Дайрн переводил взгляд от дыры к дыре, пытаясь отыскать ту, которая это сказала.
— Мы прокляты, — продолжала она. — Мы обманули ожидания Ллос и были отмечены за свою слабость. Это кара Ллос.
Дайрн нашел ее. Женщина стояла на паучьих лапах, широко раскинув руки. Некогда она, должно быть, была красива. Изящно заостренные уши, раскосые глаза им под стать. Стройная верхняя часть туловища, тонкая талия. Даже ядовитые зубы, торчащие из щек, не слишком портили ее внешность, но жизнь изгоя убила в ней всякую гордость. Волосы ее свалялись, от тела смердело зловонными выделениями из трупов, излюбленной пищи драуков. Ее темную кожу покрывали грязные пятна каменной пыли.
— А вам никогда не приходило в голову, — спросил Дайрн, — задуматься, почему Ллос изменила ваши тела по образу и подобию священнейших из всех существ? Вы и в самом деле воспринимаете свой наполовину паучий облик как наказание? Нет, снова скажу я. Вы ее воители, такие же как Селветарм.
Он стоял, ожидая, давая драукам возможность обдумать то, что он только что сказал.
Их предводительница нахмурилась:
— Жрицы Ллос…
— Лгали вам, — холодно ответил Дайрн, — как повелела им сама Ллос. Все это — часть замысла Паучьей Королевы. Изгнание сделало вас сильнее и коварнее. Охотясь на дроу, вы очищали наши ряды от слабых и бестолковых. Вы сделали наш народ сильнее. — Он помолчал, чтобы его слова дошли до них. — Если вы действительно утратили расположение богини, почему тогда она даровала вам такую силу? У вас отобрали знаки ваших Домов, но вы все равно можете левитировать. Вы больше не дроу, но все же можете окутывать себя тьмой и обнаруживать затаившихся врагов, осветив их магическим огнем. Вам подвластны силы, которые Ллос дарует лишь самым любимым из своих детей-дроу, способность различать врагов по их ауре и с помощью магии следить за ними с безопасного расстояния, устраивая засаду. Ллос превратила вас в совершенное оружие, в существа, наделенные коварством дроу и хитростью и ядовитостью паука. Единственное, чего вам не хватает, — руки, которая направляла бы вас.
— И ты должен стать этой рукой? — спросила предводительница с горечью.
Дайрн вскинул голову.
— Этой рукой должен стать Селветарм, — объявил он. — Я всего лишь его судия. — Дроу поднял меч. — Придите, и добро пожаловать в его веру. Настало время занять подобающее вам место среди темных эльфов.
Еще мгновение — и предводительница выскочила из своего туннеля и спустилась на паутине. Едва ее паучьи лапы коснулись пола пещеры, остальные драуки последовали за своей главой: одни спускались на нитях паутины, другие сбегали по стенам. Вскоре Дайрн был окружен несколькими дюжинами этих существ, преимущественно мужчин. Все они держались подальше от его меча, у всех на лицах застыло недоверчивое подозрение, но в глазах светилась осторожная надежда. Они лишились имущества, положения в своих Домах, возможности изменить собственную судьбу после превращения и изгнания, но было и нечто большее — горчайшее из всего. Они носили на себе болезненное клеймо, считая, что не выдержали испытания, уготованного им их богиней, полагая, что тела их носят на себе печать этого позора, чтобы все Подземье знало об этом.
Но кто-то явился сказать им, что все это было частью замысла Паучьей Королевы, что в темном сердце Ллос по-прежнему есть для них уголок, что и для них найдется место в паутине жизни. И говорит им это не кто-нибудь, а могущественный клирик Селветарма, Воителя Ллос, полубога, чей облик похож на их собственный.
Дайрн видел, что драуки страстно желают поверить ему, но им нужно что-нибудь еще, прежде чем они смогут принять его слова. Дайрн даст им это — кровавую победу.
— Есть дроу, на самом деле вызывающие отвращение у Ллос, — сказал он им. — Эти дроу далеко отбились от паутины жизни, которую волею Ллос нам суждено плести, дроу, живущие в Верхнем Мире и обращающиеся в нечестивую веру. Это и будет вашей задачей: быть той карающей силой, которая либо вернет этих нечестивцев в объятия Ллос, либо сдерет их подлое мясо с костей. Это будет ваш шанс проверить себя, испытание, которое вы не сможете не пройти.
Он выставил меч перед собой. Лезвие было чистым, сталь полностью впитала в себя кровь мага-драука. Он переводил взгляд с одного лица на другое.
— Кто из вас первым вступит в ряды Селветаргтлин?
Драуки колебались, глядя на свою предводительницу. Она встретилась с Дайрном взглядом, оценивая его. Потом выступила вперед, цокая паучьими лапами по камню, и опустилась на колени:
— Чил'трисс, из Дома Килсек.
Дайрн кивнул. Наверное, впервые за десятилетия она произнесла имя своего Дома.
— Чил'трисс из Дома Килсек, — повторил он, касаясь кончиком клинка ее щеки. Он медленно провел острием по ее лицу, прочертив тонкую, но кровавую линию от щеки до челюсти. Потом повторил то же самое, перечеркнув первую линию косым крестом. Еще две царапины — одна горизонтальная, другая вертикальная — довершили узор: расходящиеся лучами нити паутины. — Приветствую тебя в рядах Селветаргтлин.
Когда все было закончено, она улыбнулась сквозь кровь, стекающую по губам и подбородку. Ее ядовитые зубы подергивались от возбуждения, в глазах вновь горел огонь решимости.
— На колени! — крикнула она своему народу. — Присоединяйтесь к стае.
Дайрн улыбнулся.
* * *
К'арлайнд сидел скрестив ноги поодаль от костра на сырой лесной земле. Здесь, в чаще, почти у самого святилища, воздух был холодным. Туман, давший лесу название, клочьями липнул к земле, оставляя тонкий искрящийся слой влаги на всем, чего касался, но под деревьями, по крайней мере, это сверкание было чуть менее ярким. Распростертые ветви отчасти задерживали лунный свет.
Он вытащил из кармана пивафви кусок кварца и всмотрелся в окружающую чащу через магический кристалл. Все было именно таким, каким казалось. Никакие тайные соглядатаи не таились в этих туманных зарослях. Флиндерспелд и обе жрицы сидели неподалеку, поближе к костру, отогреваясь. Над огнем на крюке медленно поджаривалась тушка какого-то мелкого лесного зверька, только что пойманного и освежеванного.
К'арлайнд произнес заклинание и сделал себя невидимым. Он снял с себя ремень, на ощупь положил его на колени и пристроил магический кристалл на его внутреннюю сторону, поближе к пряжке. Хотя большая часть ремня оставалась невидимой, та его часть, что оказалась непосредственно под кристаллом, обрела видимость. На ней крохотными глифами были написаны слова: заклинания. Держа ремень поближе к глазам, чтобы разобрать надписи, он медленно передвигал кристалл по ремню, вновь освежая в памяти свою «книгу заклинаний».