? Это та, про которую ты мне рассказывал? Это Эммина единственная сестра из родного клана?

Вместо ответа его ждал лишь взгляд полный злобы.

– О, тогда вам наверняка будет приятно слышать, что у Саира скоро будет новое имя. Он займет хороший пост в нашем клане. Навсегда распрощается с прошлым.

– Не успеет и до полнолуния. -ответила я сдерживая злобу.

– Вы желаете ему отомстить? Он же ваш брат, неужели вы решитесь на такое? Как же это низко тем более для девушки.

–Увы.

– Хватит болтать, давайте уже разойдемся! – резко сказал Наран

– Нет Наран, ты никуда не пойдешь. Я хочу, чтобы ты привел мне Перста!

– Зачем он тебе?

– Так старые счеты. Хочу поговорить, возможно выпить с ним, вспомнить былые времена. Когда-то мы были ещё друзьями , возможно я захочу его убить. Последую , так сказать, желанию прекрасной Эммины – произнёс Аксай прокручивая в руке меч

– Не бывать этому! – крикнул Наран и бросился атаковать

Тот проткнул его мечом на сквозь. Лезвие воткнулось в кость ,из груди вырвался хрипловатый писк. Лицо Нарана застыло как камень, а Аксай продолжил свою речь:

– Ты приведешь мне Перста, завтра вечером к этой реке. Я и мои люди просто сожжем ваш клан дотла раскидав жалкие куски тел на радость монстров, хотя между нами могло бы быть перемирие.

Тело Нарана упало на землю подобно мешку с зерном. Немедля я подбежала к нему в слезах пытаясь остановить кровь:

– Ты все слышала? Так и передашь братцу!

– Я убью тебя и всех твоих людей! -кричала я ему след.

– Все кто так мне говорил, уже мертвы. Будь осторожна в своих словах.

Этот ублюдок, ушел. Вместе со своей шайкой жалких шакалов. Наран истекал кровью, а я пыталась ему помочь. С огромным усилием смогла втащить его тело на коня и помчалась обратно в клан. Когда вернулась была уже ночь, без раздумий поехала в храм. Я кричала и молила о помощи что было сил. Снова, снова я кричу о помощи. Нужно было вступить в бой и попытаться убить их. Даже животное, загнанное в угол сражается до последнего. А я убежала поджав хвост. Сонные помощницы открыли дверь, помогли мне снять тело. Кто-то побежал за лекарем и старшими. Наран еще дышал, но с каждым вздохом я боялась, что это будет последний. Первым прибежал Яман он был в ярости, а следом за ним лекарь и остальные. Я была вся в слезах и крови. Танум взял меня за плечи и отвёл в сторону, чтобы я не мешала. Вырываясь с криками, пыталась помочь, но меня держали очень сильно. Яман был готов разрушить всё на своем пути, лекарь приказал увести и его. Меня держал Танум, а Ямана пытался усмирить Перст, Тафур помогал всем, кому мог. Через несколько часов наступило утро. Это самые мучительные часы которые можно представить. К нам на улицу вышел лекарь. Его руки были в крови Нарана. Он сказал что тот жив и самое страшное позади возрождение не понадобится, но нам теперь нужно многое выяснить.

– От тебя всегда одни проблемы. Начинаю сомневаться в своём решении.– проговорил Перст глядя на меня

– Не говори так. – тихо ответил Танум

– Я не виновата…

– Всем отдыхать. К полудню жду тебя себя. – приказал мне Перст

Все отправились по своим домам, а мне опять плохо. Я не смогла помочь Нарану, Перст винит во всем меня. Я устала, просто уже устала от такой жизни. Хочется плакать и умереть…

Глава 8

Это самое пасмурное утро за последние время. Танум позвал всех в главный зал. Он и остальные хотели знать, что произошло вчерашним вечером. Идти надо даже если не хочется. Чувство вины никак не покидает тело. Когда я вошла в зал увидела, как Яман кричал в ярости:

– Я хочу знать кто это сделал! Я убью каждого, кто там был! Порву на мелкие куски. Никто не узнает о их собачьей смерти!! -кричал он

– Усмири свой пыл Яман мы все здесь для этого! -приказал Танум

– Одного из старшего клана ранили и это явный повод для войны между кланами. – спокойно сказал Тафур

– Приветствую вас братья. -сказала я подойдя чуть ближе

– Здравствуй. Эммина, что произошло, кто это сделал. Расскажи нам правду ведь некоторые из нас думают, что это сделала ты. – произнес глава

– Она бы не сделала такое с Нараном. В этом сомнений быть не может. -произнес Перст

– Ты теперь на моей стороне?

– Нет, просто у тебя рука не поднимется. Слаба слишком.

– Глава позволь мне оправдать себя. Наран позвал меня прокатится на


Като Кабава читать все книги автора по порядку

Като Кабава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


ТАО отзывы

Отзывы читателей о книге ТАО, автор: Като Кабава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.